Manual iDance Cube Stage Altifalante

Precisa de um manual para o seu iDance Cube Stage Altifalante? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 5 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

• User Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung
• Gebruikershandleiding
• Manual del usuario
• Manuale dell’utente
• Manual do ulizador
• Brugsanvisning
Made in China • Fabriqué en Chine • Gemaakt in China • In China hergestellt • Hecho en China • Fao in Cina • Fabricado na China • Produceret i Kina
The undersigned, iDance co declares that the radio equipment of the CUBE STAGE type
complies with the 2014/53/EU direcve. the complete text is available at www.idanceau-
dio.com
Le soussigné, iDance Co, déclare que l’équipement radio du type CUBE STAGE est conforme à
la direcve 2014/53/EU. www.idanceaudio.com
Ondergetekende verklaart iDance Co dat de radioapparatuur van het type CUBE STAGE
voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst is beschikbaar op www.idanceau-
dio.com
Der Unterzeichnete, iDance Co, erklärt, dass die Funkanlage des Typs CUBE STAGE der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Texinden Sie unter www.idanceau-
dio.com
El abajo firmante, iDance Co declara que el equipo de radio del po CUBE STAGE cumple con la
direcva 2014/53/EU. El texto completo estádisponible en www.idanceaudio.com
Il sooscrio iDance Co dichiara che l’apparecchiatura radio del po CUBE STAGE è conforme
alla direva 2014/53/UE. Il testo completo èdisponibile all’indirizzo www.idanceaudio.com
A abaixo assinada, iDance co. declara que o equipamento de rádio do po CUBE STAGE
cumpre a direva 2014/53/UE. O texto completo está disponível em www.idanceaudio.com
Undertegnede, iDance co, erklærer, at radioudstyr af typen CUBE STAGE er i
overensstemmelse med 2014/53/EU-direkvet. Den komplee tekst er lgængelig
www.idanceaudio.com
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by iDance is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respecve owners.
• Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appurtenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute ulisaon de ces marques par iDance est sous licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respecfs.
• Het Bluetooth®-woord, -teken en -logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van deze merken door iDance gebeurt onder licene. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respecevelijke eigenaren.
• Das Wort, die Marke und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch iDance erfolgt unter Lizenz, andere
Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
• La palabra, marca y logopo de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por iDance es bajo licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales son propiedad de sus respecvos dueños.
• La parola, il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registra di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi ulizzo di tali marchi da parte di iDance è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
commerciali appartengono ai rispevi proprietari.
• A palavra, a marca e o logópo do Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer uso de tais marcas pela iDance está sob licença. Outras marcas registadas e nomes
comerciais pertencem aos respevos proprietários.
• Ordet, mærket og logoet Bluetooth® er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG,
Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra iDance sker under licens. Andre varemærker og
handelsnavne lhører deres respekve ejere.
When this crossed-out wheeled bin symbol isattached to a
product it means that the productis covered by the European Directive 2002/96/EC.Please inform
yourself about the local separate collection system for electrical and electronicproducts. Please act
according to your local rulesand do not dispose of your old products with yournormal household
waste. Correct disposal of yourold product helps to prevent potential negative consequences for
the environment and humanhealth.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est attaché à un produit, cela signie que le produit est
couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer sur le système local de
collecte sélective des produits électriques et électroniques. Veuillez agir conformément à vos
règles locales et ne jetez pas vos vieux produits avec vos déchets ménagers ordinaires.
L’élimination correcte de votre produit aide à prévenir les conséquences négatives potentielles sur
l’environnement et la santé humaine.
Wenn dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne an einem Produkt angebracht ist,
bedeutet dies, dass das Produkt von der Europäischen Union abgedeckt wird Richtlinie
2002/96/EG. Bitte informieren Sie sich über die lokale Getrenntes Sammelsystem für Elektro-und
Elektronikprodukte Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit normalem Hausmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Produkts hilft, mögliche
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Wanneer dit symbool met een doorkruiste vuilnisbak op een product is bevestigd, betekent dit dat
het product onder de Europese richtlijn valt Richtlijn 2002/96/EG. Informeer uzelf over de lokale
separatecollection-systeem voor elektrische en elektronische producten. Handel volgens uw
lokale regels en gooi uw oude producten niet weg met uw normaal huishoudelijk afval. Correcte
verwijdering van uw oude product helpt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en voor de
menselijke gezondheid te voorkomen.
Cuando este símbolo de contenedor con ruedas tachado se adjunta a un producto, signica que el
producto está cubierto por el producto Directiva 2002/96/CE. Infórmese sobre la situación local
sistema de colección separada para productos eléctricos y electrónicos. Actúe de acuerdo con las
normas locales y no se deshaga de sus productos viejos con la basura doméstica normal. La
eliminación correcta de su producto anterior ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Quando questo simbolo di un bidone della spazzatura con ruote incrociate è attaccato ad un
prodotto, signica che il prodotto è coperto dall’europeo Direttiva 2002/96/CE. Si prega di
informarsi sul locale sistema separatecollection per prodotti elettrici ed elettronici. Agire secondo
le normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici. Lo smaltimento
corretto del vostro vecchio prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana.
Når dette overkrydsede symbol med en aaldsspand med hjul på sidder på et produkt, betyder
det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EF. Informér dig selv om det
lokale, separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Agér i henhold til dine
lokale regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter med dit normale husholdningsaald. Korrekt
bortskaelse af dit gamle produkt hjælper med at forhindre potentielle, negative konsekvenser for
miljøet og menneskers sundhed.
Quando este símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz se encontra num
produto, signica que o produto se encontra coberto pela Diretiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se sobre o sistema de recolha separada local de produtos elétricos e eletrónicos.
Comporte-se de acordo com os seus regulamentos locais e não elimina os seus produtos antigos
juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correta do seu produto antigo ajuda a prevenir
possíveis consequências negativas para o ambiente e a saúde humana.
WARNINGAVERTISSEMENTWAARSCHUWINGWARNUNGADVERTENCIAATTENZIONEAVISOADVARSEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SECURITEBELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESIMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZAINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE / AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ / WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOK TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT
NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCH / WARNUNG: UM FEUER ODER SCHOCK ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS /
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD / AVVERTENZA: PER
RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ / AVISO: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STØD, UDSÆT IKKE DETTE PRODUKT FOR
REGN ELLER FUGT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL /
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONTACTER UN SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIE / VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE DEKKING OF DE
ACHTERKANT NIET. GINNEER DOOR GEBRUIKERS ONDERHOUDEN ONDERDELEN. RAADPLEEG SERVICE AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL / ACHTUNG: UM DIE GEFAHR
EINES FEUERS ODER EINES SCHOCKES ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE. INNEN KEINE BENUTZERWARTBAREN TEILE. WARTEN SIE AUF
QUALIFIZIERTES PERSONAL / PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR. NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO. REFERIR SERVICIO ALPERSONAL CUALIFICADO / ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI
SCOSSA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO OI RETI. NELLE PARTI DI SERVIZIO UTENTE ALL'INTERNO. FARE RIFERIMENTO ALLA MANUTENZIONE DI PERSONALE QUALIFICATO /
ADVERTÊNCIA: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO REMOVA A TAMPA OU A PARTE TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR
NO INTERIOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STØD, MÅ DU IKKE FJERNE
DÆKSLET ELLER BAGSIDEN. DER ER INGEN DELE INDENI, DER KAN SERVICERES AF BRUGEREN. KONTAKT KVALIFICERET PERSONALE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Read these instructions. / Lire les instructions. / Lees deze instructies. / Lesen Sie diese Anleitungen. / Lea estas instrucciones. / Leggere le presenti istruzioni. /
Leia estas instruções. / Læs disse instruktioner.
Keep these instructions. Heed all warnings. / Garder les instructions. / Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. / Verstauen und behalten Sie diese
Anleitungen. / Guarde estas instrucciones. Lea todas las precauciones. / Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. / Guarde estas
