
Exterior
Surface of the outer lid and outside of the main body:
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control
panel.
• Make sure to remove all the food residues around
the pressure regulator valve and oating valve.
Pressure regulator and oating valve:
• Disassemble the pressure control valve, soak it in
warm water, and clean with sponge.
• Remove food residues in the pressure control
valve and oating valve with toothpicks.
Accessories
Multi-usage spoon, and inner pot:
• Soak in hot water and clean with sponge.
6 Recycling
Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at an
ocial collection point for recycling. By doing this, you
help to preserve the environment.
Follow your country's rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
7 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a
problem, visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Center in your
country. You can nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet. If there is no Customer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer.
8 Troubleshooting
If your electric pressure cooker does not function properly
or if the cooking quality is insucient, consult the table
below. If you are unable to solve the problem, contact a
Philips service center or the Consumer Care Center in your
country.
Problem Solution
I have
diculties
closing the top
lid.
The sealing ring is not well
assembled. Make sure the sealing ring
is well assembled around the inside
of the top lid.
The oater blocks the locking pin.
Push down the oater so that it does
not block the locking pin.
I have
diculties
opening the
top lid after
the pressure is
released.
The oater has not dropped. Push the
oater down.
The food is not
cooked.
Make sure that there is no foreign
residue on the heating element and
the outside of the inner pot before
switching the electric pressure cooker
on.
The heating element is damaged, or
the inner pot is deformed. Take the
cooker to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
Air or steam
leaks from
under the lid.
The sealing ring is not well
assembled. Make sure the sealing ring
is well assembled around the inside
of the top lid.
There is food residue in the sealing
ring. Make sure the sealing ring is
clean.
The top lid is not properly closed.
Make sure the top lid is properly
closed.
The pressure level inside of the
appliance is abnormal. In this case the
safety valve will be releasing steam.
Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized
by Philips.
Air or steam
leaks from the
oating valve.
There is food residue in the rubber
ring of the oating valve. Clean the
rubber ring of the oating valve.
The rubber ring of the oating valve is
broken. Replace the rubber ring.
The oater
does not
rise after the
appliance
starts
pressurizing.
Make sure there is enough food and
water in the inner pot.
The top lid or the pressure regulator
valve has malfunction. Take the
appliance to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
E3 displays on
the screen.
The temperature inside the inner pot
is too high. Wait until it falls down to
room temperature.
E1, E2, or E4
displays on the
screen.
The electric pressure cooker has
malfunction. Take the appliance to
a Philips dealer or a service center
authorised by Philips.
Português
1 Sua panela de pressão elétrica
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips!
Para aproveitar o suporte que a Philips oferece, registre
seu produto em www.philips.com/welcome.
2 O que vem na caixa (fig. 1)
Unidade principal da panela de pressão elétrica
Colher multiuso Copo medidor
Manual do usuário Folheto de segurança
Caderno de receitas Cartão de garantias
Cabo de energia
3 Visão geral
Visão geral do produto (g. 2)
a
Válvula de segurança
h
Entrada de energia
b
Alça da tampa
i
Resistência de
aquecimento
c
Tampa superior
j
Pino da trava
d
Anel de vedação
k
Boia
e
Indicação do nível de
água
l
Válvula utuante
f
Panela interna
m
Regulador de pressão
g
Control Panel
Visão geral dos controles (g. 3)
n
Indicador de
pressurização
v
Botão de timer pré-
programado
o
Indicador de
Aquecimento
w
Botão aquecer/
desligar
p
Indicador de
alimentação
x
Botão minha receita
q
Botão das horas
y
Botão dos minutos
r
Display
z
Indicador pré-
programado
s
Botão de ligar
{
Indicador "manter
aquecido"
t
Botão do tempo de
retenção de pressão
|
Indicador de retenção
de pressão
u
Funções de cozinhar
Visão geral das funções
Função de cozinhar Tempo de
retenção
de pressão
padrão
(minutos)
Tempo de
retenção
de pressão
ajustável
(minutos)
Carne bovina ( ) 30 15-59
Frango ( )
20 18 a 25
Porco ( )
30 10-30
Peixe ( )
4 4-15
Pudim ( ) 14 5-30
Feijão ( )
30 20-50
Arroz ( )
3 3-20
Legumes ( )
3 3-15
Batata ( )
15 4-15
Sopa ( )
10 5-30
Minha receita
( )
