MDR-AS600BT
4-548-971-51(1)
Wireless
Stereo
Headset
Справочно ръководство BG
Referenční příručka CZ
Guia de Referência PT
Referenčná príručka SK
Ghid de referinţă RO
Navodila za uporabo SI
Οδηγός αναφοράς GR
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in China
A
B
C
Български
,
.
.
Не монтирайте уреда в ограничено пространство, като
например библиотека или вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията (пакета батерии
или монтираните батерии) на прекомерна топлина, като
например слънчева светлина, огън и пр.
:
, ,
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Запитвания за съответствие на продуктите съгласно
законодателството на Европейския съюз, следва да се
отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За
въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте
адресите, посочени в придружаващите сервизни или
гаранционни документи.
С настоящето Сони Корпорация декларира, че този
Оборудване отговаря на основните изисквания и другите
съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС.
Подробности може да намерите на Интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
(
)
Този символ върху устройството, батерията
или върху опаковката показва, че продуктът и батерията не
трябва да се третират като домакински отпадък.
При някои батерии този символ се използва в комбинация
с означение на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя
ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или
0,004% олово. Като предадете тези продукти и батерии на
правилното място Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще
спомогне да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност,
правилен начин на действие или съхранение на данни
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена),
тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте
старите продукти в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За всички останали
батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта
или батерията.
Писменият знак BLUETOOTH и логото са притежание на
Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony
Corporation е по силата на лиценз.
N Mark е търговска марка или регистрирана търговска
марка на NFC Forum, Inc. в Съединените щати и в други
държави.
Microsoft, Windows и Windows Vista са запазени или
търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените
американски щати и/или други страни.
Mac и Mac OS са търговски марки на Apple Inc.,
регистрирани в САЩ и други страни.
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ
и други държави.
Другите търговски марки и имена принадлежат на
съответните им собственици.
BLUETOOTH
ˎ
Безжичната технология BLUETOOTH работи в обхват от
около 10м. Максималният обхват за комуникация може
да варира в зависимост от препятствията (човешко тяло,
метал, стена и др.) или електромагнитната среда.
ˎ
Антената е вградена в уреда, както е показано с
пунктираната линия (Фиг. ). Чувствителността на
комуникацията чрез BLUETOOTH ще се подобри, като
обърнете посоката на вградената антена към свързаното
BLUETOOTH устройство. Когато има препятствия между
антената на свързаното устройство и вградената антена
на този уред, може да се получи шум или прекъсване на
звука; възможно е и комуникацията да бъде прекъсната.
ˎ
Комуникацията чрез BLUETOOTH може да бъде забранена
или може да се появи шум или прекъсване на звука при
следните условия:
ē има човешко тяло между уреда и BLUETOOTH
устройството.
Тази ситуация може да се подобри, като поставите
BLUETOOTH устройството срещу антената на уреда;
ē има препятствие, например метал или стена, между
уреда и BLUETOOTH устройството;
ē в близост до този уред се използва устройство, което
използва честота 2,4GHz, като например Wi-Fi
устройство, безжичен телефон или микровълнова
фурна.
ˎ
Понеже BLUETOOTH и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) устройствата
използват една и съща честота (2,4 GHz), ако този уред се
използва в близост до Wi-Fi устройство, може да има
микровълнови смущения, а в резултат на тях да се получи
шум, прекъсване на звука или прекъсване на
комуникацията. В такъв случай направете следното:
ē използвайте уреда на разстояние най-малко 10м от
Wi-Fi устройството;
ē ако този уред се използва в рамките на 10м от Wi-Fi
устройство, изключете Wi-Fi устройството;
ē инсталирайте уреда и BLUETOOTH устройството на
възможно най-близко разстояние.
ˎ
Излъчваните от BLUETOOTH устройството микровълни
може да повлияят на работата на електронните
медицински устройства. Изключете уреда и другите
BLUETOOTH устройства, намиращи се на следните места,
тъй като работата им може да причини злополука:
ē на места, където има наличие на запалим газ, в
болници или на бензиностанции;
ē в близост до автоматични врати или
пожароизвестителни системи.
ˎ
Не използвайте уреда на борда на самолет.
Радиовълните може да повлияят на инструментите и това
да причини инцидент поради неизправност.
ˎ
Този уред поддържа защитни функции, които
съответстват на стандарта BLUETOOTH, за осигуряване на
сигурна връзка при използване на безжичната
технология BLUETOOTH, но защитата може да се окаже
недостатъчна в зависимост от настройката. Бъдете
внимателни, когато комуникирате посредством
безжичната технология BLUETOOTH.
ˎ
Ние не поемаме отговорност за изтичане на информация
по време на осъществяване на комуникации чрез
BLUETOOTH.
ˎ
Не може да се гарантира връзка с всички BLUETOOTH
устройства.
ē Устройството, което използва функцията BLUETOOTH,
трябва да съответства на стандарта BLUETOOTH,
определен от Bluetooth SIG, Inc., и да бъде
удостоверено.
ē Дори ако свързаното устройство съответства на
гореспоменатия BLUETOOTH стандарт, при някои
устройства може да не е възможно да се осъществи
връзка и да работят правилно в зависимост от
функциите или спецификациите на устройството.
ē Когато говорите по телефона чрез функцията “свободни
ръце”, може да се появи шум, дължащ се на
устройството или комуникационната среда.
ˎ
В зависимост от свързваното устройство може да се
наложи да изчакате известно време преди началото на
комуникацията.
ˎ
Този уред може да се зарежда само чрез USB. За
зареждане е необходим персонален компютър с USB
порт.
ˎ
По време на зареждане този уред не може да бъде
включван и неговата функция BLUETOOTH не може да
бъде използвана.
ˎ
Ако не използвате уреда за дълъг период от време, е
възможно акумулаторната батерия да не може да
задържи достатъчен заряд. Батерията ще може да
задържи заряда както трябва след неколкократно
последователно разреждане и зареждане.
ˎ
Ако съхранявате уреда за дълъг период от време,
зареждайте батерията на всяка половин година, за да
предотвратите преразреждане.
ˎ
Ако времето, в което можете да използвате уреда, стане
много малко, акумулаторната батерия трябва да бъде
заменена с нова. Моля, свържете се с най-близкия
търговец на Sony за резервна батерия.
ˎ
Акумулираното в корпуса статично електричество може
да причини леко изтръпване в ушите ви. За да сведете
този ефект до минимум, носете дрехи от естествени
материи.
ˎ
Нулирайте уреда (Фиг. ).
Натиснете бутона RESET с остър предмет, например игла,
докато чуете шракване. Уредът ще бъде нулиран.
Информацията за сдвояванията няма да се изтрие.
ˎ
Ако проблемът продължи дори след операцията за
нулиране, посочена по-горе, нулирайте уреда до
фабрични настройки, както е посочено по-долу.
Натиснете бутона RESET с остър предмет, например игла,
за повече от 15 секунди. Индикаторът (син) премигва
4пъти и устройството се нулира до фабричните
настройки. Цялата информация за сдвоявания е изтрита.
