Manual Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta

Precisa de um manual para o seu Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 1 pergunta frequente, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

A7
CANDADO PLEGABLE
PARA BICICLETAS
LUCCHETTO PIEGHEVOLE
DA BICICLETTA
CANDADO PLEGABLE
PARA BICICLETAS
INSTRUCCIONES DE USO
ES
FECHO DOBRÁVEL
PARA BICICLETA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
LUCCHETTO PIEGHEVOLE
DA BICICLETTA
ISTRUZIONI PER L’USO
IT MT
IAN 103943
ES
CANDADO PLEGABLE
PARA BICICLETAS
Instrucciones de uso
Introducción:
¡Enhorabuena!
Ha comprado un producto de gran cali-
dad. Familiarícese con él antes de ponerlo
en marcha por primera vez. Para ello, lea
atentamente las siguientes instrucciones de
uso. Utilice el producto únicamente como se
describe y para las aplicaciones indicadas.
Guarde estas instrucciones en un lugar se-
guro. Adjunte igualmente toda la documen-
tación en caso de entregar el producto a
terceros.
Señal en este manual de instruc-
ciones y montaje:
!
Esta señal advierte de los riesgos
de lesiones.
!
Así se señalan las informaciones
adicionales.
!
Finalidad de uso:
Este candado plegable para bicicletas está
diseñado para encadenar bicicletas, ciclo-
motores y vehículos similares en los lugares u
objetos fijos adecuados y previstos para ello.
Cualquier otro uso o modificación del pro-
ducto se considera no adecuado y puede
entrañar riesgos como lesiones y desper-
fectos. El distribuidor oficial no se respon-
sabiliza de los daños causados por un uso
inadecuado. El producto no está pensado
para su uso industrial
Contenido: (A1)
1 candado plegable de 6 segmentos
1 soporte para el candado
2 cierres de velcro
2 llaves
1 llave con luz LED
IT MT
LUCCHETTO PIEGHEVOLE
DA BICICLETTA
Istruzioni per l’uso
Introduzione:
Congratulazioni!
Ha scelto di acquistare un prodotto di gran
-
de qualità. La invitiamo a conoscere nel det-
taglio il prodotto prima di utilizzarlo per la
prima volta. Legga con attenzione le seguenti
istruzioni per l’uso. Utilizzi il prodotto solo se
-
condo le modalità e finalità qui descritte.
Conservi con cura le presenti istruzioni per
l’uso. In caso di cessione a terzi, consegni
tutti i documenti insieme al prodotto.
Simboli contenuti nel presente ma
-
nuale di montaggio ed uso:
!
Questo simbolo indica il pericolo di
lesioni.
!
Le informazioni aggiuntive sono indi-
cate come di seguito.
!
Uso conforme alle
disposizioni:
Il lucchetto pieghevole da bicicletta è proget-
tato per chiudere biciclette, pattini a rotelle e
mezzi simili ai punti appositi ed adeguati o
ad oggetti fissi.
Le altre eventuali applicazioni o alterazioni
apportate al prodotto sono considerate non
conformi alle disposizioni e possono provo
-
care situazioni di pericolo, come ad esempio
lesioni e danni. Il distributore declina ogni re
-
sponsabilità in relazione ai danni derivanti da
un impiego non conforme alle disposizioni. Il
prodotto non è destinato per l’impiego indu
-
striale.
Contenuto: (A1)
1 lucchetto pieghevole formato da 6 seg
-
menti
1 supporto del lucchetto
2 nastri di chiusura in velcro
2 chiavi
1 chiave con luce LED
2 viti a croce da 2 x 28 mm
2 rondelle
1 manuale delle istruzioni per l’uso (senza
illustrazioni)
Specifiche tecniche:
Modello: lucchetto pieghevole da bicicletta
Cod. art.: 21260 / IAN 103943
Cod. Monz: E83081
Lunghezza: 6 segmenti, lunghezza totale 85
cm circa
Dimensioni del lucchetto pieghevole compre
-
so il supporto: 60 x 55 x 190 mm
Batteria: 3V CR 1620
Data di produzione: 2014
Garanzia: 2 anni
!