1 1-59
4 Como usar a panela de
pressão elétrica
Antes da primeira utilização
1 Retire todos os materiais de embalagem do aparelho.
2 Remova todos os acessórios da panela interna.
3 Limpe completamente as partes da panela de
pressão elétrica antes de utilizá-la pela primeira vez
(consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
Nota
• Certique-se de que todas as peças estejam bem
secas antes de começar a usar o aparelho.
Preparações antes de cozinhar
Antes de utilizar a panela de pressão elétrica para
cozinhar alimentos, você deve seguir a preparação abaixo:
1 Segure a alça da tampa e gire-a no sentido anti-
horário até que a tampa superior não possa mais ser
movida e, em seguida, levante-a. (g. 4)
2 Tire a panela interna da panela de pressão elétrica
e coloque os alimentos pré-lavados dentro dela.
(g. 5)
3 Enxugue a parte externa da panela interna e
coloque-a de volta dentro da panela de pressão
elétrica. (g. 6)
4 Coloque a tampa superior na panela de pressão
elétrica e gire-a no sentido horário. Você ouvirá um
"clique" quando a tampa superior estiver travada
adequadamente. (g. 7)
5 Gire o controle de pressão para a posição fechada
( ). (g. 8)
6 Insira o plugue na tomada elétrica. (g. 9)
Nota
• Certique-se de que o anel de vedação esteja
montado adequadamente ao redor da parte interna
da tampa superior.
• Certique-se de que válvula reguladora de pressão e
a válvula utuante estejam limpas e destravadas.
• Certique-se de que a parte externa da panela
interna esteja seca e limpa, e de que não haja
resíduos no elemento de aquecimento.
• Certique-se de que a panela interna esteja em
contato com o elemento de aquecimento.
Cozinhar alimentos
Nota
• Não encha a panela interna abaixo de 1/3 nem acima
de 2/3 com alimentos e líquido.
• Para alimentos que expandam durante o cozimento,
não encha a panela interna acima da metade com
alimentos e líquidos.
• Para cozinhar arroz, siga as indicações de nível de
água no interior da panela interna. Você pode ajustar
o nível de água para diferentes tipos de arroz e de
acordo com suas preferências. Não exceda os limites
de quantidade indicados dentro da panela interna.
• Certique-se de que a boia caia antes de cozinhar.
1 Siga as etapas de preparação em "Preparações antes
do uso".
2 Pressione o botão da função de cozinhar para
escolher o modo que você precisa. (g. 10)
» O indicador do modo de cozimento selecionado
pisca.
» O tempo de retenção de pressão padrão é
exibido na tela.
3 Se você quiser denir um outro tempo de retenção
de pressão, aperte o botão de retenção pressão
( ). (g. 11)
» O tempo de retenção de pressão pisca na tela.
4 Pressione o botão dos minutos ( ) para denir o
tempo de retenção de pressão. (g. 12)
5 Pressione o botão de início ( ) e a panela de
pressão elétrica começa a funcionar no modo
selecionado. (g. 13)
6 Quando a panela de pressão elétrica alcança a
pressão de trabalho, o indicador de retenção de
pressão acende.
» A panela de pressão elétrica entra no modo de
retenção de pressão.
7 Depois de transcorrido o tempo de retenção
de pressão, a panela de pressão elétrica troca
automaticamente o modo manter quente.
8 Gire o regulador de pressão para a posição de saída
de vapor ( ). (g .14)
» A panela de pressão elétrica começa a liberar
pressão.
» A boia cai quando a pressão é liberada o
suciente.
9 Segure a alça superior da tampa e vire a tampa no
sentido anti-horário até que a tampa superior não
possa mais ser movida e, em seguida, levante-a.
