English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
• WARNING: Do not use this appliance
near water.
• Never immerse the brush body in
water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
• Always switch off the appliance after
use.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
unqualied people could result in an
extremely hazardous situation for the
user.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
• Do not use the appliance on articial
hair.
• Never block the ion outlet.
• Do not insert metal objects into
the ion outlet to avoid unexpected
dangers.
• Do not use this ion brush together
with hairdryer for styling purpose.
• Never rinse the brush body under tap
water.
• Do not expose the brush under
sunlight for long period of time. The
ultraviolet ray may lead to aging in the
brush, which the product can break
easily.
• Use and store the appliance at a
temperature between 15ºC and 35ºC.
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39843
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP4585
HP4586
HP4588
HP4589
HP4595
HP4596
a
b
c
d
e
g
f
C
F
A
B
D
E
EN User manual
ID
Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MS-MY
Manual pengguna
PT
Manual do utilizador
TH คู่มือผู้ใช
AR
FA
• Do not expose the appliance to direct
sunlight.
• Do not expose the appliance to
temperature higher than 35ºC.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
2 Introduction
The new Philips Ionic Styling Brush helps to make your hair smooth
and shiny anytime, anywhere with great brushing experience.
• Ionic Care
This ionic styling brush has built-in ionizer, which generates negative ions
and neutralizes positive charge of static electricity. It helps to reduce
frizz and bring back shine and smoothness to your hair instantly.
• Gentle Bristle
All bristles tips are seamless to avoid scrubbing damage on scalp or hair
trapping during usage. The special round ball tip has bigger touching
surface so that it’s more gentle to vulnerable scalp.
• Optimal 3D Large Cushion
The optimally designed bristle cushion enables better force distribution
and follows the contours of the head naturally for more convenience
and comfort.
• Ergonomic Shape Brush
The seamless and ergonimically curved shell ts in women’s hand
perfectly, ensuring great handling experience.
• Detachable Bristle Cushion
Bristle cushion can be easily detached so that you may clean it with
water regularly to keep bristle clean.
3 Overview
a Brush cushion
b Brush cushion relase button
c Ion outlet
d Power-on indicator
e Brush body
f Power on/off switch
g Battery compartment
4 Use your ionic styling brush
Install and detach the brush cushion
1 ( Fig.C ) To remove the brush cushion ( a ), push the release
button ( b ) to detach it.
2 ( Fig.E ) To install the brush cushion ( a ), press it down into the
brush body, you will hear a “click” if it is installed correctly.
Install and remove the battery
The ionic styling brush runs on one 1.5V AAA alkaline battery. ( Fig. D )
We provide with one 1.5V AAA battery.
1 To remove the battery compartment cover, pull it off the appliance.
2 Put the battery in the battery holder ( g ).
3 Push the battery compartment cover back onto the appliance
(‘click’).
Note
• Make sure that the + and - poles of the battery point in the right
direction.
• Make sure that your hands are dry when you insert the battery.
• To avoid damage due to battery leakage. Remove the battery if
you are not going to use the appliance for a month or more.
• Do not leave empty battery in the appliance.
Brush your hair ( Fig.B )
1 Turn on the ion styling brush by sliding the power on/off switch
( f ) to .
» The power-on indicator ( d ) lights up.
» When the appliance is powered on, ions are automatically and
continuously released, reducing frizz and providing additional
shine.
» You may hear a sizzling sound. It’s commom because it is caused
by the ion generator.
2 Brush softly your hair from the roots to the ends. Repeat this step
several times for smoother results.
3 Switch to to switch off the appliance.
» You may hear a sizzling sound. It’s common because the ions are
not released fully.
After use:
1 You can use a damp cloth to clean the brush body ( e ).
2 To clean the brush cushion ( a ):
• Use your ngers to remove the dust or hair on the brush.
• Detach the brush cushion from the brush body and rinse it under
tap water (Fig. F).
Note
• Make sure the brush cushion is completely dried before re-
attaching to the brush body.
• Never use corrosive liquid to clean the brush cushion as it
may cause damage to the product. It is recommended to use
household cleanser to clean the brush cushion if needed.