ˎ
След нулирането на уреда до фабрични настройки, той
може да не се свърже с вашия iPhone или компютър. В
такъв случай изтрийте информацията за сдвоявания на
устройството от устройството iPhone или компютъра и го
сдвоете отново.
Спецификациите на устойчивостта на напръскване
1)
на
този уред са еквивалентни на IPX4
2)
в IEC 60529 “Степен
на защита срещу навлизане на вода (IP код)”, където се
указва степента на осигурената защита срещу навлизане
на вода. Въпреки това този уред не може да бъде
използван във вода. Ако уредът не се използва правилно,
в него може да влезе вода и да причини пожар,
електрически удар или неизправности. Обърнете
специално внимание на следните предупреждения и
използвайте уреда правилно.
,
: прясна вода, чешмяна вода,
изпотяване.
: течности, различни от
гореспоменатите (например: сапунена вода, вода с
перилен препарат, вода с препарати за къпане,
шампоан, вода от горещи извори, вода в басейн,
морска вода и др.).
1)
Уверете се, че капакът на micro-USB порта е добре
затворен, когато използвате уреда.
2)
IPX4 (степен на защита срещу напръскване с вода):
Защитен срещу напръскване с вода от всички страни.
Характеристиките на устойчивост срещу напръскване са
базирани на измервания на Sony, извършени в
условията, посочени по-горе. Обърнете внимание, че
неизправности в следствие на потапяне във вода,
причинено от злоупотреба на клиента, не се покриват от
гаранцията.
Обърнете специално внимание на посочените по-долу
предупреждения и използвайте уреда правилно.
ˎ
Не изпускайте уреда и не го излагайте на механичен
удар. Това може да причини деформация или повреда
на уреда, а в резултат на това да се нарушат
характеристиките на устойчивост срещу напръскване.
ˎ
Не поставяйте уреда във вода и не го използвайте на
влажни места, като например в баня.
ˎ
Капакът на micro-USB порта е важен за поддържането
на характеристиките на устойчивост срещу
напръскване. Уверете се, че капакът на micro-USB порта
е добре затворен, когато използвате уреда. Ако под
капака има чужди тела или той не е напълно затворен,
не може да се поддържат характеристиките на
устойчивост срещу напръскване. Освен това може да
навлезе вода и да причини неизправности.
ˎ
Не пръскайте насилствено вода срещу цилиндричната
част, от която се излъчва звукът. Това може да наруши
характеристиките на устойчивост срещу напръскване
на уреда.
ˎ
Избършете със суха мека кърпа всяка вода, която се
окаже върху уреда. Ако остане вода в отворите на
наушника, звукът може да изглежда приглушен или да
не се чува изобщо. В такъв случай отстранете
наушниците, насочете отвора за звука надолу и го
тръснете няколко пъти (Фиг. ).
ˎ
Не оставяйте уреда с вода по него на студени места,
защото водата може да замръзне. За да избегнете
неизправности, избърсвайте водата след използване.
ˎ
Не поставяйте този уред на място, изложено на влага,
прах, сажди или пара, подложено на въздействието на
пряка слънчева светлина, или в кола, изчакваща сигнала
на светофар. Това може да причини неизправност при
функционирането му.
ˎ
BLUETOOTH устройството може да не функционира в
комбинация с мобилни телефони в зависимост от
условията на радиовълните и мястото, където се използва
оборудването.
ˎ
Ако почувствате дискомфорт при използване на
BLUETOOTH устройството, незабавно спрете използването
му. Ако проблемът не изчезне, се свържете с най-близкия
търговец на Sony.
ˎ
Използването на слушалки при силен звук може да
увреди слуха ви. За безопасност на движението, не
използвайте уреда, докато шофирате или карате колело.
ˎ
Не прилагайте напрежение или тежест върху уреда,
защото това може да причини деформацията му при
продължително съхранение.
ˎ
Не подлагайте уреда на силно сътресение.
ˎ
Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
ˎ
Не използвайте уреда с кабел, увит около врата ви. Това
може да доведе до задушаване.
ˎ
Не заспивайте с уреда на главата си. Кабелът може да се
увие около врата ви и да причини задушаване, докато
спите.
ˎ
Ако имате въпроси или проблеми, свързани с
използването на уреда, които не са включени в това
ръководство, се обърнете към най-близкия търговец на
Sony.
Допълнителни резервни наушници и дъговидни държачи
могат да бъдат поръчани от най-близкия търговец на
Sony.
: BLUETOOTH спецификация
версия 3.0
: BLUETOOTH спецификация Power Class 2
: линия на видимост
прибл. 10м
1)
: лента 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
: FHSS
BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
: SCMS-T
(A2DP): 20 Hz – 20 000 Hz (Честота
на дискретизация 44,1 kHz)
:
Безжични стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (прибл. 50 см) (1)
Дълги хибридни силиконови наушници (SS/S/M/L
2всеки)
Дъговидни държачи (S/M/L 2 всеки)
Справочно ръководство (този лист) (1)
Кратко ръководство за ползване (1)
Друга документация (1 комплект)
1)
Реалният обхват ще се променя в зависимост от фактори,
като например препятствия между устройствата,
магнитни полета около микровълнова фурна, статично
електричество, чувствителност на приемането,
характеристики на антените, операционна система,
софтуерно приложение и др.
2)
Профилите за BLUETOOTH стандарта указват
предназначението на комуникациите чрез BLUETOOTH
между устройствата.
3)
Кодек: формат на компресия и преобразуване на аудио
сигнала
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено кодиране на звук
:
DC 3,7 V: вградена литиево-йонна акумулаторна
батерия
DC 5 V: при зареждане чрез USB
: прибл. 21 г (без дъговидните държачи)
: 0°C до 40°C
: 0,6 W
:
при свързване чрез BLUETOOTH устройството
време за възпроизвеждане на музика: макс. 8,5 часа
време на комуникация: макс. 8 часа
време в готовност: макс. 250 часа
Забележка: Времето на използване може да е
по-кратко в зависимост от кодека и условията на
използване.
:
прибл. 2,5 часа
Забележка: Часовете за зареждане може да варират в
зависимост от условията на употреба.
: 5°C до 35°C
: затворен, динамичен
: 9 мм
: 20 Hz – 20000 Hz
: електрет кондензатор
: многопосочен
: 100 Hz – 4 000 Hz
USB
Персонален компютър с предварително инсталирана някоя
от следните операционни системи и USB порт:
(когато се използва Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 или по-нов)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(когато се използва Mac)
Mac OS X (версия 10.3 или по-нова)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без
уведомление.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný
technik.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna
nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie)
vysokým teplotám, jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonskon. Žádosti týkající se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a
záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a
záručních dokumentech.
Sony Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a
elektrickým nebo elektronickým
zařízením (platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii
nebo na jejím obalu upozorňuje, že
s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je
třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky,
které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke
sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části
návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii
kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující
místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek
nebo baterii zakoupili.