Indicazioni di sicurezza!
Pericolo di lesioni.
Pericolo per i bambini.
Attenzione! Fissare il supporto del lucchet
-
to solo a un punto del telaio della bicicletta in
cui non risulti d’intralcio durante la marcia o
non provochi eventuali lesioni.
Attenzione! È presente il pericolo di schiac
-
ciamento provocato dai singoli segmenti del
lucchetto pieghevole.
Attenzione! Il prodotto non è adatto ai
bambini di età inferiore ai 36 mesi. È presen
-
te il pericolo di ingestione dei componenti di
piccole dimensioni.
Il presente articolo non è un giocattolo. Te
-
nere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
In caso di ingestione, le batterie possono
risultare fatali. Per questo motivo è obbliga
-
torio conservare il prodotto e le relative batte-
rie in un luogo inaccessibile ai bambini.
In caso di ingestione delle batterie, è obbli
-
gatorio richiedere immediatamente il soccor-
so medico.
Per motivi di sicurezza è richiesto leggere in
tutte le loro le istruzioni per l’uso e le indica
-
zioni di sicurezza parti contenute all’interno
di queste ultime e conservarle prestando la
massima attenzione dato che possono risul
-
2 tornillos de estrella 2 x 28 mm
2 arandelas
1 instrucciones de uso (sin Fig.)
Datos técnicos:
Modelo: Candado plegable para bicicletas
N.º art.: 21260 / IAN 103943
N.º Monz: E83081
Longitud: 6 segmentos, longitud total aprox. 85 cm
Tamaño del candado plegable incl. soporte:
60 x 55 x 190 mm
Pila: 3V CR 1620
Fecha de fabricación: 2014
Garantía: 2 años
!
Indicaciones de seguridad!
Peligro de lesiones
Peligro para niños
¡Cuidado! Sujete el soporte del candado
únicamente en un lugar del marco de la bi-
cicleta en el que no moleste ni pueda provo-
car lesiones durante la conducción.
¡Cuidado! ¡Peligro de aplastamiento entre
los segmentos del candado plegable!
¡Cuidado! No apto para niños menores
de 36 meses. Peligro de atragantamiento
por piezas pequeñas.
Este artículo no es un juguete. Manténgalo
alejado del alcance de los niños.
Las pilas pueden representar un serio pe-
ligro si se ingieren. Por consiguiente, este
artículo y sus pilas se deben guardar en un
lugar inaccesible para los niños pequeños.
En caso de que alguno se trague una pila,
se debe acudir inmediatamente al médico.
Por motivos de seguridad, le rogamos que
lea atentamente las instrucciones de uso y
las advertencias de seguridad que contie-
nen y que las conserve, ya que siempre le
serán de utilidad en caso de tener algún
tipo de problema con su candado plegable
para bicicletas. Las instrucciones son parte
integrante del producto y se deben entre-
gar con el mismo si este se vende o cede
a terceros.
No haga modificaciones de ningún tipo en
el candado plegable para bicicletas, ya
que puede tener serias consecuencias en su
funcionamiento y seguridad.
Compruebe regularmente el estado y el
funcionamiento del candado plegable
para bicicletas. Un candado plegable para
bicicletas defectuoso se debe eliminar ade-
cuadamente (véase Eliminación).
Llave con luz LED:
Evite mirar directamente al rayo de luz.
Extraiga las pilas de la llave cuando no
vaya utilizarla durante un largo periodo de
tiempo.
Se deben quitar inmediatamente las pilas
descargadas de la llave para evitar posi-
bles derrames.
Se deben quitar inmediatamente las pilas
que presenten derrames de la llave para
evitar daños.