3 Keep it in a safe and dry place or put it in your makeup bag for daily
use.
Tips & Tricks
1 The ionic brush performs better when the hair is slightly wet.
2 If you wish to use the brush after washing your hair, dry your hair
until 70% dry. Do not over dry your hair because it may affect the
result.
3 Comb your hair slowly and repeatedly from the root until your hair
is smooth. The time to comb varies according to your hair type and
length.
4 It is not easy to observe the effect if :
• you have short or natural curly hair.
• your hair is easy to curl.
• your hair condition is too dry or damaged.
• you have straightening perm within 3 to 4 months.
• you have some short newly grown hair.
5 Apply leave in hair conditioner to your hair after brushing for best
result.
5 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre
in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer.
6 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance
does not
work.
The battery is
exhausted.
Replace the battery.
You have not placed
the battery in the
battery compartment
correctly.
Put the battery in the
compartment in accordance
with the + and - indications
in the compartment.
You have not
attached the battery
compartment cover
properly.
Push the battery
compartment cover onto
the appliance (‘click’).
The ion
indicator does
not light up
The battery is installed
incorrectly.
The battery is nearly
empty.
Check if the battery is
installed with the right pole.
Replace with a new battery.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum menggunakannya
dan simpanlah sebagai referensi nanti.
• PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
di dekat air.
• Jangan sekali-kali merendam bodi sikat
di dalam air atau cairan lain apa pun,
jangan pula membilasnya di bawah
keran air.
• Matikan selalu alat setelah selesai
digunakan.
• Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang dengan
cacat sik, indera atau kecakapan
mental yang kurang atau kurang
pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan
alat yang aman dan mengerti
bahayanya.
• Anak-anak dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan perawatan tidak
boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa
pengawasan.
• Bawalah selalu alat ke pusat servis
resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat
merugikan bagi penggunanya.
• Jangan sekali-kali menggunakan
aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara
khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
komponen tersebut, garansi Anda
menjadi batal.
• Jangan gunakan alat untuk keperluan
selain yang diterangkan dalam buku
petunjuk ini.
• Jangan menggunakan alat pada rambut
tiruan.
• Jangan menghalangi lubang keluaran
ion.
• Jangan memasukkan benda logam
ke dalam lubang keluaran ion untuk
menghindari bahaya yang tidak diduga.
• Jangan gunakan sikat ion ini bersama
dengan pengering rambut untuk tujuan
penataan.
• Jangan pernah membilas bodi sikat di
bawah air keran.
• Jangan sampai sikat terkena sinar
matahari langsung dalam waktu lama.
Sinar ultraviolet dapat menyebabkan
keausan sikat, sehingga produk mudah
rusak.
• Gunakan dan simpan alat pada suhu
antara 15°C dan 35°C.
• Jangan biarkan alat terkena sinar
matahari langsung.
• Jangan sampai alat berada pada suhu
di atas 35°C.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Lingkungan
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa
jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat
pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan
lingkungan.
2 Pendahuluan
Sikat Penata Ion Philips baru membantu membuat rambut Anda halus
dan berkilau setiap saat, di mana saja dengan pengalaman menyisir yang
hebat.
• Perawatan dengan Ion
Sikat penata ion ini memiliki ionizer bawaan yang menghasilkan ion
negatif dan menetralkan arus listrik statis positif. Alat ini membantu
mengurangi kusut dan mengembalikan kilau dan kehalusan rambut Anda
dengan cepat.
• Bulu Sikat yang Lembut
Semua ujung bulu sikat halus untuk menghindari kerusakan gosokan
pada kulit kepala atau rambut tersangkut saat digunakan. Ujung bola
bulat khusus memiliki permukaan sentuh yang lebih lebar sehingga lebih
lembut untuk kulit kepala yang rentan.
• Bantalan Besar 3D Optimal
Bantalan bulu sikat yang didesain secara optimal memungkinkan
distribusi daya yang lebih baik dan mengikuti kontur kepala secara alami
sehingga lebih praktis dan nyaman.