instruções. Cumpra todos os avisos. / Gem disse instruktioner. Følg alle advarsler.
Follow all instructions. / Tenir compte des avertissements. / Volg deze instructies. / Beachten Sie die Warnung. / Siga todas las instrucciones. / Rispettare tutte le
istruzioni. / Siga todas as instruções. / Følg alle instruktioner.
Do not use this apparatus near water. / Suivre toutes les instructions. / Gebruik dit apparaat niet dichtbij water. / Befolgen Sie die Anleitungen. / No use este aparato cerca del agua. /
Non usare il presente apparecchio in prossimità di acqua. / Não utilize este aparelho perto de água. / Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.
Clean only with dry cloth. / Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau. / Maak alleen schoon met een droge doek. / Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. / Solo lo
limpie con toallas secas. / Servirsi solo di panni asciutti per la pulizia. / Limpe-o apenas com um pano seco. / Rengør kun med tør klud.
Do not block any ventilation openings. / Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. / Bedek geen ventilatie openingen. / Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. / No
bloquee ninguna apertura de ventilación. / Non ostruire le aperture di ventilazione. / Não obstrua as aberturas de ventilação. / Undgå at blokere ventilationsåbningerne.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions. / Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant. / Installeer volgens de
aanwijzingen van de fabrikant. / Blockieren Sie keine der Belüftungsausgänge. Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anleitungen des Herstellers. / Instale acorde
con las instrucciones del fabricante. / Installare in base alle istruzioni del produttore. / Efetue a instalação de acordo com as instruções do fabricante. / Placér i overensstemmelse
med producentens instruktioner.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. / Ne pas installer près des sources de
chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur. / Installeer niet in de buurt van hitte bronnen zoals radiatoren, fornuizen
of andere apparaten zoals speakers. / Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung, Feuer) oder anderen Geräten die Hitze produzieren (Verstärker). / No
lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, forno u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. / Non installare l'apparecchio
in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, bocchette di mandata, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore. / Não instale junto a fontes de calor como
radiadores, termostatos, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. / Placér ikke i nærheden af varmekilder, som fx radiatorer, varmeovne, ovne eller
andre apparater (inklusive forstærkere), der producerer varme.
Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet. / Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre
possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète. / Let op het type stopcontact dat nodig is om dit product aan te sluiten. Als deze niet hetzelfde is vraag dan aan een elektricien voor
hulp. / Lassen Sie sich nicht von der Wahl der Steckdose verwirren. Sollte der gelieferte Stecker nicht benutzbar mit Ihrer Steckdose sein, verständigen sie einen Elektriker damit er
ihre veraltete Steckdose austauscht. / No se equivoque con que enchufe usar. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tierra tiene dos
hojas y una clavija de tierra. La hoja ancha de la tercera clavija está para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se puede usar en su enchufe, consulte un electricista para
reemplazar su enchufe obsoleto. / Non rimuovere le sicure delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due connettori uno più largo dell'altro. Una
spina con messa a terra è dotata dei due connettori standard più un terzo polo di messa a terra. Il connettore più largo e il terzo polo sono presenti per la sicurezza dell'utente e non
vanno rimossi. Se la spina in dotazione non si adatta alla propria presa di corrente, consultare un elettricista qualificato per provvedere alla sostituzione della presa obsoleta. / Não
descure os procedimentos de segurança das fichas polarizadas ou com pino de aterramento. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha com
pino de aterramento tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para a segurança do utilizador. Se a ficha fornecida não
for adequada para a sua tomada elétrica, consulte um eletricista para substituição da tomada obsoleta. / Fjern eller tilsidesæt ikke sikringen på det polariserede eller jordforbundne
stik. Et polariseret stik har to ben, hvor det ene er bredere end den anden. Et stik med jordforbindelse har to ben og et tredje til jordforbindelse. Det brede ben eller det tredje ben er
der for din sikkerheds skyld. Hvis det medfølgende stik ikke passer ind i stikkontakten, skal du kontakte en elektriker for at udskifte den forældede stikkontakt.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. / Ne pas piétiner ou pincer
le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent de l’appareil. / Zorg ervoor dat er niet op de stroomkabel wordt gestaan of dat deze wordt
beschadigd. / Schützen Sie die Stromkabel so, dass man nicht auf sie treten kann oder sie einklemmen kann, besonders an den Steckdosen und wo sie aus dem Gerät
herauskommen. / Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y dañado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato. / Proteggere il cavo di alimentazione perché
non sia calpestato o teso eccessivamente dalle spine, alle prese a muro o dalle uscite dall'apparecchio. / Proteja o cabo elétrico para que não seja pisado ou entalado,
principalmente junto das tomadas, nos componentes e no ponto de saída do aparelho. / Sørg for, at netledningen ikke bliver trådt på eller klemt, især ved diverse stik og
sammenføjninger samt der, hvor ledningerne kommer ud af apparatet.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. / Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant. / Gebruik alleen officiële accessoires die door de
fabrikant worden aangegeven. / Benutzen Sie nur Zubehör das von dem selben Hersteller hergestellt wurde. / Solo use accesorios especificados por el fabricante. / Usare solo
dispositivi di collegamento/accessori indicati dal produttore. / Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. / Brug kun udstyr/tilbehør, der er specificeret af
producenten.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. Portable Cart Warning / Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence afin d’éviter les blessures en cas de chutes. / Wanneer u het product beweegt deze alleen
met de bijgevoegde kar bewegen om schade te voorkomen. / Benutzen Sie das Gerät nur mit dem Wagen, Stativ, Halterung und Tisch die vom selben Verkäufer hergestellt wurden
oder mit dem Gerät kamen. Wenn Sie einen Wagen benutzen, achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu viel bewegen, um Beschädi gung durch einen Sturz zu verhindern.
Trennen Sie dieses Gerät während Gewittern oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. / Use solo con el carro, trípode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o
13.
14.
15.
16.
17.
vendido junto al producto. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el aparato y carro para evitar daños al caerse. Aviso de Carro Portátil. / Usare solo carrelli, sostegni, basi,
staffe o tavoli indicati dal produttore o in dotazione con l'apparecchio. In caso di utilizzo di carrelli, prestare attenzione agli spostamenti del sistema carrello/apparecchio per evitare
di farsi male a causa di ribaltamenti del sistema. Avviso sul carrello portatile / Utilize apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Quando é utilizado um carrinho, mova o conjunto carrinho/aparelho com cuidado para evitar lesões devido à queda do mesmo. Aviso para o carrinho de
transporte./ Må kun bruges med vogn, stativ, holder, beslag eller bord, der er specificeret af producenten eller er solgt sammen med apparatet. Hvis der bruges en vogn, skal man
være forsigtig, når man flytter vognen med enheden for at undgå personskader, såfremt noget vælter. Advarsel ifm. transportabel vogn.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. / Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue
période. / Sluit het apparaat af als er sprake is van onweer of als u het product niet meer gebruikt. / Überlassen Sie jede Wartung einem qualifizierten Servicemitarbeiter. Überlassen
Sie alle Vorkehrungen dem professionellen Servicepersonal. Reparaturen sind nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, ein Objekt in das Gerät hineingefallen
ist, einen Wasserschaden hat oder es nicht korrekt funktioniert. / Desconecte este aparato durante tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo. / Disconnettere
l'unità dalla presa elettrica in caso di temporali o per periodi prolungati di inutilizzo. / Desligue este aparelho da tomada durante trovoadas ou quando não o utilizar durante períodos
prolongados. / Tag enhedens stik ud af stikkontakten i tordenvejr, eller når den ikke bruges i længere perioder.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped. / Confier toutes
réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, cordon d’alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. / Laat reparaties en onderhoud alleen aan ervaren personeel
over. Dit is nodig als de kabel beschadigd is, er vloeistoffen zijn gemorst of het apparaat gebroken is of niet meer werkt. / Das Gerät sollte nicht kleinen Mengen von Flüssigkeiten
ausgesetzt sein und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Wasser auf ihm platziert werden. / Deje todos los arreglos a personal de servicio profesional. Reparaciones son necesitadas
cuando el aparato ha sido dañado de cualquier manera como daño en el adaptador de corriente, daño de agua o si algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad y no funciona de manera correcta, o ha caído. / Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L'unità richiede riparazioni in caso
presenti danni di qualunque tipo, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, danni causati da versamento di liquidi o caduta di oggetti sull'apparecchio, esposizione dello
