Manual Logitech V500 Rato

Precisa de um manual para o seu Logitech V500 Rato? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 4 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

Logitech
®
Installation
V500 Cordless Notebook Mouse
V500 Souris Notebook Sans Fil
www.logitech.com
1
English
Press battery access switch to remove battery
compartment door.
Español
Presione el botón de acceso a las pilas para extraer
la tapa del compartimento de las pilas.
Français
Appuyez sur le bouton pour retirer le couvercle
du logement des piles.
Português
Prima o botão de acesso às pilhas para remover
a porta do compartimento das pilhas.
2
English
Insert 2 AAA alkaline batteries.
Replace battery door.
Español
Introduzca 2 pilas alcalinas AAA.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Français
Insérez 2 piles alcalines AAA.
Replacez le couvercle.
Português
Introduza 2 pilhas AAA alcalinas.
Volte a colocar a porta das pilhas.
6
English
Unpacking the mouse. a) Press slider forward to open mouse. b) Press end
of receiver to eject it from mouse. c) Remove receiver. d) When open, mouse is on.
Español
Desempaquetado del ratón. a) Presione el control deslizante hacia delante para
abrir el ratón. b) Pulse el extremo del receptor para expulsarlo del ratón. c) Saque el receptor.
d) Cuando esté abierto, el ratón estará encendido.
Français
Activation de la souris. a) Faites coulisser le bouton vers l'avant pour ouvrir
la souris. b) Appuyez sur l'extrémité du récepteur pour l'éjecter. c) Retirez le récepteur.
d) Une fois ouverte, la souris est allumée.
Português
Abrir o rato. a) Empurre para a frente a patilha para abrir o rato.
b) Prima a extremidade do receptor para o ejectar do rato. c) Remova o receptor.
d) Quando estiver aberto, o rato está ligado.
3
English
Plug receiver into computer’s USB port,
and then turn on the computer.
Español
Conecte el receptor al puerto USB
del ordenador y encienda el ordenador.
Français
Branchez le récepteur dans le port USB
de l'ordinateur et mettez l'ordinateur sous tension.
Português
Ligue o receptor à porta USB
do computador e ligue o computador.
5
English
Getting the mouse ready for travel. a) Insert receiver into rear of mouse. b) Close mouse
by pushing slider forward while pressing mouse top and bottom together. c) When closed, mouse is off.
Español
Preparación del ratón para viajar. a) Introduzca el receptor en la parte posterior del ratón.
b) Cierre el ratón empujando el control deslizante hacia delante mientras hace presión al mismo tiempo en
la parte superior e inferior del ratón. c) Cuando esté cerrado, el ratón estará apagado.
Français
Désactivation de la souris. a) Insérez lecepteur à l'arrière de la souris. b) Faites coulisser
le bouton vers l'avant tout en appuyant sur la souris pour la refermer. c) Une fois refermée, la souris est éteinte.
Português
Preparar o rato para o transportar. a) Introduza o receptor na parte posterior do rato.
b) Feche o rato empurrando para a frente a patilha e premindo a parte superior e inferior do rato.
c) Quando estiver fechado, o rato está desligado.
i
LED
ON
English LED turns green when mouse
is turned on, and then it turns off. LED blinks red
when batteries are low.
Español
El indicador luminoso se vuelve verde
cuando el ratón está activado y luego se apaga.
El indicador luminoso parpadea de color rojo
cuando las pilas se están acabando.
Français
Le témoin lumineux devient vert
lorsque la souris est activée, puis il s'éteint.
Il clignote en rouge lorsque le niveau des piles
est faible.
Português
O LED fica verde quando liga o rato
e depois desliga-se. O LED vermelho pisca quando
as pilhas estão fracas.
a
c
OFFOFF
b
a
b
c
ONON
d
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques
Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques
déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les
informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications
sans avis préalable.
623529-1403.A
ONON
4
English
Insert the software CD into the CD-ROM drive. For Macintosh
®
users,
download mouse software drivers at www.logitech.com/V500mac. To enjoy all
the features of the mouse, you MUST install the software.
Español
Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. Para usuarios de Macintosh
®
:
deben descargar los controladores de ratón desde www.logitech.com/V500mac.
Para disponer de todas las funciones del ratón, DEBE instalar el software.
Français
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM. Utilisateurs Macintosh
®
:
téléchargez les pilotes de la souris à partir du site www.logitech.com/V500mac.
Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous DEVEZ installer le logiciel.
Português
Introduza o CD do software na unidade de CD-ROM. Para os utilizadores
de Macintosh
®
, transfira os controladores de software do rato em
www.logitech.com/V500mac. Para utilizar todas as funcionalidades do rato, TEM de instalar
o software.
Logitech
Macintosh® Mouse Software
(Pilote logiciel Macintos pour la souris)
www.logitech.com/V500mac
Descarregue o manual em português (PDF, 11.57 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Logitech V500 Rato, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Logitech V500 Rato?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Logitech V500 Rato. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Logitech V500 Rato. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Logitech. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Logitech V500 Rato em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Logitech
Modelo V500
Categoria Ratos
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 11.57 MB

Todos os manuais para Logitech Ratos
Mais manuais de Ratos

Perguntas frequentes sobre Logitech V500 Rato

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Qual é a melhor superfície para usar o mouse? Verificado

Um mouse trackball tradicional funcionará melhor em uma superfície acolchoada, como um mouse pad. Um mouse óptico funciona em quase qualquer superfície plana, com exceção de superfícies transparentes ou reflexivas. Superfícies com um padrão repetitivo impresso podem interferir no funcionamento do mouse.

Isso foi útil (113) Consulte Mais informação

O que é um mouse ergonômico? Verificado

O uso diário de um mouse regular por longos períodos de tempo pode resultar em dores no braço e no pulso. Isso também é chamado de LER (Lesão por Esforço Repetitivo). Um mouse ergonômico é moldado para reduzir esses problemas ou evitá-los.

Isso foi útil (50) Consulte Mais informação

Qual é a diferença entre um mouse normal e um mouse para jogos? Verificado

Cada mouse de jogo pode ser usado como um mouse normal. No entanto, um mouse de jogo geralmente tem botões adicionais em locais específicos para tornar o jogo mais fácil. Existem até ratos para jogos que possuem botões destinados a jogar melhor um jogo específico.

Isso foi útil (45) Consulte Mais informação

Qual é o tamanho do mouse mais adequado para minha mão? Verificado

Isso depende parcialmente da preferência e necessidade pessoal, mas em geral um mouse deve ter cerca de 60% do tamanho da sua mão. Este é o mais confortável e mais ergonômico.

Isso foi útil (36) Consulte Mais informação
Manual Logitech V500 Rato

Produtos relacionados

Categorias relacionadas