• Bentuk Sikat yang Ergonomis
Rangka yang halus dan ergonomis sangat pas dengan tangan wanita,
memastikan pegangan yang mantap.
• Bantalan Buku Sikat yang Dapat Dilepas
Bantalan buku sikat mudah dilepas sehingga Anda dapat
membersihkannya secara berkala agar bulu sikat tetap bersih.
3 Gambaran umum
a Bantalan sikat
b Tombol pelepas bantalan sikat
c Lubang keluaran ion
d Indikator daya
e Bodi sikat
f Sakelar hidup/mati
g Wadah baterai
4 Menggunakan sikat penata ion
Anda
Memasang dan melepas bantalan sikat
1 ( Gbr.C ) Untuk melepas bantalan sikat ( a ), tekan tombol pelepas
( b ) untuk melepaskannya.
2 ( Gbr.E ) Untuk memasang bantalan sikat ( a ), tekan bantalan
ke bawah ke bodi sikat, Anda akan mendengar “klik” jika terpasang
dengan benar.
Memasang dan melepas baterai
Sikat penata ion bekerja dengan satu baterai alkalin 1,5V AAA.
( Gbr. D ) Kami menyertakan satu baterai 1,5V AAA.
1 Untuk melepas penutup wadah baterai, lepaskan lepas dari alat.
2 Pasang baterai pada penahan baterai.
3 Tekan tutup wadah baterai kembali ke alat (‘klik).
Catatan
• Pastikan kutub + dan - baterai menunjuk ke arah yang benar.
• Pastikan tangan Anda kering ketika memasukkan baterai.
• Untuk menghindari kerusakan karena baterai bocor. Keluarkan
baterai jika Anda tidak akan menggunakan alat selama satu bulan
atau lebih.
• Jangan meninggalkan baterai kosong di dalam alat.
Menyikat rambut Anda ( Gbr.B )
1 Nyalakan sikat penata ion dengan menggeser sakelar hidup/mati
( f ) ke .
» Lampu tanda hidup ( d ) akan menyala.
» Saat alat menyala, ion terus dikeluarkan secara otomatis,
mengurangi kusut dan memberikan kilau tambahan.
» Anda mungkin mendengar suara mendesis. Hal ini umum karena
disebabkan oleh generator ion.
2 Sikat rambut Anda dengan lembut dari akar ke ujungnya. Ulangi
langkah ini beberapa kali untuk hasil yang lebih lembut.
3 Setel sakelar ke untuk mematikan alat.
» Anda mungkin mendengar suara mendesis. Hal ini umum karena
ion belum dilepas seluruhnya.
Setelah penggunaan:
1 Anda dapat menggunakan kain lembab untuk membersihkan bodi
sikat ( e ).
2 Untuk membersihkan bantalan sikat ( a ):
• Gunakan jari Anda untuk menghilangkan debu atau rambut pada
sikat.
• Lepaskan bantalan sikat dari bodi sikat dan bilas di bawah air
keran (Gbr. F).
Catatan
• Pastikan bantalan sikat benar-benar kering sebelum memasangnya
kembali ke bodi sikat.
• Jangan gunakan cairan korosif untuk membersihkan bantalan sikat
karena bisa menyebabkan kerusakan pada produk. Disarankan
untuk menggunakan pembersih rumahan untuk membersihkan
bantalan sikat jika diperlukan.
3 Simpan di tempat yang aman dan kering atau masukkan ke dalam tas
rias Anda untuk penggunaan sehari-hari.
Tip & Trik
1 Sikat ion bekerja lebih baik saat rambut sedikit basah.
2 Jika ingin menggunakan sikat setelah mencuci rambut, keringkan
rambut hingga 70%. Jangan terlalu mengeringkan rambut karena
dapat mempengaruhi hasilnya.
3 Sisir rambut Anda secara perlahan dan berulang dari akar hingga
rambut Anda menjadi lembut. Waktu penyisiran berbeda-beda
tergantung jenis dan panjang rambut Anda.
4 Tidak mudah untuk mengamati pengaruhnya jika:
• rambut Anda pendek atau keriting alami.