stesso a pioggia o umidità, o ancora in caso di caduta. / Todas as operações de manutenção deverão ser efetuadas por pessoal qualificado. É necessária manutenção quando o
aparelho tiver sido danificado de qualquer forma, como, por exemplo, o cabo ou a tomada de alimentação estão danificados, foi entornado líquido ou caíram objetos dentro do
aparelho, este foi exposto a chuva ou humidade, não funciona normalmente ou foi deixado cair. / Henvis al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, hvis
apparatet beskadiges på nogen måde. Det kan fx være, at strømforsyningskablet eller stikket er beskadiget, der er spildt væske eller tabt genstande ned i apparatet, at apparatet har
været udsat for regn eller fugt, at det ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. / L’appareil ne doit pas être exposé à
des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit être posé sur l’appareil. / Geen objecten gevuld met vloeistoffen bovenop het apparaat
plaatsen. / Die Batterie darf nicht exzessiver Hitze ausgesetzt werden wie Sonne, Feuer oder ähnliches. / El aparato no deberá ser expuesto a pequeñas cantidades de líquidos, ni se
podrá colocar ningún objeto lleno de agua por encima. / L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o schizzi d'acqua e, allo stesso modo, non si devono appoggiare
su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. / O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deverão ser colocados objetos cheios de líquidos, como
jarras, em cima do aparelho. / Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, ligesom ingen genstande, der indeholder væsker, som fx vaser, må placeres på det.
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. / La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement
accessible. / De batterij kan niet blootgesteld worden aan vuur of veel zonlicht. / Die wichtigsten Absatzmärkte werden verwendet werden, um das Gerät zu trennen. / La batería no
podrá ser expuesta a calor excesiva tal como el sol, fuego o parecidos. / La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare o a fiamme libere. / A
bateria não deverá ser exposta a calor excessivo, como a luz solar, chamas ou semelhantes. / Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme, som fx fra solskin, ild eller lignende.
The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable. / L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre. / De MAINS plug wordt
gebruikt om het apparaat af te sluiten. / Die Netzstecker, die als Trennvorrichtung verwendet werden, müssen leicht zu bedienen sein. / Los enchufes principales serán usados para
desconectar el dispositivo. / Le spine elettriche usate per la disconnessione dell'apparecchio, devono essere agevolmente raggiungibili. / As fichas de alimentação utilizadas quando
o dispositivo está desligado, deverão manter-se sempre operacionais. / De STRØM-stik, der bruges som frakoblingsenhed, skal altid være let tilgængelige.
The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated “hazardous voltage” within the product’s enclosure,
which may be of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to persons. / Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence de tension dangereuse dans le boitier, qui peut être d’une ampleur suffisante pour induire un risque de choc électrique. / Het uitroepteken binnenin een
driehoek is om de gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden in de handleiding die bij dit product zit. / Der Blitz
innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts. Diese kann stark genug
sein um ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen. / El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está para alertar usuarios de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en la literatura acompañando al producto. / Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della
presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione allegata al prodotto. / O símbolo do raio que termina numa ponta de seta,
dentro de um triângulo equilátero, destina-se a avisar o utilizador da presença de “tensão perigosa” não isolada no interior do produto, suficientemente forte para apresentar o risco
de choque elétrico. / Lynet med pilespidssymbolet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedeværelsen af uisoleret "farlig spænding" inden i produktets
kabinet, som kan være af en tilstrækkelig styrke til at medføre risiko for elektrisk stød for personer.
The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to alert user of the presence of the important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product. / Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de maintenance dans le manuel de l’utilisateur. / Het
flash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk voltage aan de binnenkant van het product zit. Deze kan gevaarlijk genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan
de gebruiker. / Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pflege des Produkts hin. / El
símbolo de rayo con flecha está para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje dañino” no aislado dentro del producto, que puede llegar a ser de una magnitud suficiente
para dar un choque de corriente a una persona. / Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di correnti non isolate con
"tensione pericolosa" all'interno della custodia del prodotto, che hanno intensità sufficiente a esporre le persone al rischio di scariche elettriche. / O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de operação e manutenção importantes na literatura que acompanha o produto. /
Udråbstegnet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedeværelsen af vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den litteratur, der ledsager
produktet.
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards, and it will also cause the
restricted servicing to be disabled: There are no user servicing components inside. / Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l’appareil ou l’adaptateur secteur car l’ouverture ou
le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers, et annulera également votre garantie. Il n’y a pas de pièce réparable à l’intérieur de
l’appareil. / Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere gevaren. Uw garantie zal dan ook voorbij
zijn. Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant. / Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder das Netzteil zu öffnen. Beim Öffnen der Hülle gehen Sie
ein gefährliches Schockrisiko ein, und Sie können dabei auch den Lautsprecher beschädigen. Es befinden sich keine Einstellungsinstrumente für Nutzer innerhalb der Hülle. / Por
favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera, ya que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos u otros peligros, y
también hará que se rompa su uso restringido: No hay componentes para el servicio del usuario en el interior. / Mai tentare di aprire il coperchio posteriore o l'alimentatore elettrico,
poiché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre l'utente a tensioni elettriche pericolose o altri rischi; inoltre possono indicare tentativi di riparazione non autorizzati:
L'unità non contiene componenti riparabili dall'utente al suo interno. / Não tente abrir a tampa traseira ou o adaptador de alimentação, pois abrir ou remover as tampas poderá expor
o utilizador a tensão perigosa ou outros perigos, para além de causar a desativação da manutenção restrita: Não existem peças reparáveis pelo utilizador no interior. / Forsøg ikke
at åbne bagdækslet eller strømadapteren, da en åbning eller fjernelse af disse kan udsætte dig for farlig spænding eller andre farer. Det vil også medføre, at garantien bortfalder:
Der er ingen komponenter, der kan serviceres af brugeren, indeni.
NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. / Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour
les émissions de bruit radio des appareils numériques comme indiqué dans le règlement sur les interférences radio de l’Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation habituelle. / Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor radio storingen emissies voor
digitale apparaten als aangegeven in de Radio Interference Regulations of Industry Canada. Deze limieten zijn er om er voor te zorgen dat er geen schadelijke radio storingen
worden uitgestoten in residentiële area's. / Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B für Funkstörungen aus digitalen Geräten, wie in den Anforderungen
des RIRIC (Radio Interference Regulations of Industry Canada) festgelegt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in
Wohngebieten zu gewährleisten. / Este aparato digital no supera los límites de clase B de emisiones de ruido de radio, tal como indicado en las Regulaciones de Industria de
Interferencia de radio de Canadá. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección racional en contra de peligrosas interferencias en una instalación residencial. / Il
presente dispositivo digitale non supera i limiti di emissione radio per gli apparecchi digitali di Classe B, stabiliti nei Regolamenti Canadesi sulle Interferenze Radio nell'Industria. Tali
limiti sono stati definiti per fornire ragionevoli livelli di protezione contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali. / Este aparelho digital não excede os limites de Classe B
para as emissões de ruído de rádio a partir de aparelhos digitais, como definido nos Regulamentos das Interferências Rádio da Indústria do Canadá. Estes limites visam fornecer
uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. / Dette digitale apparat overskrider ikke klasse B-grænserne for radiostøjemissioner fra digitale
apparater, som angivet i “Radio Interference Regulations of Industry Canada”. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boliger.
NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
CAUTION / MISE EN GARDE / VOORZICHTIGHEID / VORSICHT / PRECAUCIÓN / ATTENZIONE / ADVERTÊNCIA / ADVARSEL
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN / RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR / RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPEN
DOEN / RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN / RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR / RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE / RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRIR / RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ IKKE ÅBNES
NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
Reorient or relocate the receiving antenna. / Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. / Verander de antenne van positie. / Richten Sie die Antenne aus. / Vuelva a orientar o
mueva la antena de recepción. / Potrebbe essere necessario riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. / Reoriente ou reposicione a antena recetora. / Drej eller flyt den
modtagende antenne.
Increase the separation between the equipment and the receiver. / Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. / Zet het apparaat verder van de zender af. /
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und der Empfänger. / Separe más la equipación del receptor. / Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. / Aumente a
separação entre o equipamento e o recetor. / Øg adskillelsen mellem udstyret og modtageren.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. / Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché. / Sluit het apparaat aan een andere stroomtoevoer aan dan de zender. / Stecken Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Steckdosen.
/ Conecte la equipación a un enchufe diferente al que está enchufado el receptor. / Collegare l'apparecchio a una presa appartenete a un circuito diverso rispetto a quello cui è
collegato il ricevitore / Ligue o equipamento a uma tomada elétrica num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado. / Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb
end det, som modtageren er tilsluttet.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. / Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. / Vraag aan uw dealer of
een ervaren radio/TV technicus voor assistentie. / Fragen Sie Ihren Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker nach Rat. / Consulte el vendedor o un técnico con experiencia
en radio/TV para asistencia. / Consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per ulteriore assistenza. / Consulte o revendedor ou um técnico qualificado de
rádio/TV para obter assistência. / Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker, og bed om hjælp.
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/
Manufactured by iDance • Fabriqué par iDance • Gefabriceerd door iDance • Hergestellt von iDance • Fabricado por iDance • Prodotto da iDance • Fabricado por iDance • Fremstillet den iDance
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • NEDERLANDS • ESPAÑOL • ITALIANO • PORTUGUESE • DANISH
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • NEDERLANDS • ESPAÑOL • ITALIANO • PORTUGUESE • DANISH
Thanks for your Purchase of iDance CUBE STAGE, Please read
the manual with aenon before use
Gracias por comprar el iDance CUBE STAGE. Lea atentamente
el manual antes de ulizarlo.
Merci de l'achat de votre iDance CUBE STAGE, bien lire ce
manuel avant son ulisaon
Grazie per aver acquistato iDance CUBE STAGE, leggere
aentamente il manuale prima dell’uso.
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de
iDance CUBE STAGE, lees de handleiding a.u.b. zorgvuldig
door vóór ingebruikname
Obrigado por ter adquirido a iDance CUBE STAGE. Leia
atentamente o manual antes da ulização
Vielen Dank, dass Sie sich für iDance CUBE STAGE
entschieden haben. Bie lesen Sie die Bedienungsanleitung
vor der Verwendung aufmerksam durch.
Tak fordi du valgte at købe denne iDance CUBE STAGE. Læs
vejledningen omhyggeligt inden ibrugtagning
This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU. • Ce produit répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU. • Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van Richtlijn
2014/53/EU. • Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. • Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. • Este produto está de
acordo com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE. • Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU. • Dette produkt opfylder de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU.
This product complies with the requirements of the Europe • Ce produit est conforme aux exigences de l’Europe • Dit product voldoet aan de vereisten van Europa • Dieses Produkt entspricht den
Anforderungen von Europa • Este producto cumple con los requisitos de Europa • Questo prodotto è conforme ai requisiti dell’Europa • Este produto cumpre os requisitos da Europa • Dette produkt opfylder
kravene i Europa
www.idanceaudio.com
Copyrights 2020 iDance Distribution Limited - All Rights Reserved
Copyrights 2020 iDance Distribution Limited - All Rights ReservedCopyrights 2020 iDance Distribution Limited - All Rights Reserved
HEADQUARTER: iDance Europe:
iDance Audio H.K. iDance Germany -
RBM Trading GmbH
Unit i, 6/F., MG Tower,
133 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon,
Hong Kong
Beckedorfer Str 13,
21218 Seevetal,
Germany
Wireless Sound and Light Party System with Microphone Stand
Système de fête son et lumière sans fil avec support de microphone
Drahtloses Sound- und Lichtpartysystem mit Mikrofonständer
Draadloos geluids- en lichtpartysysteem met microfoonstandaard
Sistema de fiesta de luz y sonido inalámbrico con soporte para micrófono
Sistema wireless per feste con suoni e luci con supporto per microfono
Sistema de som e luz sem fio com suporte para microfone
Trådløst lyd- og lyspartysystem med mikrofonstativ
1
8A
23
7
1011 12
89
6 4
5
13
English French German Dutch Spanish Italian Portuguese Danish
What is included in the Box Inclus dans la boite Im Lieferumfang enthalten bevat in de doos incluye en la caja include nella confezione inclui na caixa inkluderer i kassen
1x Bluetooth Speaker CUBE STAGE 1x haut-parleur Bluetooth CUBE STAGE 1x Bluetooth-Lautsprecher CUBE STAGE 1x Bluetooth-luidspreker CUBE STAGE 1x altavoz Bluetooth CUBE STAGE 1x altoparlante Bluetooth CUBE STAGE 1x alto-falante bluetooth CUBE STAGE 1x Bluetooth-højttaler CUBE STAGE
1x Wired Microphone included 1x microphone filaire inclus 1x Kabelmikrofon enthalten 1x bedrade microfoon inbegrepen 1x micrófono con cable incluido 1x microfono cablato incluso 1x microfone com fio incluído 1x kabelforbundet mikrofon inkluderet
1x Microphone stand 1x support de microphone 1x Mikrofonständer 1x microfoonstandaard 1x soporte de micrófono 1x supporto per microfono 1x suporte de microfone 1x mikrofonstativ
1 x USB Cable 1 x Câble USB 1 x USB-Kabel 1 x USB-kabel 1 x Cable USB 1 x Cavo USB 1 x Cabo USB 1 xUSB-kabel
1x AC adaptor Supply USB 1x adaptateur secteur Alimentation USB 1x Netzteil Versorgung USB 1x AC-adapter Voeding USB 1x adaptador de CA Suministro USB 1x adattatore AC Alimentazione USB 1x adaptador AC Fonte de alimentação USB 1x lysnetadapter Forsyning USB
1 x User Manual 1 x Mode d’emploi 1 x Bedienungsanleitung 1 x Gebruikshandleiding 1 x Manual del usuario 1 x Manuale dell’utente 1 x Manual do utilizador 1 x Brugsanvisning
KEYS PANEL DESCRIPTION DESCRIPTION DU PANNEAU BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE PANEELBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN DEL PANEL DESCRIZIONE PANELLO DESCRIÇÃO DO PAINEL PANELBESKRIVELSE
1
POWER Switch / MASTER Volume Control: Bluetooth + USB/TC MP3
Player + microphone
Switch D'allumage et Controle de volume pour: Bluetooth, Lecteur
USB/Carte TF mp3 et Micro
POWER-Schalter / MASTER-Lautstärkeregler: Bluetooth +
USB/microSD-MP3-Player + Mikrofon
AAN-/UIT
-schakelaar / Hoofdvolumeregeling: Bluetooth + USB/TC MP3-
speler + microfoon
Interruptor de encendido/control de volumen MAESTRO: Bluetooth +
Reproductor MP3 USB/TF + micrófono
Interruttore di alimentazione/Controllo volume principale: Lettore
Bluetooth + USB/TC MP3 + microfono
Interruptor de ALIMENTAÇÃO/controlo do volume PRINCIPAL:
Bluetooth + leitor MP3 USB/TC + microfone
POWER-kontakt / MASTER lydstyrkekontrol: Bluetooth + USB/TC MP3-
afspiller + mikrofon
2
USB Charging Dock - DC5V
, connect to your mobile phone charger (not
included)
Dock USB pour charger votre appareil - Utiliser votre bloc secteur 5V
de votre telephone portable ( non inclus )
USB-Ladeanschluss - 5 V DC, zum Anschluss an das Ladegerät Ihres
Mobiltelefons (nicht im Lieferumfang enthalten)
USB-laadpoort - DC5V, sluit hier uw mobiele telefoonlader aan (niet
inbegrepen)
Puerto de carga USB: 5 VCC, conéctelo al cargador de su teléfono
móvil (no incluido)
Porta di ricarica USB: CC 5 V, collegare il caricabatterie dello
smartphone (non incluso)
Base de carregamento USB — 5 V CC, ligue ao seu carregador de
telemóvel (não incluído)
USB-ladeterminal - DC 5 V, sluttes til mobiloplader (medfølger ikke)
3
There is a red led in the Power switch's button, which will indicate the
battery status.
Il y a une LED rouge dans le bouton de l'interrupteur d'alimentation, qui
indiquera l'état de la batterie.
In der Taste des Netzschalters befindet sich eine rote LED, die den
Batteriestatus anzeigt.
Er is een rode led in de knop van de aan / uit-schakelaar, die de
batterijstatus aangeeft.
Hay un led rojo en el botón del interruptor de encendido, que indicará el
estado de la batería.
C'è un led rosso nel pulsante dell'interruttore di accensione, che indica
lo stato della batteria.
Há um led vermelho no botão do botão liga / desliga, que indicará o
status da bateria.
Der er en rød lysdiode i tænd / sluk-knappen, der angiver batteristatus.
3 Red Led is on when unit is low battery and charging La LED rouge est allumée lorsque la batterie est faible et en charge
Die rote LED leuchtet, wenn der Akku des Geräts schwach ist und
aufgeladen wird
Rode led brandt wanneer de batterij bijna leeg is en wordt opgeladen
El LED rojo está encendido cuando la unidad tiene poca batería y se
está cargando
Il LED rosso è acceso quando l'unità è quasi scarica e in carica
Led vermelho acende quando a unidade está com bateria fraca e
carregando
Rød lysdiode er tændt, når enheden har lavt batteri og opladning
3 Red led is OFF when unit is fully charged La LED rouge est éteinte lorsque l'unité est complètement chargée Die rote LED ist ausgeschaltet, wenn das Gerät voll aufgeladen ist Rode led is UIT wanneer het apparaat volledig is opgeladen
El LED rojo está apagado cuando la unidad está completamente
cargada
Il LED rosso è spento quando l'unità è completamente carica