¡Cuidado! Las pilas con derrames o da-
ñadas pueden provocar abrasiones en con-
tacto con la piel. No manipule las pilas con
las manos desnudas.
No intente desmontar las pilas, no las expon-
ga al fuego, ni las ponga en cortocircuito.
!
¡Cuidado! Se debe mantener el ma-
terial de embalaje y las piezas pequeñas
fuera del alcance de los niños pequeños.
Existe peligro de asfixia.
!
Limpieza y cuidados:
- Limpiar con un trapo húmedo.
- No sumergir en agua.
- Compruebe regularmente la movilidad
de cada uno de los segmentos y, si es ne-
cesario, aplique un lubricante adecuado
en los puntos de conexión (el lubricante
debe estar fabricado sin ácidos y ser re-
sistente a las heladas).
- El candado plegable para bicicletas no
necesita mantenimiento.
- Almacenar el candado plegable para
bicicletas en un lugar fresco, seco y pro-
tegido de la radiación UV.
!
Advertencia!
El candado plegable para bicicletas no
proporciona una protección antirrobo
100% efectiva. El candado plegable para
bicicletas no es adecuado para proteger
motocicletas o similares contra robos.
Indicaciones sobre las pilas:
No intente desmontar las pilas, no las ex-
ponga al fuego, ni las ponga en cortocir-
cuito.
Las pilas con derrames o dañadas pueden
provocar abrasiones en contacto con la
piel. No manipule las pilas con las manos
desnudas. Las pilas se deben mantener fue-
ra del alcance de los niños.
En caso de ingestión accidental de una
pila, consulte inmediatamente con un -
dico. Utilice únicamente pilas de un mismo
fabricante.
Coloque las pilas de modo que su polari-
dad corresponda a la indicada en el com-
partimento previsto para las mismas.
No mezcle pilas o baterías nuevas y viejas.
Almacene sus pilas en un lugar seco y fres-
co, sin humedad.
No exponga sus pilas en ningún caso a la
acción del fuego.
No ponga en cortocircuito sus pilas.
Las pilas desechables también pierden una
parte de su carga durante el almacena-
miento.
Las pilas vacías o las baterías agotadas
se deben eliminar adecuadamente. No se
puede recargar las pilas.
Almacene las pilas desechables y las pilas
descargadas por separado para evitar con-
fusiones.
Eliminación de las pilas:
Las pilas y las baterías no se deben tirar a la
basura doméstica. Recuerde que existe obli-
gación legal de devolver las pilas y baterías
usadas. Una vez usadas, podrá devolver las
pilas gratuitamente tanto en nuestro punto de
venta como en un lugar más cercano (p. ej.
en una tienda o en los puntos municipales de
recogida). Las pilas y las baterías van marca-
das con un cubo de basura tachado y con
el símbolo químico de la sustancia tóxica, a
saber, «Cd» por cadmio, «Hg» por mercurio
y «Pb» por plomo.
Llave con luz LED:
Conexión/desconexión (A2)
Oprima el pulsador on/off del lado supe-
rior de la cabeza de la llave y manténgalo
pulsado para conectar la luz LED. Al soltar
el pulsador on/off, la luz LED se apaga.
Sustitución de las pilas (A3)
Abra el compartimento de las pilas con un
destornillador plano. Inserte el destornilla-
dor en la ranura como se muestra en la ilus-
tración y deslice el compartimento de pilas
un poco para extraerlo de la llave. Ahora,
extraiga cuidadosa y completamente el
compartimento de pilas de la llave.
(A4) Extraiga la pila del soporte procuran-
do que no se doblen los contactos. A conti-
nuación, coloque una pila nueva (CR1620)
en su alojamiento. Asegúrese de que la
polaridad sea la correcta: el polo positivo
debe apuntar hacia abajo. Ahora, inserte
de nuevo el soporte de pilas hasta el tope
en el compartimento de pilas.