• rambut Anda mudah berombak.
• kondisi rambut Anda terlalu kering atau rusak.
• Anda melakukan pelurusan dalam 3 hingga 4 bulan.
• Anda memiliki beberapa rambut pendek yang baru tumbuh.
5 Berikan kondisioner rambut ke rambut Anda setelah penyikatan
untuk hasil terbaik.
5 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat
pelengkap atau menemui masalah, harap kunjungi situs web Philips
di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan
Philips di negara Anda (nomor telepon bisa Anda peroleh pada leaet
garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan
Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
6 Pemecahan masalah
Masalah Penyebab Solusi
Alat tidak
mau bekerja.
Baterai habis. Ganti baterai.
Anda belum
memasang baterai
pada wadah baterai
dengan benar.
Letakkan baterai dalam
wadah sesuai dengan
tanda + dan - pada wadah.
Anda belum
memasang tutup
wadah baterai dengan
benar.
Tekan tutup wadah baterai
ke alat (‘klik).
Indikator ion
tidak menyala
Baterai tidak dipasang
dengan benar.
Baterai hampir habis.
Periksa apakah baterai
dipasang pada kutub yang
benar.
Ganti dengan baterai baru.
한국어
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는
지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서
제품을 등록하십시오.
1 중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고
나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
• 경고: 본 제품은 물이 없는 곳에서
사용하십시오.
• 절대 브러쉬 본체를 물 또는
다른 액체에 담그거나 헹구지
마십시오.
• 제품을 사용한 후에는 반드시
전원을 끄십시오.
• 8세 이상의 아이들과 신체적인
감각 및 정식적인 능력이
떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인이 이 제품을
사용하려면 제품 사용과 관련하여
안전하게 사용할 수 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의
도움을 받아야 합니다.
• 어린이가 제품을 가지고 놀지
않도록 하십시오. 어린이가 혼자
제품 청소나 정비를 하지 않도록
하십시오.
• 검사 또는 수리가 필요한
경우에는 항상 필립스 서비스
지정점으로 문의하십시오.
비공인업체에서 수리하는 경우
제품 사용자에게 심각한 상황을
초래할 수 있습니다.
• 다른 제조업체에서 만들었거나
필립스에서 권장하지 않은
제품 액세서리 또는 부품은
절대 사용하지 마십시오.
이러한 액세서리나 부품을
사용했을 경우에는 품질 보증이
무효화됩니다.
• 이 설명서에 나와있는 이외의
용도로 제품을 사용하지
마십시오.
• 제품을 인조 모발에 사용하지
마십시오.
• 이온 배출구를 절대로 막지
마십시오.
• 예상치 못한 위험을 방지하려면
이온 배출구에 금속 물질을
삽입하지 마십시오.
• 이 이온 브러쉬를 스타일링
용도의 헤어 드라이어와 함께
사용하지 마십시오.
• 절대 브러쉬 본체를 흐르는 물에
헹구지 마십시오.
• 브러쉬를 햇빛에 장시간
노출시키지 마십시오. 자외선으로
인해 브러쉬가 노후될 수 있으며
그 결과 제품이 쉽게 손상될 수
있습니다.
• 제품은 15°C - 35°C 사이의
온도에서 사용 및 보관하는 것이
적합합니다.
• 제품을 직사광선에 노출시키지
마십시오.
• 제품을 35°C 이상의 고온에
노출시키지 마십시오.
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을
준수합니다.
환경
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지
말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런
방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다.
2 소개
새로운 필립스이온스타일링브러쉬는언제어디서나
머릿결을부드럽고윤기있게만들어줍니다.
• 이온케어
이온 스타일링 브러쉬에 내장되어 있는 이온기는 음이온을
생성하여 정전기의 양전하를 중화시켜줍니다. 이를 통해
곱슬거림이 감소하고 모발이 즉시 윤기와 부드러움을 회복할
수 있습니다.