O led vermelho está desligado quando a unidade está totalmente
carregada
Rød lysdiode er slukket, når enheden er fuldt opladet
4 USB/ TF port - Read MP3 files up to 32G capacity (FAT32)
Port USB/ Carte TF - lit les fichiers MP3 FAT32 pour capacite max de
32G
USB-Anschluss/microSD-Steckplatz - Lesen von MP3-Dateien mit einer
Kapazität von bis zu 32 GB (FAT32)
USB-/TF-poort - MP3-bestanden inlezen tot 32G capaciteit (FAT32)
Puerto USB/TF: Lee archivos MP3 de hasta 32 GB de capacidad
(FAT32)
Porta USB/TF: consente di leggere file MP3 fino a 32 G (FAT32)
Porta USB/TF —Lê ficheiros MP3 até uma capacidade de 32 GB
(FAT32)
USB/ TF-port - Læser MP3-filer fra enheder med en kapacitet op til 32
GB (FAT32)
5,6
2x MIC input - 6.35mm Jack input to connect your two dynamic
microphone, use the same mic for both input in order to have the best
performance of singing in duo.
2x entrée MIC - Entrée Jack 6,35 mm pour connecter vos deux micros
dynamiques, utilisez le même micro pour les deux entrées afin d'avoir
les meilleures performances de chant en duo
2x MIC-Eingang - 6,35-mm-Klinken-Eingang zum Anschließen Ihrer
beiden dynamischen Mikrofone. Verwenden Sie für beide Eingänge
dasselbe Mikrofon, um die beste Gesangsleistung im Duo zu erzielen.
2x MIC-ingang - 6,35 mm Jack-ingang om uw twee dynamische
microfoons aan te sluiten, gebruik dezelfde microfoon voor beide
ingangen om de beste uitvoering van zingen in duo te hebben.
Entrada de micrófono 2x - Entrada Jack de 6,35 mm para conectar sus
dos micrófonos dinámicos, use el mismo micrófono para ambas
entradas para tener el mejor rendimiento al cantar en dúo.
2x ingresso MIC - Ingresso jack da 6,35 mm per collegare i due
microfoni dinamici, utilizzare lo stesso microfono per entrambi gli
ingressi per ottenere le migliori prestazioni di canto in duo.
2x entrada MIC - entrada de 6,35 mm para conectar seus dois
microfones dinâmicos, use o mesmo microfone para ambas as
entradas para ter o melhor desempenho de canto em duo.
2x MIC-indgang - 6,35 mm Jack-input til at forbinde din to dynamiske
mikrofon, brug den samme mikrofon til begge indgange for at få den
bedste ydeevne af at synge i duo.
7 MIC VOLUME - Control the two microphone volume MIC VOLUME - Contrôle le volume des deux microphones MIC VOLUME - Regeln Sie die Lautstärke der beiden Mikrofone MIC VOLUME - Regel het volume van de twee microfoons MIC VOLUME - Controla el volumen de dos micrófonos VOLUME MIC - Controlla il volume dei due microfoni MIC VOLUME - controla o volume dos dois microfones MIC VOLUME - Styr de to mikrofonlydstyrker
7
the volume of the ECHO e
f
fect had a fixed value on the two microphone
input
Le volume de l'effet ECHO avait une valeur fixe sur les deux entrées
micro
Die Lautstärke des ECHO-Effekts hatte einen festen W
ert für die beiden
Mikrofoneingänge
Het volume van het ECHO-effect had een vaste waarde op de twee
microfooningangen
El volumen del efecto ECHO tenía un valor fijo en la entrada de dos
micrófonos
Il volume dell'effetto ECHO aveva un valore fisso sui due ingressi
microfonici
O volume do efeito ECHO teve um valor fixo nas duas entradas de
microfone
Lydstyrken for ECHO-effekten havde en fast værdi på de to
mikrofonindgange
8 AUX IN - Audio input to connect your external source AUX IN - entrée Audio pour connecter votre source externe AUX IN - Audioeingang zum Anschließen Ihrer externen Quelle AUX IN - Audio-ingang voor aansluiting van uw externe bron AUX IN: Entrada de audio para conectar su fuente externa AUX IN: l’ingresso audio si connette alla sorgente esterna AUX IN — Entrada de áudio para ligar uma fonte externa AUX IN - Lydindgang for tilslutning af ekstern kilde
8A digital display affichage numérique Digitaler Bildschirm digitaal beeld Pantalla digital Display digitale tela digital digital skærm
9 MODE button: Bluetooth, LINE IN, USB MP3 Player Bouton MODE: Bluetooth, LINE IN, lecteur MP3 USB MODE-Taste: Bluetooth, LINE IN, USB-MP3-Player MODE-knop: Bluetooth, LINE IN, USB MP3-speler Botón MODE: Bluetooth, LINE IN, reproductor de MP3 USB Tasto MODE: Bluetooth, LINE IN, lettore MP3 USB Botão MODE: Bluetooth, LINE IN, USB MP3 Player MODE-knap: Bluetooth, LINEIN, USB MP3-afspiller
9 Hold the button to turn off/on the Disco lighting Maintenez le bouton pour éteindre / allumer l'éclairage Disco
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Disco-Beleuchtung aus- und
einzuschalten
Houd de knop ingedrukt om de discoverlichting in / uit te schakelen
Mantenga presionado el botón para encender / apagar la iluminación
del Disco
Tenere premuto il pulsante per spegnere / accendere l'illuminazione
della discoteca
Mantenha pressionado o botão para desligar / ligar a iluminação do
Disco
Hold knappen nede for at slukke / tænde for Disco-belysningen
10 Press to PLAY/PAUSE the current song, USB/TF MP3 or Bluetooth
Appuyez pour LIRE / PAUSE la chanson en cours, USB / TF MP3 ou
Bluetooth
Drücken Sie, um den aktuellen Titel, USB / TF MP3 oder Bluetooth
abzuspielen / zu pausieren
Druk hierop om het huidige nummer, USB / TF MP3 of Bluetooth,
AFSPELEN / PAUZEREN
Presione para REPRODUCIR / PAUSAR la canción actual, USB / TF
MP3 o Bluetooth
Premere per riprodurre / sospendere il brano corrente, USB /
TF MP3 o
Bluetooth
Pressione para PLAY / PAUSE a música atual, USB / TF MP3 ou
Bluetooth
Tryk for at SPIL / PAUSE den aktuelle sang, USB / TF MP3 eller
Bluetooth
10
PLAY / SHARING mode - Press to Play/Pause, LONG press will
access to SHARING mode: Same smart Device can play to 2 of the
same speaker
PLAY / SHARING MODE - Appuyer pour Jouer/arreter, Appuer
Longtemps pour demmarer le mode SHARING: jouer la meme source
audio du meme appareil connecte a 2 enceintes de meme reference
WIEDERGABE/TEILEN-Modus - Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu starten/zu unterbrechen. LANGES Drücken ruft den
TEILEN-Modus auf: Das gleiche Abspielgerät kann auf 2 gleichen
Lautsprechern wiedergegeben werden.
SHARING-/AFSPEELMODUS - Indrukken om te
Starten/Pauzeren, LANG indrukken om de SHARING-modus te openen:
Hetzelfde smartapparaat kan via 2 dezelfde luidsprekers afspelen
Modo de reproducción/intercambio: Pulse para reproducir/pausar,
mantenga pulsado para acceder a modo INTERCAMBIO: El mismo
dispositivo inteligente puede reproducirse en 2 altavoces del mismo
modelo
Modalità PLAY/SHARING: premere il tasto Play/Pause a lungo
per accedere alla modalità condivisione: lo stesso dispositivo smart può
riprodurre 2 brani dallo stesso altoparlante
Modo de REPRODUÇÃO/PARTILHA — Prima para
reproduzir/colocar em pausa. Ao premir continuamente irá aceder ao
modo de PARTILHA: O mesmo dispositivo inteligente pode reproduzir
em duas colunas iguais
AFSPILNING / SHARING-tilstand - Tryk for at afspille/pause,
TR
YK OG HOLD for at aktivere SHARING-tilstand: Samme smartenhed
kan afspille til 2 højttalere af samme model samtidig
10
Before activating the SHARING MODE, turn on both of the units at the
same time.
Avant d'activer le MODE DE PARTAGE, allumez les deux unités en
même temps.
Schalten Sie beide Geräte gleichzeitig ein, bevor Sie den
TEILUNGSMODUS aktivieren.
Voordat u de DELINGSMODUS activeert, zet u beide toestellen
tegelijkertijd aan.
Antes de activar el MODO COMPARTIR, encienda ambas unidades al
mismo tiempo.
Prima di attivare la MODALITÀ DI CONDIVISIONE, accendere
entrambe le unità contemporaneamente.
Antes de ativar o SHARING MODE, ligue as duas unidades ao mesmo
tempo.
Inden du aktiverer DELETILSTAND, skal du tænde for begge enheder
på samme tid.
11 PREV - go to previous song PREV- joue la Chanson precedente PREV - zum vorherigen Titel springen PREV - de vorige track selecteren PREV: Pasa a la canción anterior PREV: torna al brano precedente PREV — Volta à música anterior PREV - gå til forrige sang
11 Hold the button to lower the volume of the MP3 Player (USB/TF card)
Maintenez le bouton enfoncé pour baisser le volume du lecteur MP3
(carte USB / TF)
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Lautstärke des MP3-Players
(USB / TF-Karte) zu verringern.
Houd de knop ingedrukt om het volume van de mp3-speler te verlagen
(USB / TF-kaart)
Mantenga presionado el botón para bajar el volumen del reproductor
MP3 (tarjeta USB / TF)
Tieni premuto il pulsante per abbassare il volume del lettore MP3
(scheda USB / TF)
Segure o botão para diminuir o volume do MP3 Player (cartão USB /
TF)
Hold knappen nede for at sænke lydstyrken på MP3-afspilleren (USB /
TF-kort)
12 NEXT- go to next song NEXT - Joue la Prochaine Chanson NEXT - zum nächsten Titel springen NEXT - de volgende track selecteren NEXT: Pasa a la canción siguiente NEXT: passa al brano successivo NEXT — Avança para a música seguinte NEXT- gå til næste sang
12
Hold the button to increase the volume of the MP3 Player (USB/TF
card)
Maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume du lecteur MP3
(carte USB / TF)
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Lautstärke des MP3-Players
(USB / TF-Karte) zu erhöhen.
Houd de knop ingedrukt om het volume van de mp3-speler te verhogen
(USB / TF-kaart)
Mantenga presionado el botón para aumentar el volumen del
reproductor MP3 (tarjeta USB / TF)
Tieni premuto il pulsante per aumentare il volume del lettore MP3
(scheda USB / TF)
Segure o botão para aumentar o volume do MP3 Player (cartão USB /
TF)
Hold knappen nede for at øge lydstyrken på MP3-afspilleren (USB / TF-
kort)
13 Leds in the woofer, speaker grill Leds dans le woofer, grille de haut-parleur Leds im Tieftöner, Lautsprechergrill Leds in de woofer, luidsprekergrill Leds en el woofer, rejilla del altavoz LED nel woofer, griglia degli altoparlanti Leds no woofer, grade do alto-falante Leds i woofer, højttalergrill
BLUETOOTH CONNECTION CONNEXION BLUETOOTH BLUETOOTH-VERBINDUNG BLUETOOTH-VERBINDING CONEXIÓN BLUETOOTH CONNESSIONE BLUETOOTH LIGAÇÃO BLUETOOTH TILSLUTNING VIA BLUETOOTH
the Bluetooth 's pairing name is: '' iDance CUBE STAGE '' Le nom de couplage du Bluetooth est: `` iDance CUBE STAGE '' Der Pairing-Name des Bluetooth lautet: '' iDance CUBE STAGE '' De koppelingsnaam van Bluetooth is: `` iDance CUBE STAGE ''
El nombre de emparejamiento de Bluetooth es: '' iDance CUBE ST
AGE
''
Il nome dell'accoppiamento Bluetooth è: "iDance CUBE STAGE" O nome de emparelhamento do Bluetooth é: '' iDance CUBE STAGE '' Bluetooth-parringsnavnet er: '' iDance CUBE STAGE ''
If your device cannot search for '' iDance CUBE STAGE '', please