Montaje del soporte del can-
dado en la bicicleta:
Sujeción del soporte del candado
con tornillos al marco (A5)
- Para proceder al montaje, saque el can-
dado plegable de su soporte.
- Abra los dos cierres de velcro de la parte
posterior del soporte del candado y -
quelos completamente del mismo.
- Sujete el soporte del candado con los dos
tornillos incluidos en los agujeros previstos
para el portabotellas en el tubo inferior o
en el tubo del asiento como se muestra en
la ilustración.
- Compruebe que el soporte del candado
esté bien sujeto.
- Introduzca de nuevo el candado plega-
ble en su soporte y fíjelo con la correa.
Sujeción del soporte del candado
con cierres de velcro (A6)
- Para proceder al montaje, saque el can-
dado plegable de su soporte.
- Introduzca los cierres de velcro por la par-
te posterior del soporte.
- Coloque los cierres de velcro alrededor
del tubo inferior y páselos por la corres-
pondiente lengüeta.
- Tense los cierres de velcro y ciérrelos.
- Introduzca de nuevo el candado plega-
ble en su soporte y fíjelo con la correa.
Uso del candado plegable
para bicicletas:
- Para usar el candado plegable, sáquelo
de su soporte.
¡Cuidado! ¡Peligro de aplastamiento en-
tre los segmentos del candado plegable!
- (A7) Abra el candado plegable con una
de las llaves incluidas y tire de sus dos ex-
tremos.
- Despliegue los segmentos y coloque el
candado plegable con cuidado alrede-
dor del marco de la bicicleta. Puede co-
locar el candado plegable abarcando el
marco de la bicicleta y la rueda delantera
o la trasera, o bien encadenar su bicicleta
a un objeto fijo (p. ej. a un poste o farola
adecuados).
- Junte los dos extremos del candado ple-
gable y ciérrelo con la llave.
!
Advertencia!
No basta con pasar el candado plegable
para bicicletas por la rueda trasera o de-
lantera y encadenarla después a un objeto
adecuado (p. ej. a un poste o farola ade-
cuados), ya que la rueda se puede soltar
de la bicicleta simplemente aflojando la
tuerca del eje.
Eliminación:
En el embalaje se utilizan materiales 100%
ecológicos que puede eliminar en su centro
local de reciclaje. El producto no se puede
eliminar en la basura doméstica normal.
Infórmese en su municipio o ayuntamiento
sobre las posibilidades disponibles para
una correcta eliminación del producto.
Garantía:
Garantía de MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG.
Estimados clientes: este aparato tiene una
garantía de 2 años a partir de la fecha
de compra. En caso de que este producto
sea defectuoso, le asiste el derecho legal a
realizar la correspondiente reclamación al
vendedor. Este derecho legal no se ve afec-
tado por nuestras condiciones de garantía
que se indican a continuación.
Condiciones de garantía:
El plazo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Le rogamos que con-
serve el tique de compra original. Ese do-
cumento es necesario como comprobante
de compra.
Si durante los dos años posteriores a la
fecha de compra de este producto se pre-
senta un defecto material o de fabricación,
el producto se sustituirá o se reparará –a
nuestra elección– sin que suponga ningún
tipo de gasto para usted. Esta garantía
requiere que se presente dentro del plazo
de dos años el aparato defectuoso, el justi-
ficante de compra (tique de compra) y una
breve descripción por escrito del defecto y
del momento en el que se presentó.
Si el defecto está cubierto por nuestra ga-
rantía, se le devolverá el producto repara-
do o uno nuevo. La reparación o sustitución
del producto no conlleva el inicio de un
nuevo plazo de garantía.
Distribuidor oficial:
MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
Dirección de servicio:
MONZ SERVICE CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Hotline: 00800 / 68546854 (gratuito)
Fecha: 09/2014
ES ES
A1
A3
A2
A4
A5
A6
ES IT/MTESESES
alle possibilità di smaltimento del prodotto.