Slovní označení a loga BLUETOOTH jsou vlastnictvím
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek
společností Sony Corporation se děje na základě licence.
N Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná
známka společnosti NFC Forum, Inc. ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/
nebo jiných zemích.
Mac a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších státech.
iPhone je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná
vUSA a dalších zemích.
Ostatní ochranné známky a názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
Preventivní opatření
O komunikaci BLUETOOTH
ˎ
Bezdrátová technologie BLUETOOTH má dosah přibližně
10 m. Maximální dosah se liší vzávislosti na překážkách,
jakými jsou např. lidské tělo, kovy, zdi apod.,
aelektromagnetickém prostředí.
ˎ
Umístění antény uvnitř sluchátek je označeno tečkovanou
čarou (Obr. ). Citlivost komunikace BLUETOOTH se zlepší
nasměrováním vestavěné antény kpřipojenému zařízení
BLUETOOTH. Nacházejí-li se mezi anténou připojeného
zařízení a vestavěnou anténou sluchátek překážky, může
docházet kšumu, výpadkům zvuku nebo se komunikace
neaktivuje.
ˎ
Vdůsledku následujících podmínek se komunikace
BLUETOOTH nemusí aktivovat nebo může docházet kšumu
nebo výpadkům zvuku.
ē Mezi sluchátky a zařízením BLUETOOTH se nachází lidské
tělo.
Tuto situaci můžete zlepšit tím, že zařízení BLUETOOTH
otočíte směrem kanténě sluchátek.
ē Mezi sluchátky azařízením BLUETOOTH se nachází
překážka, jako je kov nebo zeď.
ē Vokolí sluchátek jsou používána zařízení využívající
frekvenci 2,4GHz, jako je zařízení Wi-Fi, bezdrátový telefon
nebo mikrovlnná trouba.
ˎ
Protože zařízení BLUETOOTH a Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
využívají stejnou frekvenci (2,4 GHz), může se objevit
mikrovlnné rušení, jehož výsledkem je šum, výpadky zvuku
nebo nefunkční komunikace, pokud se sluchátka používají
poblíž zařízení Wi-Fi. Pokud se tak stane, proveďte
následující:
ē Používejte sluchátka ve vzdálenosti alespoň 10m od
zařízení Wi-Fi.
ē Pokud chcete sluchátka používat ve vzdálenosti menší než
10m od zařízení Wi-Fi, zařízení Wi-Fi vypněte.
ē Sluchátka azařízení BLUETOOTH umístěte co nejblíže
ksobě.
ˎ
Mikrovlny vysílané zařízením BLUETOOTH mohou ovlivnit
činnost elektronických zdravotních zařízení. Jelikož by mohlo
dojít knehodě, sluchátka azařízení BLUETOOTH na
následujících místech vypněte:
ē vblízkosti hořlavých plynů, vnemocnicích ana čerpacích
stanicích;
ē poblíž automatických dveří apožárních hlásičů.
ˎ
Sluchátka nepoužívejte vletadle.
Rádiové vlny mohou ovlivnit správnou funkci přístrojů, a tím
způsobit nehodu.
ˎ
Tato sluchátka podporují bezpečnostní prvky vyhovující
standardu BLUETOOTH za účelem zajištění bezpečného
připojení při použití bezdrátové technologie BLUETOOTH.
Vzávislosti na situaci však toto zabezpečení nemusí být
dostačující. Při komunikaci prostřednictvím bezdrátové
technologie BLUETOOTH buďte obezřetní.
ˎ
Za úniky informací během komunikace BLUETOOTH nenese
naše společnost žádnou zodpovědnost.
ˎ
Připojení ke všem zařízením BLUETOOTH garantovat nelze.
ē Zařízení BLUETOOTH musí odpovídat standardu
BLUETOOTH stanovenému společností Bluetooth SIG, Inc.,
amusí být atestováno.
ē Ikdyž připojené zařízení výše zmíněnému standardu
BLUETOOTH vyhovuje, vzávislosti na svých funkcích
atechnických údajích nemusí jít připojit nebo nemusí
fungovat správně.
ē Pokud při telefonování využíváte režim Handsfree, může
vzávislosti na zařízení akomunikačním prostředí dojít
kšumu.
ˎ
Urůzných zařízení může zahájení komunikace trvat různou
dobu.
Nabíjení sluchátek
ˎ
Tato sluchátka lze nabíjet pouze pomocí USB. Pro nabíjení je
nutný osobní počítač sportem USB.
ˎ
Během nabíjení nelze sluchátka vypnout a nelze ani používat
funkci BLUETOOTH.
ˎ
Pokud sluchátka delší dobu nepoužíváte, nabíjecí baterie
nemusí udržet požadovanou úroveň nabití. Baterie bude
schopna udržet požadovanou úroveň nabití, jestliže
provedete její opakované vybití a nabití.
ˎ
Při delším skladování sluchátek je nutné jednou za půl roku
baterii dobít, aby nedošlo kjejímu nadměrnému vybití.
ˎ
Jestliže se doba fungování sluchátek na jedno nabití
extrémně zkrátí, je nutné nabíjecí baterii vyměnit za novou.
Výměnu baterie zajistí nejbližší prodejce produktů značky
Sony.
Poznámka ke statické elektřině
ˎ
Statická elektřina nahromaděná vtěle může způsobit mírné
mravenčení vuších. Pro minimalizaci tohoto jevu noste
oblečení vyrobené zpřírodních materiálů.
Pokud sluchátka nefungují správně
ˎ
Sluchátka resetujte (obr. ).
Stiskněte tlačítko RESET pomocí předmětu shrotem,
například špendlíku, tak abyste uslyšeli cvaknutí. Sluchátka se
resetují. Párovací informace nejsou vymazány.
ˎ
Jestliže se problém vyskytuje ipo resetu, jak je uvedeno výše,
proveďte následující postup pro inicializaci sluchátek.
Stiskněte tlačítko RESET pomocí předmětu shrotem,
například špendlíku, po dobu více než 15 sekund. Indikátor
(modrý) 4 krát zabliká a dojde kresetu sluchátek na tovární
nastavení. Všechny párovací informace jsou vymazány.
ˎ
Po inicializaci sluchátek může dojít kproblému spřipojením
kzařízení iPhone nebo počítači. Vtakovém případě vymažte
párovací informace sluchátek ze zařízení iPhone nebo
počítače a poté je opět spárujte.
Odolnost proti stříkající vodě
Technické údaje oodolnosti této jednotky proti stříkající
vodě
1)
odpovídají stupni krytí IPX4
2)
normy IEC 60529
„Stupně ochrany proti vniknutí vody (kód IP)“, která udává
stupeň ochrany před vniknutím vody. Sluchátka přesto nelze
používat ve vodě. Pokud nebudou sluchátka používána
správně, může se do nich dostat voda a způsobit požár,
elektrický zkrat nebo nesprávné fungování. Pozorně si
přečtěte následující upozornění a sluchátka používejte
správně.