(g. 4)
Atenção
• Ao cozinhar sopa ou líquidos viscosos, não libere
pressão virando a válvula reguladora de pressão
para a posição de saída de vapor, senão, o líquido
pode jorrar pela válvula de controle de pressão.
Espere até que a pressão seja liberada naturalmente
e a boia caia para abrir a tampa superior.
Nota
• O timer de retenção de pressão começará a
contagem regressiva quando a pressão de trabalho
for alcançada.
• Depois que o cozimento estiver terminado e a
pressão for liberada, desligue a panela de pressão
elétrica para desligar a função manter quente ou
quando não estiver em uso.
Dica
• Você também pode ajustar o tempo de retenção
de pressão para tipos de alimentos diferentes e de
acordo com sua preferência.
Como usar a função "Minha receita
( )"
Você pode usar a função "Minha receita" para ajustar o
tempo de retenção de pressão que você precisa.
1 Siga as etapas em "Preparação antes de cozinhar".
2 Pressione o botão Minha receita ( ).
(g. 15)
» O tempo de retenção de pressão pisca na tela.
3 Pressione o botão dos minutos ( ) para denir o
tempo de retenção de pressão. (g. 12)
4 Pressione o botão de início ( ) e a panela de
pressão elétrica começa a funcionar com o tempo de
retenção de pressão escolhido. (g. 13)
Nota
• O tempo de retenção de pressão está disponível de
1 a 59 minutos.
Tempo pré-programado para
cozimento atrasado
Você pode predenir o tempo de cozimento atrasado
para diferentes funções de cozimento. O timer pré-
programado está disponível em até 24 horas.
1 Siga os passos de preparação em "Como usar a
panela de pressão elétrica".
2 Escolha a função de cozimento que você precisa e,
em seguida, pressione o botão do timer ( ). (g. 16)
3 Pressione o botão das horas ( ) e o botão
dos minutos ( ) para denir o tempo pré-
programado. (g. 17)
4 Uma vez denido o tempo pré-programado,
pressione o botão de início ( ) para entrar no
modo pré-programado. (g. 13)
5 Quando o tempo pré-programado tiver terminado,
a panela de pressão elétrica começará a funcionar
automaticamente.
6 Quando o cozimento estiver concluído, a panela
elétrica passa automaticamente para o modo manter
quente, e o indicador manter quente cará ligado.
Nota
• Não exceda o volume indicado nem o nível máximo
de água indicado na panela interna, pois isso pode
causar vazamento na panela de pressão elétrica.
Como montar e desmontar o regulador
de pressão
Atenção
• Não desmonte o regulador de pressão durante o
cozimento. Sempre desligue a panela de pressão
elétrica e espere até que a pressão seja liberada o
suciente.
Para desmontar o regulador de pressão:
1 Gire o parafuso inferior no sentido anti-horário até
que ele que solto. (g. 18)
2 Puxe-o para cima e retire o regulador de pressão.
(g. 19)
Para montar o regulador de pressão:
1 Coloque o parafuso inferior de volta no regulador
e aponte o regulador para a posição fechada,
colocando-o de volta na válvula de vapor. (g. 20)
2 Gire o parafuso no sentido horário até apertá-lo.
(g. 21)
4 Especificações
Número do modelo RI3136
Potência de saída efetiva 900W
Capacidade nominal 5,0 L
Diâmetro 22 cm
Temperatura para manter quente 60-80°C
Nota
• Desconecte o aparelho da tomada após um longo
período de inatividade.
5 Limpeza e manutenção
Nota
• Desconecte a panela de pressão elétrica da tomada
antes de limpá-la.
• Espere até que a panela de pressão elétrica tenha
esfriado o suciente para começar a limpá-la.
Luz interna
Dentro da tampa externa e da estrutura principal:
• Limpe com um pano velho e úmido.
• Remova todos os resíduos de alimentos que
estiverem grudados na panela de pressão
elétrica.
Elemento de aquecimento:
• Limpe com um pano velho e úmido.
• Remova os resíduos de alimentos com um pano
velho e úmido ou palitos de dente.