• 부드러운브러쉬솔
모든 브러쉬 솔 팁 부분은 이음새가 없어 두피의 긁힘과 사용
중 모발 엉킴을 방지합니다. 둥근 형태의 특수한 팁 부분은 닿는
면적이 더 넓으므로 민감한 두피에 더욱 부드럽게 사용할 수
있습니다.
• 최적의3D대형쿠션
최적으로 설계된 브러쉬 솔 쿠션을 사용하면 힘이 더 고르게
분배되며 머리의 곡선에 자연스럽게 밀착할 수 있어 더욱
편리하고 편안합니다.
• 인체공학적형태의브러쉬
이음새가 없고 인체공학적인 곡선을 가진 케이스는 여성의
손에 딱 맞으므로 편리하게 사용할 수 있습니다.
• 분리형브러쉬솔쿠션
브러쉬 솔 쿠션은 쉽게 분리할 수 있으므로 정기적으로 물에
세척하여 브러쉬 솔을 깨끗하게 유지할 수 있습니다.
3 개요
a 브러쉬쿠션
b 브러쉬쿠션분리버튼
c 이온배출구
d 전원표시등
e 브러쉬본체
f 전원스위치
g 배터리함
4 이온스타일링브러쉬사용
브러쉬쿠션탈부착
1 (그림C)브러쉬 쿠션( a )을 분리하려면 분리 버튼( b )을
눌러 분리하십시오.
2 (그림E)브러쉬 쿠션( a )을 끼우려면 브러쉬 본체에 밀어
넣으십시오. 제대로 끼워진 경우, “딸깍” 소리가 납니다.
배터리설치및분리
이온 스타일링 브러쉬는 1.5V AAA 알카라인 배터리 1개로
작동합니다. (그림D)
1.5V AAA 배터리 1개가 제공됩니다.
1 배터리함 덮개를 분리하려면 제품에서 당겨 빼내십시오.
2 배터리함에 배터리를 넣으십시오 ( g ).
3 배터리함 덮개를 다시 제품에 밀어 넣으십시오('딸깍' 소리가
남).
참고
• 배터리의 극성(+/-)에 맞게 끼우십시오.
• 배터리를 삽입할 때에는 손이 젖은 상태여서는 안됩니다.
• 배터리 누액에 의한 손상을 방지하려면, 한 달 이상
제품을 사용하지 않을 경우에는 배터리를 꺼낸 후
보관하십시오.
• 수명이 다 된 배터리를 제품에 넣은 상태로 두지
마십시오.
빗질하기(그림B)
1 전원 스위치( f )를 까지 밀어서 이온 스타일링 브러쉬를
켜십시오.
» 전원 표시등( d )이 켜집니다.
» 제품의 전원이 켜져 있을 경우, 모발에 광택을 더해주고
곱슬거림을 방지하기 위한 이온이 자동으로 연속
분사됩니다.
» 지직거리는 소리가 날 수 있습니다. 이온 발생기에서 나는
소리로 일반적인 현상입니다.
2 모근부터 모발 끝까지 부드럽게 빗질합니다. 더욱 부드러운
머릿결을 위해 이 단계를 여러 번 반복하십시오.
3 제품의 전원을 끄려면 스위치를 로 전환합니다.
» 지직거리는 소리가 날 수 있습니다. 이온이 완전히
방출되지 않아서 나는 소리로 일반적인 현상입니다.
사용후:
1 젖은 천을 사용하여 브러쉬 본체( e )를 닦을 수 있습니다.
2 브러쉬 쿠션( a )을 세척하려면
• 손가락을 사용하여 브러쉬에서 먼지 또는 머리카락을
제거하십시오.
• 브러쉬 본체에서 브러쉬 쿠션을 분리한 후 물에
헹구십시오(그림F).
참고
• 브러쉬 쿠션을 브러쉬 본체에 다시 부착하기 전에 완전히
말랐는지 확인하십시오.
• 제품에 손상을 줄 수 있으므로 절대 부식성 액체를
사용하여 브러쉬 쿠션을 세척하지 마십시오. 필요한 경우
집 안의 클렌저를 사용하여 브러쉬 쿠션을 세척하는 것이
좋습니다.