Kapaliny, na které se vztahují technické údaje
oodolnosti proti stříkající vodě
Platí pro: sladkou vodu, vodovodní vodu, pot
Neplatí pro: kapaliny mimo výše uvedených (např.:
mýdlovou vodu, vodu sčisticím prostředkem, vodu
skoupelovými přísadami, šampon, voda horkých
pramenů, bazénovou vodu, mořskou vodu atd.)
1)
Při používání jednotky se ujistěte, že je kryt micro-USB
portu bezpečně uzavřen.
2)
IPX4 (stupeň ochrany proti stříkající vodě): Chráněno proti
stříkající vodě zjakéhokoli směru.
Odolnost sluchátek proti stříkající vodě vychází změření
společnosti Sony za výše popsaných podmínek.
Upozorňujeme, že na nesprávné fungování vdůsledku
vniknutí vody, které je způsobeno nesprávným použitím
zákazníkem, se nevztahuje záruka.
Jak zachovat odolnost proti stříkající vodě
Pozorně si přečtěte následující upozornění a sluchátka
používejte správně.
ˎ
Dbejte na to, aby sluchátka nespadla, a nevystavujte je
mechanickým otřesům. Mohlo by to sluchátka zdeformovat
nebo poškodit, čímž by došlo ke snížení odolnosti proti
stříkající vodě.
ˎ
Sluchátka nepokládejte do vody a ani je nepoužívejte na
vlhkém místě, jako je koupelna.
ˎ
Pro zachování odolnosti proti stříkající vodě je důležitý kryt
micro-USB portu. Při používání sluchátek dbejte na to, aby
byl kryt micro-USB portu bezpečně uzavřen. Pokud jsou na
krytu jakékoli cizí částice nebo není řádně uzavřen, nelze
odolnost proti stříkající vodě zachovat. Kromě toho může
do sluchátek vniknout voda a způsobit nesprávné
fungování.
ˎ
Vodu nestříkejte silou proti válcovité části, ze které se vysílá
zvuk. Mohlo by to snížit odolnost sluchátek proti stříkající
vodě.
ˎ
Jakoukoli vodu, která do sluchátek vnikne, vytřete jemným
suchým hadříkem. Zůstane-li voda votvorech pro návleky,
může se zdát, že je zvuk tichý nebo nemusí být vůbec
slyšet. Vtakovém případě sejměte návleky, otočte zvukový
kanál směrem dolů a několikrát sním zatřeste (obr. ).
ˎ
Sluchátka potřísněná vodou nenechávejte na chladných
místech, protože by mohla voda zamrznout. Chcete-li
zabránit nesprávnému fungování, po použití vždy vodu
otřete.
Další poznámky
ˎ
Sluchátka neumísťujte na místa, kde by mohla přijít do
kontaktu svlhkostí, prachem, sazemi apárou. Rovněž je
nevystavujte přímému slunečnímu záření anepoužívejte je
vautomobilu při čekání na semaforech. Mohlo by dojít
kselhání.
ˎ
Vzávislosti na podmínkách pro rádiovou komunikaci
aumístění používaného příslušenství nemusí zařízení
BLUETOOTH na mobilních telefonech fungovat.
ˎ
Pokud se během používání zařízení BLUETOOTH setkáte
sobtížemi, ihned přestaňte zařízení BLUETOOTH používat.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce
Sony.
ˎ
Poslech při vysoké hlasitosti může mít negativní dopad na
sluch. Za účelem zvýšení bezpečnosti na cestách tato
sluchátka nepoužívejte při řízení nebo jízdě na kole.
ˎ
Na sluchátka nevyvíjejte tlak ani na ně neodkládejte nic
těžkého, jelikož by mohlo dojít při dlouhodobém skladování k
jejich deformaci.
ˎ
Sluchátka nevystavujte nadměrným otřesům.
ˎ
Sluchátka čistěte jemným suchým hadříkem.
ˎ
Při používání sluchátek neomotávejte jejich kabel okolo krku.
Mohlo by dojít kudušení.
ˎ
Nemějte sluchátka nasazená ve spánku. Kabel sluchátek by
se vám mohl ve spánku omotat okolo krku a způsobit
udušení.
ˎ
Vpřípadě jakýchkoli dotazů spojených se sluchátky, které
nejsou zodpovězeny vtomto návodu, se obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Volitelné náhradní návleky a obloukové podpěry lze objednat
u nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: BLUETOOTH, specifikace verze 3.0
Výstup: BLUETOOTH, specifikace třídy napájení 2
Maximální dosah komunikace: Přibližně 10m
1)
bez překážek
Kmitočtové pásmo: Pásmo 2,4GHz (2,4000GHz až
2,4835GHz)
Metoda modulace: FHSS
Kompatibilní profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaná metoda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah vysílání (A2DP): 20Hz až 20000Hz (vzorkovací
frekvence 44,1kHz)
Součásti balení:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s mikrofonem (1)
Micro-USB kabel (přibližně 50 cm) (1)
Dlouhé návleky sluchátek z hybridní silikonové gumy
(2 pro každou velikost SS/S/M/L)
Obloukové podpěry (2 pro každou velikost S/M/L)
Referenční příručka (tento list) (1)
Stručný návod k použití (1)
Ostatní dokumenty (1 sada)
1)
Vlastní dosah se bude lišit vzávislosti na faktorech, jakými
jsou např. překážky mezi zařízeními, magnetická pole okolo
mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu,
výkonnost antény, operační systém, softwarové aplikace atd.
2)
Standardní profily BLUETOOTH označují účel komunikace
BLUETOOTH mezi zařízeními.
3)
Kodek: komprese audio signálu aformát konverze
4)
Subpásmový kodek
5)
Pokročilé kódování zvuku
Bezdrátová stereofonní sluchátka
smikrofonem
Zdroj napájení:
DC 3,7 V: Vestavěná lithium-iontová nabíjecí baterie
DC 5 V: Při nabíjení pomocí USB
Hmotnost: Přibližně 21 g (bez obloukových podpěr)
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon: 0,6 W
Počet hodin provozu:
Při připojení přes zařízení BLUETOOTH
Doba přehrávání hudby: Max. 8,5 hodin
Doba komunikace: Max. 8 hodin
Doba pohotovostního režimu: Max. 250 hodin
Poznámka: Vzávislosti na kodeku a podmínkách použití
může být doba používání kratší.
Doba nabíjení:
Přibližně 2,5 hodiny
Poznámka: Doba dobíjení se může lišit v závislosti na
podmínkách používání.
Teplota nabíjení: 5 °C až 35 °C
Přijímač
Typ: Zavřená, Dynamická
Měniče: 9 mm
Frekvenční rozsah: 20 Hz až 20000 Hz
Mikrofon
Typ: Elektretový kondenzátor
Směrovost: Všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 100 Hz až 4 000 Hz
Systémové požadavky pro nabíjení
baterie pomocí USB
Osobní počítač s libovolným z následujících operačních
systémů vybavený portem USB:
Operační systémy
(operační systém Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 nebo novější)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(operační systém Mac)
Mac OS X (verze 10.3 nebo novější)
Provedení a technické údaje se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa
do aparelho. Consulte a assistência técnica, a reparação
só pode ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma
estante ou um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas instaladas) a calor
excessivo, como luz solar directa, fogo ou situações
semelhantes, durante muito tempo.