Garanzia:
Garanzia della MONZ Handelsgesell-schaft
International mbH & Co. KG.
Gentile Cliente, per questo prodotto Lei
riceve una garanzia di 2 anni dalla data
d’acquisto. In caso di difetti del prodotto,
Le sono riconosciuti per legge dei diritti nei
confronti del venditore del prodotto. Tali
diritti non sono limitati dalla nostra garanzia
di seguito indicata.
Condizioni di garanzia:
Il periodo di garanzia inizia con la data
d’acquisto. Conservi con cura lo scontrino
originale. Tale documento è necessario
quale prova dell’acquisto.
In caso di comparsa di un difetto del materiale
o di fabbricazione entro due anni dalla data
d’acquisto del prodotto, provvederemo - a
nostra discrezione - a riparare o sostituire il
prodotto gratuitamente. L’applicazione della
garanzia presuppone che entro il periodo di
due anni siano presentati e descritti brevemente
per iscritto l’apparecchio difettoso e la ricevuta
d’acquisto (scontrino), in cosa consiste il difetto
e quando è stato rilevato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, Lei
riceverà il prodotto riparato o un nuovo prodotto.
Con la riparazione o la sostituzione del prodotto
non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Distributore:
MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
Indirizzo del servizio di
assistenza tecnica:
MONZ SERVICE CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Hotline: 00800 / 68546854 (gratuito)
Versione del: 09/2014
PT
FECHO DOBRÁVEL
PARA BICICLETA
Manual de instruções
Introdução:
Parabéns!
Com esta compra optou por um produto de
elevada qualidade. Antes da primeira colocação
em funcionamento, deve familiarizar-se com
o produto. Nesse sentido, leia atentamente o
seguinte Manual de Instruções. Utilize o produto
apenas do modo descrito e para as áreas de
aplicação indicadas. Guarde estas instruções em
local seguro. Se entregar o produto a terceiros,
faça-o acompanhar de todos os documentos.
Símbolos neste manual de utilização e
montagem:
!
Este símbolo adverte para o perigo de
ferimentos.
!
As informações complementares estão
assinaladas desta forma.
!
Utilização correcta:
Este fecho dobrável para bicicleta foi concebido
para prender bicicletas, scooters e veículos simi
-
lares a locais ou objetos fixos previstos para o
efeito. Qualquer outra utilização ou alteração no
produto é considerada indevida e pode provocar
riscos, como ferimentos e danos. O responsável
pela colocação no mercado não assume a res
-
ponsabilidade por danos resultantes da utilização
incorrecta. O produto não foi concebido para o
uso industrial.
Conteúdo: (A1)
1 x fecho dobrável, constituído por 6 segmentos
1 x suporte do fecho
2 x fitas de fecho de velcro
2 x chaves
1 x chave com LED
2 x parafusos Philips 2 x 28 mm
2 x anilhas
1 x manual de instruções (sem fig.)
tare sempre utili in caso di eventuali problemi
con il lucchetto pieghevole da bicicletta. Le
istruzioni sono parte integrante del prodotto
e devono essere consegnate insieme al pro
-
dotto in caso di cessione del prodotto a terzi.
Non apportare modifiche al lucchetto pie
-
ghevole da bicicletta dato che queste pro-
ducono seri effetti sulla funzionalità e sulla
sicurezza.
Verificare periodicamente lo stato e il funzio
-
namento del lucchetto pieghevole da biciclet-
ta. È necessario procedere allo smaltimento
adeguato dei lucchetti pieghevoli da biciclet
-
ta difettosi (vedere smaltimento).
Chiave con luce LED:
Evitare di puntare il fascio di luce direttamen-
te negli occhi.
Rimuovere le batterie dalla chiave se non vie
-
ne utilizzata per un periodo di tempo prolun-
gato.
È obbligatorio rimuovere le batterie scariche
immediatamente dalla chiave per evitare
eventuali fuoriuscite di liquidi dalle batterie.