Anel de vedação:
• Enxágue em água quente e limpe com uma
esponja.
Parte externa
Superfície da tampa externa e da parte externa da
estrutura principal:
• Limpe com um pano úmido, detergente e água.
• Use apenas o pano seco e macio para secar o
painel de controle.
• Certique-se de retirar todos os resíduos de
alimentos do redor da válvula reguladora de
pressão e da válvula utuante.
Regulador de pressão e válvula utuante:
• Desmonte a válvula de controle de pressão,
coloque-a em água quente e limpe com
esponja.
• Retire resíduos de alimento da válvula de
controle de pressão e da válvula utuante com
um palito.
Acessórios
Colher multiuso, e panela interna:
• Enxágue em água quente e limpe com uma
esponja.
6 Reciclagem
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no nal de
sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta ocial para que
possa ser reciclado. Com isso, você ajudará a preservar o
meio ambiente.
Siga as regras do país para a coleta seletiva de produtos
elétricos e eletrônicos. O descarte correto ajuda a prevenir
consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde humana.
7 Garantia e serviço
Caso você precise de assistência, informações ou tenha
um problema, acesse o site da Philips em
www.philips.com ou entre em contato com a Central de
Atendimento ao Cliente Philips do seu país. O número
de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial.
Caso não haja uma Central de Atendimento ao Cliente no
seu país, vá até um representante local da Philips.
8 Resolução de Problemas
Se sua panela de pressão elétrica não funciona
adequadamente ou a qualidade do cozimento é
insuciente, consulte a tabela abaixo. Se não for possível
resolver o problema, entre em contato com a assistência
técnica Philips ou com a Central de Atendimento ao
Cliente em seu país.
Problema Solução
Tenho
diculdades de
fechar a tampa
superior.
O anel de vedação não está bem
montado. Certique-se de que o anel
de vedação esteja bem montado
ao redor da parte interna da tampa
superior.
A boia bloqueia o pino de
travamento. Empurre a boia para
baixo de forma a não bloquear o pino
de travamento.
Tenho
diculdades
em abrir a
tampa superior
depois que
a pressão é
liberada.
A boia não caiu. Empurre a boia para
baixo.
O alimento não
está cozido.
Verique se não há resíduos no
elemento de aquecimento e na parte
externa do recipiente interno antes de
ligar a panela elétrica.
O elemento de aquecimento está
com defeito, ou a panela interna está
danicada. Leve a máquina de fazer
arroz a um representante ou uma
assistência técnica autorizada Philips.
O ar ou vapor
vaza de sob a
tampa.
O anel de vedação não está bem
montado. Certique-se de que o anel
de vedação esteja bem montado
ao redor da parte interna da tampa
superior.
Há resíduos de alimento no anel de
vedação. Certique-se de que o anel
de vedação esteja limpo.
A tampa superior não está
adequadamente fechada. Certique-
se que a tampa superior esteja
adequadamente fechada.
O nível de pressão dentro do
aparelho é anormal. Neste caso, a
válvula de segurança liberará vapor.
Leve o aparelho a um representante
ou uma assistência técnica autorizada
Philips.
O ar ou vapor
vaza da válvula
utuante.
Há resíduos de alimento no anel
de borracha da válvula utuante.
Limpe o anel de borracha da válvula
utuante.
O anel de borracha da válvula
utuante está quebrado. Substitua o
anel de borracha.
A boia não
levanta depois
que o aparelho
começa
pressurizar.
Certique-se de que haja alimentos e
água sucientes na panela interna.
A tampa superior ou a válvula
reguladora de pressão está
funcionando mal. Leve o aparelho a
um representante ou uma assistência
técnica autorizada Philips.
E3 é exibido na
tela.
A temperatura no interior da panela é
muito alta. Aguarde até que ela baixe
para a temperatura ambiente.
E1, E2 ou E4 é
exibido na tela.
A panela de pressão elétrica está
com mau funcionamento. Leve o
aparelho a um representante ou uma
assistência técnica autorizada Philips.
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Philips Walita RI3136 Panela pressão. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.
responder | Isso foi útil (0)