3 안전하고 건조한 장소에 보관하거나 매일 사용하는 경우
화장품 가방에 넣으십시오.
제품사용팁및도움말
1 이온 브러쉬는 모발이 약간 젖은 상태에서 더 나은 성능을
발휘합니다.
2 머리를 감은 후 브러쉬를 사용하려면 모발을 70%까지
말리십시오. 결과에 영향을 미칠 수 있으므로 모발을 완전히
말리지 마십시오.
3 모발이 부드러워질 때까지 모근부터 천천히 반복해서 빗질을
하십시오. 빗질 시간은 모발 타입 및 길이에 따라 다릅니다.
4 다음의 경우 효과가 쉽게 나타나지 않습니다.
• 모발이 짧거나 자연 곱슬인 경우
• 모발이 컬링하기 쉬운 경우
• 모발 상태가 심하게 건조하거나 손상된 경우
• 3-4개월 내에 스트레이트 파마를 한 경우
• 새로 자란 짧은 모발이 있는 경우
5 최상의 결과를 위해 모발을 빗은 후 리브-인(헹구지 않는)
헤어 컨디셔너를 바르십시오.
5 품질보증및서비스
액세서리 교체 등 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의
문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)
를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국
서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에
서비스 센터가 없는 경우 필립스 대리점에 문의하십시오.
6 문제해결
문제점 원인 해결책
제품이
작동하지
않습니다.
배터리가
방전되었습니다.
배터리를 교체하십시오.
배터리를 배터리함에
올바르게 끼우지
않았습니다.
배터리를 배터리함에
표시된 극성(+/-)에
맞게 끼우십시오.
배터리함 덮개를
제대로 끼우지
않았습니다.
배터리함 덮개를 다시
제품에 밀어 넣으십시오
('딸깍' 소리가 남).
이온
표시등이
켜지지
않습니다.
배터리를 잘못
넣었습니다.
배터리가 거의
방전되었습니다.
배터리를 극성에 맞게
넣었는지 확인하십시오.
배터리가 거의
방전되었습니다.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
• AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
• Jangan sekali-kali tenggelamkan badan
berus ke dalam air atau sebarang
cecair lain, atau bilas di bawah paip.
• Matikan perkakas setiap kali selepas
digunakan.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
keupayaan zikal, deria atau mental,
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku.
• Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain
dengan perkakas ini. Pembersihan
dan penyenggaraan tidak sepatutnya
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan.
• Kembalikan perkakas ke pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips setiap
kali anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak
berkelayakan boleh menyebabkan
situasi yang amat berbahaya kepada
pengguna.
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
• Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
• Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
• Jangan sekali-kali halang alur keluar ion.
• Jangan masukkan objek logam ke dalam
alur keluar ion untuk mengelakkan
bahaya yang tidak dijangka.
• Jangan gunakan berus ion dengan
pengering rambut untuk tujuan
penggayaan.
• Jangan sekali-kali bilas badan berus di
bawah paip.
• Jangan dedahkan berus kepada cahaya
matahari untuk tempoh yang lama.
Sinar ultraungu mungkin menyebabkan
penuaan pada berus dan produk
boleh pecah dengan mudah.
• Gunakan dan simpan perkakas pada
suhu di antara 15ºC dan 35ºC.
• Jangan dedahkan perkakas kepada
cahaya matahari langsung.
• Jangan dedahkan perkakas kepada
suhu yang melebihi 35ºC.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di akhir
hayatnya, sebaliknya bawa ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar
semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara
alam sekitar.
2 Pengenalan
Berus Penggayaan Ionik Philips yang baru membantu menjadikan rambut
anda lembut dan bersinar di mana sahaja, pada bila-bila masa dengan
pengalaman pemberusan yang hebat.
• Jagaan ion
Berus penggayaan ionik mempunyai pengion terbina dalam, yang
menjana ion negatif dan meneutralkan cas positif elektrik statik. Ia
membantu mengurangkan keriting halus dan mengembalikan sinaran
serta kelembutan rambut dengan segera.
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Philips HP4588 Modelador de cabelo. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.