È necessario provvedere immediatamente
allo smaltimento delle batterie che produ
-
cano perdite di liquidi per evitare eventuali
danni.
Cautela! Le batterie che producono perdite
di liquidi o danneggiate possono provocare
ustioni in caso di contatto con la pelle. Non
toccare le batterie a mani nude.
Non è consentito smontare le batterie, gettar
-
le nel fuoco o sottoporle a cortocircuiti.
!
Attenzione! È necessario tenere il ma-
teriale da imballaggio e i componenti di picco-
le dimensioni fuori dalla portata dei bambini.
È presente il pericolo di soffocamento.
!
Pulizia e indicazioni per
la manutenzione:
- Pulire un panno umido.
- Non immergere in acqua.
- Controllare periodicamente la mobilità dei
singoli segmenti e applicare un lubrificante
adeguato ai punti di raccordo (il lubrifican
-
te deve essere antigelo e privo di acidi).
- Il lucchetto pieghevole da bicicletta non ri
-
chiede manutenzione.
- Conservare il lucchetto pieghevole da bici
-
cletta in un luogo fresco, asciutto e protetto
dai raggi UV.
!
Nota!
Il lucchetto pieghevole da bicicletta non offre
una protezione totale dai furti.
Il lucchetto pieghevole da bicicletta non è
adatto a ruote da motocicli o simili e non ne
previene l’eventuale furto.
Indicazioni sulle batterie:
Le batterie non devono essere smontate,
gettate nel fuoco o cortocircuitate.
Le batterie danneggiate o con delle perdite, se
toccate, possono corrodere la pelle. Non toccare
le batterie a mani nude. Le batterie devono essere
tenute fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingerimento delle batterie,
richiedere immediatamente soccorso medico.
Utilizzare solo batterie degli stessi produttori.
Inserire le batterie nell’apposito scomparto
secondo la polarità.
Non utilizzare combinazioni di batterie o
accumulatori vecchi e nuovi.
Conservare le batterie in luogo fresco e
asciutto, non umido.
Non gettare per nessun motivo le batterie nel
fuoco.
Non cortocircuitare le batterie.
Le batterie usa e getta perdono parte
della loro energia anche quando vengono
conservate.
Le batterie o gli accumulatori scarichi devono
essere smaltiti correttamente. Le batterie non
possono essere caricate.
Conservare le batterie usa e getta lontano da
quelle scariche per evitare di confonderle.
Smaltimento delle batterie:
Non è consentito gettare le batterie e gli
accumulatori con i rifiuti domestici, per legge essi
devono essere restituiti. Può restituire le batterie
usate nel nostro punto vendita o nelle immediate
vicinanze (ad es. nel negozio o nei centri di
raccolta comunali). Sulle batterie sono presenti
l’immagine di un bidone dell’immondizia con
una croce e i simboli chimici delle sostanze
nocive, cioè “Cd” per il cadmio, “Hg” per il
mercurio e “Pb” per il piombo.
Chiave con luce LED:
Attivazione / disattivazione (A2)
Premere il pulsante ON/OFF sul lato supe
-
riore dell’impugnatura della chiave e tenerlo
premuto per attivare la luce LED. Rilasciando
il pulsante ON/OFF, la luce LED si disattiva.
Sostituzione delle batterie (A3)
Aprire il vano batterie con un cacciavite piat
-
to. Inserire il cacciavite come mostrato nell’il-
lustrazione nella fessurare e far distaccare il
vano batterie leggermente dalla chiave. A
questo punto estrarre il vano batterie comple
-
tamente dalla chiave prestando attenzione.
(A4) Estrarre la batteria dal supporto senza
piegare i fili dei contatti. Quindi è possibile
innestare una nuova batteria (CR1620) nella
sede. Prestare attenzione alla polarità giu
-
sta: il polo positivo deve essere rivolto verso
il basso. A questo punto inserire il supporto
batterie nuovamente fino all’arresto nel vano
batterie.