ensure that the speaker is in Bluetooth mode. If still have Bluetooth
connection problems, please switch off both Bluetooth device and
Bluetooth speaker. Then start again, to scan for Bluetooth device.
Si votre appareil ne peut pas rechercher `` iDance CUBE STAGE '',
veuillez vous assurer que l'enceinte est en mode Bluetooth. Si vous
rencontrez toujours des problèmes de connexion Bluetooth, veuillez
éteindre le périphérique Bluetooth et le haut-parleur Bluetooth. Puis
recommencez, pour rechercher un appareil Bluetooth.
Wenn Ihr Gerät nicht nach "iDance CUBE ST
AGE" suchen kann, stellen
Sie bitte sicher, dass sich der Lautsprecher im Bluetooth-Modus
befindet. Wenn immer noch Probleme mit der Bluetooth-Verbindung
auftreten, schalten Sie bitte sowohl das Bluetooth-Gerät als auch den
Bluetooth-Lautsprecher aus. Starten Sie dann erneut, um nach einem
Bluetooth-Gerät zu suchen.
Als uw apparaat niet kan zoeken naar '' iDance CUBE ST
AGE '', zorg er
dan voor dat de luidspreker in Bluetooth-modus staat.
Als u nog steeds
problemen met de Bluetooth-verbinding heeft, schakel dan zowel het
Bluetooth-apparaat als de Bluetooth-luidspreker uit. Start dan opnieuw
om naar een Bluetooth-apparaat te zoeken.
Si su dispositivo no puede buscar "iDance CUBE STAGE", asegúrese
de que el altavoz esté en modo Bluetooth. Si aún tiene problemas con
la conexión Bluetooth, apague tanto el dispositivo Bluetooth como el
altavoz Bluetooth. Luego, comience de nuevo para buscar un
dispositivo Bluetooth.
Se il tuo dispositivo non riesce a cercare "iDance CUBE STAGE",
assicurati che l'altoparlante sia in modalità Bluetooth. Se si verificano
ancora problemi di connessione Bluetooth, spegnere sia il dispositivo
Bluetooth che l'altoparlante Bluetooth. Quindi ricomincia per cercare il
dispositivo Bluetooth.
Se o seu dispositivo não conseguir pesquisar por '' iDance CUBE
STAGE '', certifique-se de que o alto-falante esteja no modo Bluetooth.
Se ainda tiver problemas de conexão Bluetooth, desligue o dispositivo
Bluetooth e o alto-falante Bluetooth. Em seguida, comece novamente
para procurar um dispositivo Bluetooth.
Hvis din enhed ikke kan søge efter '' iDance CUBE STAGE '', skal du
sikre dig, at højttaleren er i Bluetooth-tilstand. Hvis du stadig har
problemer med Bluetooth-forbindelse, skal du slukke for både Bluetooth-
enhed og Bluetooth-højttaler. Start derefter igen for at scanne efter
Bluetooth-enhed.
If you want to convert the other device Bluetooth, please disconnect the
playing device from the Bluetooth speaker (disconnect tone "beep"
sound), and then connect the next device.
Pour connecter à un autre appareil Bluetooth, déconnectez l'appareil
connecté à l’enceinte Bluetooth (un bip sera émis), puis connectez
l’autre appareil.
Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät verwenden möchten, trennen
Sie das Bluetooth-Gerät, das Sie zurzeit zur Wiedergabe verwenden
(es wird ein Signalton ausgegeben, der das Trennen der Verbindung
bestätigt), und koppeln Sie danach das andere Gerät.
Als u wilt overschakelen naar de Bluetooth van een ander apparaat,
ontkoppelt u het afspelende apparaat van de Bluetooth-luidspreker (u
hoort de ontkoppelingstoon) en sluit u het andere apparaat aan.
Si desea utilizar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo de
reproducción del altavoz Bluetooth (pitido de desconexión) y, a
continuación, conecte el siguiente dispositivo.
Per passare a un altro dispositivo Bluetooth, scollegare il dispositivo in
riproduzone dall'altoparlante Bluetooth (viene emesso un segnale
acustico), quindi connettere l’altro dispositivo.
Se pretender utilizar outro dispositivo Bluetooth, desassocie o
dispositivo em reprodução da coluna Bluetooth (som «beep» de
desassociação) e, em seguida, associe o outro dispositivo.
Hvis du vil skifte til en anden Bluetooth-enhed, skal du koble den
aktuelle enhed fra Bluetooth-højttaleren (der høres et "bip"), og du kan
nu tilslutte den nye enhed.
To Disconnect the bluetooth mode, you must disconnect the
bluetooth pairing on the current used smart device
Pour déconnecter le mode Bluetooth, vous devez déconnecter le
couplage Bluetooth sur l'appareil intelligent actuellement utilisé
Um den Bluetooth-Modus zu trennen, müssen Sie die Bluetooth-
Kopplung auf dem aktuell verwendeten Smart-Gerät trennen
Om de Bluetooth-modus te verbreken, moet u de Bluetooth-
koppeling op het huidige gebruikte slimme apparaat verbreken
Para desconectar el modo bluetooth, debe desconectar el
emparejamiento bluetooth en el dispositivo inteligente utilizado
actualmente
Per disconnettere la modalità bluetooth, è necessario
disconnettere l'associazione bluetooth sul dispositivo intelligente
attualmente utilizzato
Para desconectar o modo bluetooth, você deve desconectar o
emparelhamento bluetooth no dispositivo inteligente usado
atualmente
Hvis du vil afbryde Bluetooth-tilstanden, skal du afbryde Bluetooth-
parringen på den aktuelle brugte smartenhed
SHARING mode Mode de partage Teilen-Modus Modo de uso compartido Modo de uso compartido Modalità di condivisione Modo de compartilhamento DELING-tilstand
SHARING mode, Same Audio Source to 2x iDance Speakers ( same
item number )
Mode SHARING / Partage, meme source audio peut etre utilisee sur 2
Enceintes iDance de meme reference
TEILEN-Modus, gleiche Audioquelle für 2x iDance-Lautsprecher
(gleiche Artikelnummer)
SHARING-modus, dezelfde Audiobron via 2x iDance-luidsprekers
(hetzelfde bestelnummer)
Modo INTERCAMBIO, misma fuente de audio en 2 altavoces iDance
(mismo número de modelo)
Modalità condivisione, stessa sorgente audio x 2 altoparlanti iDance
(stesso articolo)
Modo de PARTILHA. A mesma fonte de áudio para duas colunas
iDance (com o mesmo número de referência)
SHARING-tilstand, samme lydkilde til 2 iDance-højttalere (samme
varenummer)
Turn on the 2 units together at the same time Allumez les 2 unités ensemble en même temps Schalten Sie die beiden Geräte gleichzeitig ein Zet de 2 units tegelijk aan Encienda las 2 unidades juntas al mismo tiempo Accendi le 2 unità contemporaneamente Ligue as 2 unidades juntas ao mesmo tempo Tænd for de to enheder på samme tid
Then, connect one of them to your bluetooth smart device, you will be
able to play the same smart device to 2x iDance CUBE STAGE in
wireless mode.
Ensuite, connectez l'un d'entre eux à votre appareil intelligent
Bluetooth, vous pourrez lire le même appareil intelligent sur 2x iDance
CUBE STAGE en mode sans fil.
Schließen Sie dann eines davon an Ihr Bluetooth-Smart-Gerät an. Sie
können dasselbe Smart-Gerät im Wireless-Modus mit 2x iDance CUBE
STAGE abspielen.
Verbind vervolgens een van hen met uw bluetooth smart-apparaat, u
kunt hetzelfde smart-apparaat afspelen op 2x iDance CUBE STAGE in
draadloze modus.
Luego, conecte uno de ellos a su dispositivo inteligente bluetooth,
podrá reproducir el mismo dispositivo inteligente en 2x iDance CUBE
STAGE en modo inalámbrico.
Quindi, collegane uno al tuo dispositivo smart bluetooth, sarai in grado
di riprodurre lo stesso dispositivo smart su 2x iDance CUBE ST
AGE in
modalità wireless.
Em seguida, conecte um deles ao seu dispositivo inteligente bluetooth,
você poderá reproduzir o mesmo dispositivo inteligente em 2x iDance
CUBE STAGE no modo sem fio.
Tilslut derefter en af dem til din bluetooth-smartenhed, du vil kunne
afspille den samme smarte enhed til 2x iDance CUBE STAGE i trådløs
tilstand.
USB MP3 Player Lecteur MP3 USB USB MP3 Player USB MP3-speler Reproductor de mp3 usb Lettore MP3 USB Leitor MP3 USB USB MP3-afspiller
Insert MP3 music files into USB and plug in the USB port, the machine
will play the music files automatically.
Insérez une clé USB contenant des fichiers MP3 dans le port USB pour
que l’enceinte se mette à lire automatiquement les fichiers de musique.
Wenn das USB-Speichermedium MP3-Musikdateien enthält, spielt das
Gerät die Musikdateien automatisch ab.
Zet mp3-muziekbestanden op een USB-stick en steek die in de USB-
poort. Het apparaat zal de muziekbestanden automatisch afspelen.
Inserte archivos de música MP3 en el USB y conecte el puerto USB, el
altavoz reproducirá los archivos de música de forma automática.
Una volta inserita l’unità USB nella porta apposita, il dispositivo
riprodurrà i file musicali in automatico.
Passe ficheiros de música MP3 para a unidade USB e ligue-a na porta
USB. A máquina irá reproduzir os ficheiros de música automaticamente.
Læg MP3-musikfiler på en USB-enhed, og forbind enheden til
højttalerens USB-port, hvorefter højttaleren automatisk afspiller
musikfilerne.
The unit is designed to play MP3 and WAV audio files contained in a
USB key. If the files are not in MP3 or WAV format, the files cannot be
read successfully.
Cette unité est conçue pour la lecture de fichiers audio MP3 et WAV
stockés sur une clé USB. Les fichiers qui ne sont pas au format MP3 ou
WAV ne seront pas lus correctement.
Das Gerät kann MP3- und WAV-Audiodateien von einem USB-Stick
wiedergeben. Dateien, die nicht im MP3- oder WAV-Format vorliegen,
können nicht wiedergegeben werden.
Het apparaat is ontworpen voor het afspelen van mp3- en WAV-
audiobestanden op een USB-stick. Als de bestanden geen mp3- of
WAV-indeling hebben, kunnen de bestanden niet worden gelezen.
La unidad está diseñada para reproducir archivos de audio MP3 y WA
V
que se encuentren en una memoria USB. Si los archivos no están en
formato MP3 o WAV, los archivos no se podrán leer correctamente.
L’unità è progettata per riprodurre file audio Mp3 e WAV contenuti su
chiavette USB. Se i file non sono in formato MP3 e WAV
, non possono
essere riprodotti.
A unidade foi concebida para reproduzir ficheiros áudio MP3 e WAV
contidos numa chave USB. Se os ficheiros não estiverem no formato
MP3 ou WAV, estes ficheiros não poderão ser lidos com êxito.
Enheden er designet til at afspille audiofiler i formaterne MP3 og WAV
fra en USB-nøgle. Hvis filerne ikke er i formatet MP3 eller WAV
, kan de
ikke læses korrekt.
Trouble Shooting PROBLEMES ET SOLUTIONS Fehlerbehebung Probleemoplossing Resolución de problemas Risoluzione problemi Resolução de problemas Fejlfinding
P1 The unit is not Starting Votre Appareil ne s'allume pas Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Het apparaat start niet La unidad no se enciende L’unità non si accende A unidade não liga Enheden starter ikke