Nota para os clientes: as seguintes informações
aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes
produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de
dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no
ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto ou a pilha.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e permanece sob licença qualquer utilização
de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e
noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas
nos E.U.A. e noutros países.
iPhone é uma marca comercial da Apple, Inc., registada nos
E.U.A. e noutros países.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são
propriedade dos respectivos proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH
ˎ
A tecnologia sem fios BLUETOOTH funciona num alcance de
cerca de 10 m. O alcance de comunicação máximo pode
variar consoante os obstáculos (corpo humano, metal,
parede, etc.) ou o ambiente eletromagnético.
ˎ
A antena está incorporada nos auscultadores conforme
ilustrado na linha pontilhada (Fig. ). A sensibilidade das
comunicações BLUETOOTH melhorará se a antena
incorporada for orientada para o dispositivo BLUETOOTH
ligado. Quando há obstáculos entre a antena do dispositivo
ligado e a antena incorporada nos auscultadores, pode haver
ruído, falha na saída de som ou desativação das
comunicações.
ˎ
As comunicações BLUETOOTH podem ser desativadas e pode
haver ruído ou falha na saída de som sob as seguintes
condições:
ē Encontra-se um corpo humano entre a unidade e o
dispositivo BLUETOOTH.
Esta situação pode ser melhorada colocando o dispositivo
BLUETOOTH de frente para a antena da unidade.
ē Entre os auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH
encontra-se algum obstáculo, tal como um objeto de metal
ou uma parede.
ē Perto dos auscultadores está a ser utilizado um dispositivo
com frequência de 2,4GHz, tal como um dispositivo Wi-Fi,
um telefone sem fios ou um micro-ondas.
ˎ
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma frequência (2,4GHz),
pode haver interferência de micro-ondas causadora de ruído,
de falha na saída de som ou desativação das comunicações
se estes auscultadores estiverem a ser utilizados perto de um
dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça o seguinte:
ē Utilize estes auscultadores a mais de 10m de um
dispositivo Wi-Fi.
ē Se tiver que utilizar os auscultadores a menos de 10m de
um dispositivo Wi-Fi, desligue o dispositivo Wi-Fi.
ē Instale estes auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH tão
próximos quanto possível um do outro.
ˎ
As micro-ondas emitidas por um dispositivo BLUETOOTH
podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue os auscultadores e outros dispositivos
BLUETOOTH nos seguintes locais, uma vez que podem
provocar acidente:
ē onde existir gás inflamável, num hospital ou posto de
abastecimento de combustível
ē perto de portas automáticas ou de alarmes de incêndio
ˎ
Não utilize os auscultadores num avião.
As ondas de rádio podem afetar os instrumentos,
provocando acidentes devido a avarias.
ˎ
Estes auscultadores têm caraterísticas de segurança que
estão em conformidade com a norma BLUETOOTH, para
proporcionar uma ligação segura sempre que utilizar a
tecnologia BLUETOOTH sem fios, embora a segurança possa
não ser suficiente, dependendo do ajuste. Tenha cuidado ao
comunicar utilizando a tecnologia BLUETOOTH sem fios.
ˎ
Não assumimos quaisquer responsabilidades pela fuga de
informações durante a comunicação BLUETOOTH.
ˎ
Não garantimos a ligação com todos os dispositivos
BLUETOOTH.
ē É necessário que um dispositivo com função BLUETOOTH
esteja em conformidade com a norma BLUETOOTH
especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.
ē Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade
com a norma BLUETOOTH acima mencionada, alguns
dispositivos, dependendo das suas funções ou
caraterísticas técnicas, podem não se ligar ou não
funcionar corretamente.
ē Dependendo do dispositivo ou do ambiente de
comunicação, pode haver ruído enquanto estiver a falar ao
telefone pelo sistema de mãos livres.
ˎ
Dependendo do dispositivo a ser ligado, pode decorrer
algum tempo até que a comunicação comece.
Carregamento dos auscultadores
ˎ
Estes auscultadores só poderão ser carregados via USB. É
necessário um computador pessoal com porta USB para o
carregamento.
ˎ
Durante o carregamento, estes auscultadores não podem ser
ligados, nem pode ser utilizada a função BLUETOOTH.
ˎ
Se não utilizar os auscultadores durante um longo período
de tempo, a bateria recarregável poderá não ser capaz de
manter uma carga suficiente. A bateria será capaz de manter
uma carga adequadamente após a descarga e carga
recorrente.
ˎ
Se guardar os auscultadores durante um longo período de
tempo, carregue a bateria uma vez de meio em meio ano
para evitar a descarga excessiva.
ˎ
Se o período de tempo durante o qual pode utilizar os
auscultadores se tornar extremamente curto, a bateria
recarregável deve ser substituída por uma nova. Contacte o
seu agente Sony mais próximo para proceder à substituição
da bateria.
Nota sobre eletricidade estática
ˎ
A eletricidade estática acumulada no corpo poderá provocar
um leve formigueiro nos seus ouvidos. Para minimizar o
efeito, use vestuário feito de materiais naturais.
Se os auscultadores não funcionarem corretamente
ˎ
Reinicie os auscultadores (Fig. ).
Prima o botão RESET (Reiniciar) com um objeto pontiagudo,
como por exemplo um alfinete, até ouvir um estalido. Os
auscultadores serão reiniciados. As informações de
sincronização não são eliminadas.
ˎ
Se o problema persistir mesmo após a operação de
reiniciação indicada, inicie os auscultadores da forma que se
segue.
Prima o botão RESET (Reiniciar) com um objeto pontiagudo,
como por exemplo um alfinete, durante mais de 15 segundos.
O indicador (azul) cintila 4 vezes e os auscultadores são
repostos nas suas definições de fábrica. Todas as
informações de sincronização são eliminadas.
ˎ
Depois de serem inicializados, os auscultadores podem não
ligar-se ao seu iPhone ou computador. Neste caso, elimine a
informação de sincronização dos auscultadores do iPhone ou
do computador e volte a sincronizá-los.
Desempenho à prova de borrifo de água
As especificações à prova de borrifo de água
1)
destes
auscultadores são equivalentes a IPX4
2)
na IEC 60529 “Graus
de proteção contra entrada de água (Código IP)”, que
especifica o grau de proteção oferecido contra entrada de
água. No entanto, os auscultadores não podem ser utilizados
dentro de água. Se os auscultadores não forem corretamente
utilizados, pode ocorrer entrada de água e haver fogo,
choque elétrico ou avarias. Tome as seguintes precauções e
utilize corretamente os auscultadores.
