
2 11
Temperature
Maximum weight
recommended
per liter
Minutes
Fresh
Ultra frozen
Fresh o r
defrosted
160º Homemade Potatoes 300 g. ------------- 4-5 ------
160º
240 g ------------- 4-5 ------
170º
Chicken wings
4-6 4-5 12-15 15-20
170º
5 ------- 4-5 6-7
170º
10-12 ------- 2-3 -------
170º ------- 250 ------- 5-6
180º
Spring rolls
3 2 6-7 10-12
180º Chicken Nuggets 10 12 3-4 4-5
180º Small meatballs 8-10 ------- 3-4 4-5
180º
8-10 8 3-4 4-5
180º Mussels 15-20 15 3-4 4-5
180º
Squid rings
10-12 10 3-4 4-5
180º
Shrimp -
Prawns
10-12 10 3-4 4-5
190º Sliced Eggplant 300 --- 3-4 ---
190º
5 4 4-5 6-7
190º Donuts 4-5 --- 5-6 ---
190º Cordón bleu 2 --- 4-5 ---
Kind of product
Ultra frozen
PRECAUCIONES: Por favor, prepare cuidadosamente el manual de instrucciones, antes de usar el producto.
Guarde el manual como referencia en el futuro; *Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con
el voltaje local antes de conectar el aparato. *No utilice el aparato si el cable de red, la clavija u otras piezas están
dañados. Sí el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio autorizado del fabricante, o per-
sona igualmente cualificada a fin de evitar un peligro. * Nunca deje que el aparato funcione sin vigilancia. * Este apa-
rato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y personas con discapacidad física, sensorial o ca-
pacidades mentales o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión adecuada o ins-
trucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprenda los peligros involucrados. * Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. * Los niños no deben jugar con
el aparato. * La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario * No debe ser reaizado por niños a
menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. * Mantenga el aparato y su cable fuera del al-
cance de los niños. * El aparato está provisto de un doble termostato de seguridad. * No dañe, tire del cable de ali-
mentación ni lo tuerza demasiado, no lo utilice para transportar cargas pesadas ni lo transforme para evitar descar-
gas eléctricas, incendios u otros accidentes. No permita que los niños entren en contacto con la toma de corriente y
el enchufe para evitar descargas eléctricas; CUIDADO: Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico.
ANTES DE SU USO: Monte el aparato correctamente antes de poner el enchufe en la toma de corriente
USO DE LA FREIDORA: Antes de usarla, coloque el asa en el soporte previsto para ello en la cesta, presionándola
hacia adentro, como se indica en la ilustración, asegúrese de que el asa
queda correctamente fijada.
Nunca use la Freidora sin aceite.
Nunca ponga en el depósito ningún otro líquido, incluido agua.
No use el aparato si el mismo o el cable presentan algún tipo de daño. * Coloque la Freidora en
una superficie lisa y estable.* Como la Freidora alcanza una temperatura elevada cuando está en
funcionamiento, asegúrese de que no esté cerca de otros objetos.*Quite la tapa y los accesorios.
*Rellene la cubeta con el nivel de aceite deseado, asegúrese de que el nivel esté por encima del
mínimo y por debajo del máximo indicado en la cubeta.*Para la obtención de una fritura optima se
recomienda no mezclar diferentes tipos de aceite.*Introduzca el enchufe en una toma de corrien-
te, el indicador luminoso de color rojo se encenderá.*Seleccione la temperatura adecuada al tipo
de alimento que va a freír.*El control de temperatura color verde se encenderá.*Rellene el cesti-
llo con el alimento a freír, e introdúzcalo en el depósito sujetándolo por el asa.*Para una correcta
fritura, procure que los alimentos a freír estén completamente secos. Introduzca la cesta con cui-
dado en la cubeta a fin de prevenir el burbujeo.*Cuando se alcance la temperatura programada el
indicador verde se apagará. Cuando acabe de freír escurra la cesta.*Deje escurrir la cesta, no la
sacuda.*Ponga el termostato al mínimo. Cuando se enfrié colóquele la tapa y guárdela.
CONSEJO DE FRITURA: Use como máximo 100 gramos de patatas para freír por cada litro de
aceite.*Para productos ultra congelados use solo 50 gramos por litro, el hielo dificulta la fritura. *
Cuando use patatas cortadas por Vd. para freír enjuáguelas y séquelas bien antes de freírlas. *
Asegúrese de que la freidora está completamente fría antes de vaciar el aceite.*Cambie el aceite
con regularidad, acumula suciedad y malos olores. En cualquier caso reemplace el aceite des-
pués de 10 ciclos de fritura. Reemplace completamente el aceite, no mezcle aceite nuevo y
usado. Siga las instrucciones de su Ayuntamiento para el reciclaje de estos desechos.
TIPS:Place the fryer on a smooth and stable surface. * Keep it away from flammable materials. *
Be sure to refill the fryer with the required level of oil and that it is never below the minimum.*
Never use the fryer if the appliance or cable is damaged.*Never move the fryer during use, the oil
becomes very hot and could burn, to move it, wait for the oil cooled completely.*The Fryer is equi-
pped with a double safety thermostat that turns off the appliance when it detects overheating. *
Never immerse the electrical part in water.*Never leave the fryer running unattended.*Make sure
there are no children nearby when using the fryer.*If the fryer or cable has any type of damage,
go to the official technical service or store where you bought it for repair or exchange, do not try
to repair it yourself. SECURITY SYSTEM:
The overheating safety system automatically turns off
the fryer when it detects overheating.*This can happen for not having refilling the fryer with su-
fficient oil level.*If it ever happens, to put the fryer back into operation, you must. *Do the next:
*Let the oil cool completely.*With the help of a screwdriver, press the Reset button,
located on the back of the fryer. The fryer is ready for use again.
YOUR COMELEC FR 3072 FRYER COMES EQUIPPED WITH 3 DIFFERENT BASKETS:
* To fry large quantities of food taking up the entire space of the bucket. 2 small ones of appro-
ximately 2.5 l. of capacity each, use them when you want to fry different types of food at the same
time without mixing the flavors (meat and fish for example) or optimizing the frying times (meat
and potatoes simultaneously by example.
FRITURE CHART. We enclose a table with frying times by types of food.
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Comelec FR3072N Fritadeira. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.