Montaggio del supporto del
lucchetto sulla bicicletta:
Fissaggio del supporto del lucchetto
con viti al telaio (A5)
- Per il montaggio rimuovere il lucchetto pie
-
ghevole dal supporto.
- Aprire entrambe le chiusure in velcro sul
lato posteriore del supporto del lucchetto
ed estrarle completamente dal supporto.
- Fissare il supporto del lucchetto con entram
-
be le viti fornite in dotazione, come mostra-
to nell’illustrazione, ai fori per il portabor-
raccia sul tubo inferiore o della seduta.
- Controllare la stabilità della sede del sup
-
porto del lucchetto.
- Innestare il lucchetto pieghevole nuova
-
mente nell’apposito supporto e fissarlo con
il nastro di ritenuta.
Fissaggio del supporto del lucchetto
con chiusura in velcro (A6)
- Per il montaggio rimuovere il lucchetto pie
-
ghevole dal supporto.
- Inserire i nastri di chiusura in velcro attraver
-
so i supporti posteriori.
- Disporre i nastri di chiusura in velcro intorno
al tubo inferiore e tirare i nastri utilizzando
le rispettive linguette.
- Serrare a fondo i nastri della chiusura in
velcro e chiudere le chiusure in velcro.
- Innestare il lucchetto pieghevole nuova
-
mente nell’apposito supporto e fissarlo con
il nastro di ritenuta.
Impiego del lucchetto pieghe-
vole da bicicletta:
- Rimuovere il lucchetto pieghevole dal sup-
porto per utilizzarlo.
Attenzione! È presente il pericolo di
schiacciamento provocato dai singoli seg
-
menti del lucchetto pieghevole.
- (A7) Aprire il lucchetto pieghevole con una
delle chiavi fornite in dotazione e allonta
-
nare entrambe le estremità del lucchetto
pieghevole.
- Divaricare i segmenti e disporre il lucchetto
pieghevole intorno al telaio della bicicletta
prestando attenzione. È possibile disporre il
lucchetto pieghevole intorno al telaio della
biciclette e alla ruota anteriore o posteriore
o assicurare la bicicletta ad un oggetto fis
-
so, come ad esempio un palo della luce /
un apposito paletto.
- Inserire entrambe le estremità del lucchetto
pieghevole e chiudere il lucchetto pieghe
-
vole con la chiave.
!
Nota!
Non è sufficiente disporre il lucchetto pie
-
ghevole da bicicletta solo attraverso la ruota
anteriore o posteriore e assicurarlo ad un og
-
getto adeguato, come ad esempio un palo
della luce / un apposito paletto, perché è
possibile rimuovere dalla bicicletta le diverse
ruote aprendo le viti degli assi.
Smaltimento:
L’imballaggio è costituito al 100% da
materiali ecologici che è possibile smaltire
presso i centri di riciclaggio locali. Il prodotto
non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Richiedere informazioni presso il comune o
l’amministrazione locale competente in merito
IT/MT IT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
FAHRRAD-FALTSCHLOSS
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE AT CH
FOLDING BICYCLE LOCK
INSTRUCTION MANUAL
GB MT
5
IT
PT
ES
MT
Descarregue o manual em português (PDF, 0.29 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Crivit. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Crivit
Modelo IAN 103943
Categoria Cadeados de bicicleta
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.29 MB

Todos os manuais para Crivit Cadeados de bicicleta
Mais manuais de Cadeados de bicicleta

Perguntas frequentes sobre Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Qual é o número do modelo do meu produto Crivit? Verificado

Embora alguns produtos Crivit tenham um número de modelo alternativo, todos eles têm um número IAN com o qual o produto pode ser identificado.

Isso foi útil (878) Consulte Mais informação
Manual Crivit IAN 103943 Cadeado de bicicleta

Produtos relacionados

Categorias relacionadas