Líquidos aos quais se aplica a caraterística à prova de
borrifo
Aplicável: água doce, água da torneira, transpiração
Não aplicável: líquidos que não sejam os acima referidos
(exemplos: água com sabão, água com detergente, água
com produtos de banho, champô, água quente de fontes
termais, água da piscina, água do mar, etc.)
1)
Certifique-se de que está fechada a tampa da porta
micro-USB quando utiliza os auscultadores.
2)
IPX4 (grau de proteção contra borrifos de água): protegido
contra borrifos de água provenientes de qualquer direção.
O desempenho dos auscultadores à prova de borrifos de
água baseia-se nas medições da Sony sob as condições
descritas acima. Recorde que não estão cobertas pela
garantia as avarias resultantes da imersão em água por uso
indevido do cliente.
Para manter o desempenho à prova de borrifos de
água
Tome as seguintes precauções e utilize corretamente os
auscultadores.
ˎ
Não deixe cair os auscultadores nem os sujeite a impactos.
Se o fizer, pode deformar ou danificar os auscultadores,
prejudicando o seu desempenho à prova de borrifos de
água.
ˎ
Não coloque os auscultadores na água nem os utilize em
local húmido como uma casa de banho.
ˎ
A tampa da porta micro-USB é importante para manter o
desempenho à prova de borrifos de água. Certifique-se de
que está fechada a tampa da porta micro-USB quando
utiliza os auscultadores. Se houver objetos estranhos na
tampa ou se ela não estiver completamente fechada, não
será possível manter-se o desempenho à prova de borrifos
de água. Além disso, pode entrar água nos auscultadores,
causando mau funcionamento.
ˎ
Não borrife água propositadamente sobre a parte cilíndrica
de onde o som é emitido. Isso pode afetar o desempenho
dos auscultadores à prova de borrifo de água.
ˎ
Com um pano macio e seco, retire quaisquer vestígios de
água nos auscultadores. Se ficar alguma água nos orifícios
dos auriculares, o volume pode parecer baixo ou não se
ouvir mesmo nada. Neste caso, retire os auriculares,
coloque a conduta de som para baixo e agite a conduta de
som algumas vezes (Fig. ).
ˎ
Não deixe os auscultadores com água no interior em locais
frios, uma vez que a água pode congelar. Para evitar
avarias, certifique-se de que limpa a água após a
utilização.
Outros
ˎ
Não coloque os auscultadores num local exposto à
humidade, ao pó, fuligem ou vapor, à incidência direta dos
raios solares ou num automóvel à espera do semáforo. Se o
fizer, pode provocar uma avaria.
ˎ
Dependendo das condições das ondas de rádio e do local
onde estiver a utilizar o equipamento, pode não conseguir
utilizar o dispositivo BLUETOOTH em telemóveis.
ˎ
Se sentir algum desconforto depois de utilizar o dispositivo
BLUETOOTH pare de o utilizar imediatamente. Se os
problemas persistirem, consulte o agente Sony mais próximo.
ˎ
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode
afetar a sua audição. Para maior segurança, não use os
auscultadores enquanto conduz ou anda de bicicleta.
ˎ
Não faça pressão nem coloque objetos pesados sobre os
auscultadores quando os guardar, uma vez que podem
deformar-se com o tempo.
ˎ
Não submeta os auscultadores a impactos excessivos.
ˎ
Limpe os auscultadores com um pano seco e macio.
ˎ
Não utilize os auscultadores com o cabo enrolado à volta do
pescoço. Caso contrário, existe o perigo de sufocação.
ˎ
Não durma enquanto estiver a utilizar os auscultadores. O
cabo pode enrolar-se à volta do seu pescoço e causar
sufocação enquanto dorme.
ˎ
Relativamente a estes auscultadores, se tiver problemas ou
dúvidas que não estejam descritos neste manual, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Podem encomendar-se auriculares de substituição e
suportes de arco no agente Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: especificação BLUETOOTH versão
3.0
Saída: classe de potência 2 da especificação BLUETOOTH
Distância máxima de comunicação: distância de captação de
aproximadamente 10m
1)
Banda de frequências: banda 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de proteção de conteúdos suportado: SCMS-T
Alcance da transmissão (A2DP): 20Hz - 20.000Hz (frequência
de amostragem de 44,1kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Auriculares em borracha de silicone híbrido longos
(SS/S/M/L 2 cada)
Suportes de arco (S/M/L 2 cada)
Guia de Referência (esta folha) (1)
Guia de Iniciação Rápida (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns fatores, tais como
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos junto de
um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade da
receção, desempenho da antena, sistema operativo,
aplicações de software, etc.
2)
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo das
comunicações BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e conversão do sinal de
áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de Áudio Avançada
Auscultadores estéreo sem fios
Fonte de alimentação:
CC 3,7 V: Bateria recarregável interna de iões de lítio
CC 5 V: Quando são carregados utilizando USB
Massa: Aprox. 21g (não incluindo os suportes de arco)
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Consumo de potência nominal: 0,6 W
Horas de utilização:
Ao ligar através de um dispositivo BLUETOOTH
Tempo de reprodução de música: Máximo 8,5 horas
Tempo da comunicação: Máximo 8 horas
Tempo em suspensão: Máximo 250 horas
Nota: As horas de utilização podem ser inferiores
dependendo do Codec e das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2,5horas
Nota: As horas de carregamento podem ser diferentes
dependendo das condições de utilização.
Temperatura de carregamento: 5 °C a 35°C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidades acionadoras: 9 mm
Resposta em frequência: 20 Hz - 20.000 Hz
Microfone
Tipo: Condensador de eletrete
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 100Hz - 4.000Hz
Requisitos de sistema para
carregamento da bateria através
de USB
Computador pessoal com um dos seguintes sistemas
operativos instalados e uma porta USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(se utilizar o Mac)
Mac OS X (versão 10.3 ou posterior)
Design e caraterísticas técnicas sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Slovensky
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko zasiahnutia elektrickým prúdom,
skrinku prístroja neotvárajte. Za účelom servisu sa
obráťte na kvalifikované osoby.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako je napr.
knižnica alebo vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo nainštalované
batérie) na dlhšiu dobu nevystavujte nadmernej teplote, ako je
napr. slnečné svetlo, oheň a pod.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu
alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,
ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Značka slova BLUETOOTH a logá BLUETOOTH sú majetkom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a každé použitie týchto značiek
spoločnosťou Sony Corporation podlieha licencii.
N Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná
známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a
iných krajinách.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Mac a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
iPhone je obchodná značka spoločnosti Apple Inc. registrovaná
v Spojených štátoch a iných krajinách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom
príslušných vlastníkov.
Upozornenia
Komunikácia pomocou technológie BLUETOOTH
ˎ
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH funguje približne do
10metrov. Maximálny komunikačný rozsah sa môže líšiť
vzávislosti od prekážok (ľudské telo, kov, stena atď.) alebo
elektromagnetického prostredia.