P1 the sound is distorsed le signal audio est distordu Der Ton ist verzerrt. het geluid is vervormd El sonido está distorsionado L'audio è distorto o som está distorcido Lyden er forvrænget
S1 Charge it for a least 4 hours recharger votre appareil pendant 4 heures Laden Sie es mindestens 4 Stunden lang auf. Laad minstens 4 uur op Cárguelo durante al menos 4 horas Caricarla per almeno 4 ore Carregue-a, pelo menos, durante quatro horas Oplad den i mindst 4 timer
P2 the audio sound is cutting from your bluetooth le signal audio est intermittent Der Ton wird über Bluetooth nur mit Unterbrechungen wiedergegeben. het geluid wordt onderbroken van uw Bluetooth El sonido de audio del Bluetooth se entrecorta L’audio da dispositivo Bluetooth non si sente o som do áudio por Bluetooth está com cortes Der er problemer med lydforbindelsen fra din Bluetooth-enhed
S2 unpair and repair your smart device Deconnecter et Reconnecter Votre Connexion Bluetooth
Trennen Sie die Verbindung zum Abspielgerät und koppeln Sie es
erneut.
verbinding verbreken en uw smartapparaat opnieuw koppelen Desvincule y vuelva a vincular el dispositivo inteligente Rimuovere e abbinare di nuovo il dispositivo smart desemparelhe e volte a emparelhar o seu dispositivo inteligente Ophæv parringen, og par med din smartenhed igen
P3 USB / TF card is not playing les Lecteurs USB ou Carte TF ne fonctionnent pas Es erfolgt keine Wiedergabe vom USB-Stick/von der microSD-Karte. USB-/TF-kaart speelt niet af La unidad USB/TF no se reproduce Non è possibile riprodurre i contenuti della scheda USB/TF O cartão USB/TF não está a reproduzir Ingen afspilning fra USB / TF-kort
S3 check if you only have audio files on these mass storage device Verifier si vous avez bien des fichiers audio
Überprüfen Sie, ob nur Audiodateien auf diesem Massenspeichergerät
vorhanden sind.
controleer of uw opslagapparaat alleen audiobestanden bevat
Compruebe si hay únicamente archivos de audio en el dispositivo de
almacenamiento masivo
Controllare se sono presenti file audio sui dispositivi di archiviazione
verifique se existem ficheiros áudio nestes dispositivos de
armazenamento em massa
Kontrollér, at der rent faktisk er musikfiler på din lagerenhed
S3 unplug USB / TF card, and and replug them Deconnecter et Reconnecter Votre cle USB/ Carte TF
Ziehen Sie den USB-Stick/die microSD-Karte heraus und stecken Sie
ihn/sie wieder ein.
koppel de USB-/TF-kaart los en sluit opnieuw aan Desconecte la unidad USB/TF y vuelva a conectarla Scollegare la scheda USB/TF e reinserirla retire o cartão USB/TF e volte a colocá-lo Tag USB-enheden / TF-kortet ud, og sæt det i igen
if the problem stiill persist, refer to an appointed service agent, and DO
NOT OPEN the speaker cover
si le probleme persiste, ammenez votre appareil chez votre revendeur
ou centre agree de SAV - NE PAS OUVRIR votre appareil
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen
Vertragshändler und ÖFFNEN SIE NICHT die Lautsprecherabdeckung.
als het probleem nog steeds aanhoudt, raadpleeg een aangewezen
servicecentrum, de luidsprekercover NIET OPENEN
Si el problema persistiera, consulte con un agente de servicio
designado y NO ABRA la carcasa del altavoz
Se il problema persiste, contattare il servizio assistenza e NON aprire il
coperchio dell’altoparlante
se o problema persistir, contacte um agente autorizado e NÃO ABRA a
cobertura do altifalante
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte en fagmand. UNDLAD AT
ÅBNE højttalerens dæksel
Design and spefications are subject to change without notice
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio Design og spefikationer kan ændres uden varsel
iDance is a registered trademark in Europe and other countries iDance est une marque déposée en Europe et dans d'autres pays
iDance is een geregistreerd handelsmerk in Europa en andere
landen
iDance ist eine eingetragene Marke in Europa und anderen
Ländern
iDance es una marca registrada en Europa y otros países iDance è un marchio registrato in Europa e in altri Paesi iDance é uma marca registrada na Europa e em outros países iDance er et registreret varemærke i Europa og andre lande
all other product or company names are trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
tous les autres noms de produits ou de sociétés sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
alle andere product- of bedrijfsnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Alle anderen Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
todos los demás productos o nombres de compañías son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
tutti gli altri nomi di prodotti o società sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
todos os outros nomes de produtos ou empresas são marcas
comerciais ou marcas registradas de seus respectivos
proprietários.
alle andre produkt- eller firmanavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Copyrights iDance Distribution Limited, all rights reserved Copyrights iDance Distribution Limited, tous droits réservés Copyrights iDance Distribution Limited, alle rechten voorbehouden Urheberrechte iDance Distribution Limited, alle Rechte vorbehalten
Derechos de autor iDance Distribution Limited, todos los derechos
reservados
Copyright iDance Distribution Limited, tutti i diritti riservati
Direitos autorais iDance Distribution Limited, todos os direitos
reservados
Ophavsret iDance Distribution Limited, alle rettigheder forbeholdt
English French German Dutch Spanish Italian Portuguese Danish
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES
TECHNISCHE
SPEZIFIKATIONEN
TECHNISCHE
SPECIFICATIES
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
SPECIFICHE TECNICHE
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
TEKNISKE
SPECIFIKATIONER
Speaker size: 4” Haut-parleur: 4"
Lautsprecherdurchmesser
: 4"
Omvang van de
luidspreker: 4"
Tamaño del altavoz: 4"
Dimensione altoparlante:
4"
Tamanho do altifalante: 4” Højttalerens størrelse: 4"
Musical Max Power: 100
Watts
Puissance max: 100 Watts
Max. Ausgangsleistung:
100 Watts
Max. muziekvermogen:
100 Watts
Potencia musical máx.:
100 Watts
Potenza musicale
massima: 100 Watts
Potência máxima da
música: 100 Watts
Maks. Udgangseffekt: 100
Watts
RMS Power: 8 Watts Puissance RMS: 8 Watts RMS-Leistung: 8 Watts RMS-vermogen: 8 Watts Potencia RMS: 8 Watts
Alimentazione RMS: 8
Watts
Potência do RMS: 8 Watts
Udgangseffekt (RMS): 8
Watts
Power consumption: 5V
2A
Consommation électrique:
5V 2A
Leistungsaufnahme: 5V
2A
Stroomverbruik: 5V 2A
Consumo de energía: 5V
2A
Assorbimento: 5V 2A
Consumo de energia: 5V
2A
Strømforbrug: 5V 2A
Speaker +Tweeter
Impedance: 3 ohms
Enceinte + Tweeter
Impédance: 3 ohm
Tieftöner + Hochtöner
Impedanz: 3 Ohm
Luidspreker +tweeter
Impedantie: 3 Ohm
Altavoz + Tweeter
Impedancia: 3 ohms
Altoparlante + cicalino
Impedenza: 3 ohm
Coluna + Tweeter
Impedância: 3 ohms
Højttaler + diskanthøjttaler
Impedans: 3 ohm
S/N Ratio: 75dB Rapport S/N: 75dB Rauschabstand: 75dB
Signaal/ruisverhouding:
75dB
Relación S/R: 75dB
Rapporto segnale/rumore:
75dB
Relação sinal-ruído: 75dB S/N-forhold: 75dB
Frequency: 100Hz-18KHz Fréquence: 100Hz-18KHz
Frequenzbereich: 100Hz-
18KHz
Frequentie: 100Hz-18KHz Frecuencia: 100Hz-18KHz Frequenza: 100Hz-18KHz Frequência: 100Hz-18KHz Frekvens: 100Hz-18KHz
Charging Time: 4 hours
Temps de charge: 4
heures
Ladedauer: 4 Stunden Oplaadtijd: 4 uur Tiempo de carga: 4 horas Durata della ricarica: 4 ore
Tempo de carregamento:
4 horas
Ladetid: 4 timer
Playing Time: 2-4h Autonomie: 2-4h Wiedergabedauer: 2-4h Speelduur: 2-4 u
Tiempo de reproducción: 2-
4h
Tempo di riproduzione: 2-4
ore
Tempo em reprodução: 2-
4h
Afspilningstid: 2-4 t
Bluetooth Version: 5.0 Version Bluetooth: 5.0 Bluetooth-Version: 5.0 Bluetooth-versie: 5.0 Versión de Bluetooth: 5.0 Versione Bluetooth: 5.0 Versão do Bluetooth: 5.0 Bluetooth-version: 5.0
Bluetooth Frequency: 2.4
GHZ
Fréquence Bluetooth: 2,4
GHz
Bluetooth-Frequenz: 2,4
GHz
Bluetooth-frequentie: 2,4
GHZ
Frecuencia Bluetooth: 2.4
GHZ
Frequenza Bluetooth: 2,4
GHZ
Freqüência Bluetooth: 2.4
GHZ
Bluetooth-frekvens: 2,4
GHz
Input: 5v/ 1A
Alimentation en entrée:
5v/ 1A
Eingang : 5v/ 1A Invoer: 5v/ 1A Corriente: 5v/ 1A Alimentazione: 5v/ 1A Entrada: 5v/ 1A Indgang: 5v/ 1A
Output (V,A): 5V 2A Sortie (V,A): 5V 2A Ausgang (V, A): 5V 2A Uitgang (V,A): 5V 2A Salida (V,A): 5V 2A Uscita (V,A): 5V 2A Saída (V,A): 5V 2A Udgang (V, A): 5V 2A
Battery Type: 18650
lithnuim
Type de batterie: 18650
Lithium
Akkutyp: 18650 Lithium Batterijtype: 18650 Lithium Tipo de batería: 18650 litio
Tipo di batteria: 18650
Litio
Tipo de bateria: Lítio
18650
Batteritype: 18650 lithium
Battery Capacity: 3.7V
2400mah
Batterie: 3.7V 2400mah
Akkukapazität: 3.7V
2400mah
Capaciteit van de batterij:
3.7V 2400mah
Capacidad de la batería:
3.7V 2400mah
Capacità batteria: 3.7V
2400mah
Capacidade da bateria:
3.7V 2400mah
Batterikapacitet: 3.7V
2400mah
Battery Weight: 48g Poids de la batterie: 48g Batteriegewicht: 48g
Gewicht van de batterij:
48g
Peso de la batería: 48g Peso batteria: 48g Peso da bateria: 48g Batterivægt: 48g
Dimensions: 305H x 235D
x 350 mm
Dimensions: 305H x 235P
x 350L mm
Abmessungen: 305 x 235
x 350 mm (H x T x L)
Afmetingen: 305H x 235D
x 350L mm
Dimensiones: 305 (A) x
235(P) x 350 (L) mm
Dimensioni: 305A x 235P
x 350L mm
Dimensões: 305H x 235D
x 350L mm
Mål: 305H x 235D x 350L
mm
Lightweight 2.6 kgs Easy
to move
Léger, seulement 2.6 kg,
facile à transporter
Leicht zu transportieren,
nur 2.6 kg
Lichtgewicht 2.6 kg:
eenvoudig te verplaatsen
Peso ligero de 2.6 kg fácil
de transportar
Soltanto 2.6 kg, facile da
trasportare
Leve 2.6 kgs Fácil de
mover
Letvægts 2.6 kg Let at
flytte
420 x 297 mm
FRONT
420 x 297 mm
BACK
Cube Stage_User Manual
Descarregue o manual em português (PDF, 0.47 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a iDance Cube Stage Altifalante, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com iDance Cube Stage Altifalante?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre iDance Cube Stage Altifalante. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu iDance Cube Stage Altifalante. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com iDance. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu iDance Cube Stage Altifalante em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca iDance
Modelo Cube Stage
Categoria Altifalantes
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.47 MB