ˎ
Anténa je zabudovaná do slúchadiel vmieste označenom na
obrázku bodkovanou čiarou (obr. ). Citlivosť komunikácie
pomocou technológie BLUETOOTH sa zlepší otočením
zabudovanej antény smerom kpripojenému zariadeniu
stechnológiou BLUETOOTH. Ak sa medzi anténou
pripojeného zariadenia a zabudovanou anténou tohto
výrobku nachádzajú prekážky, môže dochádzať k výskytu
šumu alebo výpadkov zvuku, prípadne sa komunikácia
nemusí dať nadviazať.
ˎ
Komunikácia cez technológiu BLUETOOTH sa nemusí dať
nadviazať alebo k výskytu šumu alebo výpadkov zvuku môže
dochádzať za nasledujúcich okolností.
ē Medzi týmto zariadením azariadením stechnológiou
BLUETOOTH sa nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením zariadenia s
technológiou BLUETOOTH tak, aby smerovalo k anténe
zariadenia.
ē Medzi týmto výrobkom azariadením stechnológiou
BLUETOOTH sa nachádza prekážka, napríklad kov alebo
stena.
ē Vblízkosti tohto výrobku sa používa zariadenie, ktoré
využíva frekvenciu 2,4GHz, napríklad zariadenie siete Wi-Fi,
bezdrôtový telefón alebo mikrovlnná rúra.
ˎ
Keďže zariadenia s technológiou BLUETOOTH a siete Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) používajú rovnakú frekvenciu (2,4 GHz), ak
sa tento výrobok používa v blízkosti zariadenia siete Wi-Fi,
môže dôjsť k rušeniu mikrovĺn, čo môže mať za následok
výskyt šumu alebo výpadkov zvuku, prípadne nemožnosť
nadviazať komunikáciu. Vtakom prípade vykonajte
nasledujúce kroky.
ē Tento výrobok používajte aspoň v10m vzdialenosti od
zariadenia Wi-Fi.
ē Ak sa tento výrobok používa vo vzdialenosti menej ako
10m od zariadenia siete Wi-Fi, vypnite zariadenie siete
Wi-Fi.
ē Umiestnite tento výrobok azariadenie stechnológiou
BLUETOOTH čo najbližšie ksebe.
ˎ
Mikrovlny vysielané zariadením stechnológiou BLUETOOTH
môžu mať vplyv na fungovanie elektronických lekárskych
prístrojov. Tento výrobok a iné zariadenia stechnológiou
BLUETOOTH vypínajte na nasledujúcich miestach, pretože
môžu zapríčiniť nehodu:
ē na miestach shorľavým plynom, vnemocnici, vo vlaku
alebo na čerpacej stanici,
ē vblízkosti automatických dverí alebo požiarneho alarmu.
ˎ
Zariadenie nepoužívajte na palube lietadla.
Rádiové vlny môžu ovplyvniť prístroje a spôsobiť nehodu z
dôvodu poruchy.
ˎ
Tento výrobok podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré sú
vsúlade so štandardom BLUETOOTH, aby poskytli bezpečné
pripojenie pri používaní bezdrôtovej technológie BLUETOOTH.
Vzávislosti od nastavenia však zabezpečenie nemusí byť
dostatočné. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej
technológie BLUETOOTH buďte opatrní.
ˎ
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas
komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH.
ˎ
Nie je možné zaručiť pripojenie so všetkými zariadeniami
stechnológiou BLUETOOTH.
ē Zariadenie sfunkciou BLUETOOTH musí spĺňať štandard
BLUETOOTH špecifikovaný spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.,
amusí byť overené.
ē Aj vprípade, že pripojené zariadenie spĺňa uvedený
štandard BLUETOOTH, niektoré zariadenia sa nemusia
pripojiť alebo fungovať správne, čo závisí od funkcií alebo
technických parametrov príslušného zariadenia.
ē Počas telefonovania bez pomoci rúk sa môže vzávislosti od
zariadenia alebo od komunikačného prostredia vyskytnúť
šum.
ˎ
Vzávislosti od zariadenia, ktoré sa má pripojiť, môže
spustenie komunikácie vyžadovať určitý čas.
Nabíjanie zariadenia
ˎ
Tento výrobok je možné nabíjať len pomocou rozhrania USB.
Na nabíjanie je potrebný počítač sportom USB.
ˎ
Tento výrobok sa počas nabíjania nedá zapnúť, ani sa nedá
používať funkcia BLUETOOTH.
ˎ
Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, výdrž nabíjateľnej
batérie sa môže skrátiť. Výdrž sa obnoví po
niekoľkonásobnom cykle vybitia a opätovného nabitia.
ˎ
Ak výrobok dlhodobo nepoužívate, každých 6 mesiacov
nabite batériu, aby sa zabránilo jej nadmernému vybitiu.
ˎ
Keď už výdrž batérie po úplnom nabití bude veľmi krátka,
nabíjateľnú batériu je potrebné vymeniť za novú. Informácie
o výmene batérie vám poskytne najbližší predajca výrobkov
značky Sony.
Poznámka ostatickej elektrine
ˎ
Statická elektrina naakumulovaná vtele môže vušiach
spôsobiť pocit mierneho šteklenia alebo tŕpnutia. Ak chcete
tento efekt minimalizovať, používajte odev vyrobený
zprírodných materiálov.
Ak tento výrobok nefunguje správne
ˎ
Resetujte výrobok (obr. ).
Stlačte tlačidlo RESET pomocou ostrého predmetu, napríklad
špendlíka, kým nebudete počuť kliknutie. Zariadenie sa
resetuje. Informácie opárovaní sa neodstránia.
ˎ
Ak problém pretrváva aj po resetovaní, zariadenie inicializujte
nasledujúcim spôsobom:
Stlačte tlačidlo RESET pomocou ostrého predmetu, napríklad
špendlíka, na dlhšie ako 15 sekúnd. Indikátor (modrý) 4-krát
zabliká a obnovia sa nastavenia výrobcu. Všetky informácie
opárovaní sa odstránia.
ˎ
Zariadenie sa po inicializácii nemusí pripojiť k telefónu
iPhone alebo počítaču. V takom prípade odstráňte z telefónu
iPhone alebo počítača informácie o párovaní so slúchadlami
a vykonajte párovanie znova.
Odolnosť voči ošpliechaniu
Špecifikácie odolnosti tohto zariadenia voči ošpliechaniu
1)
sú
ekvivalentné kategórii IPX4
2)
v norme IEC 60529 „Stupne
ochrany krytom (IP kód)“, v ktorej sa špecifikuje stupeň
ochrany pred vniknutím vody. Toto zariadenie sa však
nemôže používať vo vode. Ak sa toto zariadenie nepoužíva
správne a dostane sa doň voda, môže to spôsobiť požiar,
zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. Nasledujúce
upozornenia dôkladne dodržiavajte a zariadenie používajte
správne.
Kvapaliny, na ktoré sa vzťahuje odolnosť voči
ošpliechaniu
Vzťahuje sa: čerstvá voda, voda z vodovodu, pot
Nevzťahuje sa: iné ako uvedené kvapaliny (príklady:
mydlová voda, voda s čistiacim prostriedkom, voda s
prípravkami do kúpeľa, šampón, voda z termálnych
prameňov, voda z bazéna, morská voda atď.)
1)
Dbajte na to, aby bol pri používaní zariadenia kryt portu
micro-USB riadne uzavretý.
2)
IPX4 (stupeň ochrany proti ošpliechaniu vodou): Chránené
proti ošpliechaniu vodou z ľubovoľného smeru.
Odolnosť zariadenia voči ošpliechaniu je založená na
meraniach spoločnosti Sony za podmienok uvedených
vyššie. Majte na pamäti, že na poruchy v dôsledku
ponorenia do vody v rámci nesprávneho používania
zariadenia zákazníkom sa záruka nevzťahuje.
Zachovanie odolnosti voči ošpliechaniu
Nasledujúce upozornenia dôkladne dodržiavajte a zariadenie
používajte správne.
ˎ
Zariadenie nevystavujte pádom a mechanickým nárazom.
Zariadenie by sa mohlo zdeformovať alebo poškodiť, čo by
malo za následok zníženie odolnosti voči ošpliechaniu.
ˎ
Zariadenie neponárajte do vody, ani ho nepoužívajte na
vlhkých miestach, napríklad v kúpeľni.
ˎ
Kryt portu micro-USB je dôležitý pre zachovanie odolnosti
voči ošpliechaniu. Dbajte na to, aby bol pri používaní
zariadenia kryt portu micro-USB riadne uzavretý. Ak sa na
kryte nachádzajú cudzie predmety alebo nie je úplne
uzavretý, odolnosť voči ošpliechaniu sa nedá zachovať.
Navyše sa do zariadenia môže dostať voda, čo môže
spôsobiť poruchu.
ˎ
Nešpliechajte vodu násilne na valcovitú časť, z ktorej
vychádza zvuk. Mohla by sa znížiť odolnosť zariadenia voči
ošpliechaniu.
ˎ
Ak sa na zariadenie dostane voda, utrite ju suchou mäkkou
handričkou. Ak v otvoroch nástavcov slúchadiel zostane
voda, zvuk sa môže zdať tichší, alebo ho nebude vôbec
počuť. V takom prípade zložte nástavce slúchadiel, otočte
zvukovody smerom nadol a niekoľkokrát nimi zatraste (obr.
).
ˎ
Mokré zariadenie nenechávajte na chladných miestach,
pretože voda by mohla zamrznúť. V rámci prevencie proti
poruchám vždy zo zariadenia po použití utrite vodu.
Iné
ˎ
Tento výrobok neumiestňujte na miesta vystavené vlhkosti,
prachu, sadziam, pare ani priamemu slnečnému žiareniu, a to
ani vaute čakajúcom na semafore. Môže to spôsobiť
poruchu.
ˎ
Používanie zariadenia stechnológiou BLUETOOTH nemusí
fungovať na mobilných telefónoch vzávislosti od podmienok
rádiového vlnenia amiesta, kde sa vybavenie používa.
ˎ
Ak sa po používaní zariadenia stechnológiou BLUETOOTH
budete cítiť nepríjemne, zariadenie stechnológiou
BLUETOOTH okamžite prestaňte používať. Ak niektorý
problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky
Sony.
ˎ
Počúvanie pomocou tohto výrobku pri vysokej hlasitosti
môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. Vrámci dopravnej
bezpečnosti nepoužívajte tento výrobok počas šoférovania
ani pri bicyklovaní.
ˎ
Na tento výrobok nevyvíjajte tlak ani ho nevystavujte
zaťaženiu, pretože to môže počas dlhšieho skladovania
spôsobiť deformácie.
ˎ
Výrobok nevystavujte nadmerným otrasom.
ˎ
Výrobok čistite pomocou mäkkej suchej handričky.
ˎ
Výrobok nepoužívajte s káblom ovinutým okolo krku. Mohli
by ste sa zadusiť.
ˎ
Nespite s nasadenými slúchadlami. Kábel by sa vám mohol
omotať okolo krku a spôsobiť zadusenie počas spánku.
ˎ
Ak máte nejaké otázky alebo problémy súvisiace stýmto
výrobkom, ktoré nie sú opísané vtejto príručke, kontaktujte
najbližšieho predajcu značky Sony.
Voliteľné nástavce slúchadiel a oblúkové podpery možno
objednať u najbližšieho predajcu značky Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Systém komunikácie: Špecifikácia BLUETOOTH, verzia 3.0
Výstup: Špecifikácia BLUETOOTH, výkonová trieda 2
Maximálny dosah signálu: Priama viditeľnosť približne 10m
1)
Frekvenčné pásmo: Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metóda modulácie: FHSS
Kompatibilné profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaná metóda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP): 20 Hz – 20 000 Hz (vzorkovacia
frekvencia 44,1 kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro-USB (približne 50 cm) (1)
Dlhé nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
(veľkosti SS/S/M/L, po 2 ks)
Oblúkové podpery (veľkosti S/M/L, po 2 ks)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Príručka so stručným návodom (1)
Ostatné dokumenty (1 súprava)
1)
Skutočný dosah sa líši vzávislosti od faktorov, ako sú
napríklad prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia
vokolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu,
výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď.
2)
Štandardné profily BLUETOOTH predstavujú účel
komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH medzi
zariadeniami.
3)
Kodek: formát kompresie akonverzie zvukového signálu
4)
Kodek podpásma
5)
Rozšírené kódovanie zvuku
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá
Zdroj napájania:
Jednosmerný prúd 3,7 V: zabudovaná nabíjateľná
lítium-iónová batéria
Jednosmerný prúd 5 V: pri nabíjaní pomocou rozhrania
USB
Hmotnosť: Približne 21 g (bez oblúkových podpier)
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Menovitá spotreba: 0,6 W
Dĺžka prevádzky:
S pripojením cez zariadenie BLUETOOTH
Prehrávanie hudby: Max. 8,5 hod.
Komunikácia: Max. 8 hod.
Pohotovostný režim: Max. 250 hod.
Poznámka: Výdrž batérie môže byť kratšia v závislosti od
použitého kodeku a podmienok používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 2,5 hod.
Poznámka: Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti od
podmienok používania.
Teplota nabíjania: 5 °C až 35 °C
Slúchadlo
Typ: Zatvorené, Dynamické
Budiče slúchadiel: 9 mm
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20000 Hz
Mikrofón
Typ: Elektretový kondenzátor
Smerovosť: Všesmerový
Efektívny frekvenčný rozsah: 100 Hz – 4000 Hz
Systémové požiadavky na
nabíjanie batérie pomocou
rozhrania USB
Počítač, v ktorom je nainštalovaný ktorýkoľvek znasledujúcich
operačných systémov a ktorý obsahuje port USB:
Operačné systémy
(pri použití systému Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 alebo novší)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(pri použití počítača Mac)
Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia)
Vzhľad atechnické parametre podliehajú zmene bez
predchádzajúceho upozornenia.
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Sony MDR-AS600BT Auscultador. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.