Todos os manuais para iDance Altifalantes
Mais manuais de Altifalantes

Perguntas frequentes sobre iDance Cube Stage Altifalante

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Quero conectar um alto-falante à minha televisão com HDMI, que porta devo usar? Verificado

Você precisa usar a porta HDMI-ARC, que é feita especificamente para conectar equipamentos de áudio.

Isso foi útil (1475) Consulte Mais informação

O que as frequências dizem sobre meu altifalante? Verificado

Elas indicam a amplitude de frequências que o altifalante pode produzir. Uma maior amplitude de frequências fornecerá uma maior variação no som e produzir uma qualidade de som superior.

Isso foi útil (786) Consulte Mais informação

Quando é que a minha música está alta demais? Verificado

Sons acima de 80 decibéis (dB) podem danificar a audição. Sons acima 120dB danificam imediatamente a audição. A gravidade do dano depende de quantas vezes e por quanto tempo o som é ouvido.

Isso foi útil (470) Consulte Mais informação

O bluetooth funciona através de paredes e tetos? Verificado

Um sinal bluetooth funcionará através das paredes e do teto, a menos que sejam feitos de metal. Dependendo da espessura e do material da parede, o sinal pode perder força.

Isso foi útil (230) Consulte Mais informação

Até que nível de ruído é seguro para crianças? Verificado

As crianças têm problemas auditivos mais rapidamente do que os adultos. Portanto, é importante nunca expor crianças a ruídos mais altos do que 85dB. No caso dos fones de ouvido, existem modelos especiais para crianças. No caso de alto-falantes ou outras situações, você deve estar atento para que o ruído não ultrapasse esse nível.

Isso foi útil (207) Consulte Mais informação
Manual iDance Cube Stage Altifalante

Produtos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download