Manual Ecomed WL-50E Wake-up light

Precisa de um manual para o seu Ecomed WL-50E Wake-up light? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 2 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

Légende Spiegazione dei simboli

MHZ
D
FM
Radio
Station
Z
Z
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
AM
IT
Norme di sicurezza
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di
corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla
targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione.
Utilizzare lʼapparecchio esclusivamente secondo le modalità
riportate nelle istruzioni per lʼuso. In caso di uso diverso, si
estingue qualsiasi diritto di garanzia.
Lʼapparecchio è stato ideato solo per un uso domestico e
non deve essere destinato ad un uso commerciale.
Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente
o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua.
Estrarre subito la spina di alimentazione o lʼalimentatore
dalla presa di corrente.
Se il cavo o lʼalimentatore risultano danneggiati, interrompere
lʼuso dellʼapparecchio. Per motivi di sicurezza questi
elementi possono essere sostituiti solo da un centro di
assistenza autorizzato. Per evitare pericoli, inviare
l'apparecchio al centro di assistenza per la riparazione.
Non utilizzare lʼapparecchio vicino a trasmettitori elettro-
magnetici ad alta frequenza.
Non esporre lʼapparecchio ai raggi diretti del sole e a
temperature elevate.
Proteggere lʼapparecchio dallʼumidità.
Lʼapparecchio, nonché il cavo e lʼalimentatore non devono
assolutamente essere immersi in acqua o tenuti sotto
lʼacqua corrente.
Afferrare lʼalimentatore solo con le mani asciutte.
Il cavo non deve passare vicino a fonti di calore o su
spigoli acuti.
Non trasportare, tirare o far ruotare lʼapparecchio, tenendolo
per il cavo di alimentazione e non comprimere il cavo stesso.
Proteggere l'apparecchio da urti e vibrazioni.
In caso di anomalie, non riparare mai lʼapparecchio da soli.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
un rivenditore specializzato autorizzato o da una persona
qualificata.
Per l'utilizzo dellʼapparecchio, posizionarlo su una superficie
stabile e piana in modo che non possa ribaltarsi.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza
di esperienza o conoscenze, purché siano sorvegliati o
informati a proposito dell'uso sicuro del dispositivo e
comprendano i pericoli derivanti.
AVVERTENZA! Assicurarsi che i sacchetti dʼimballaggio
non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
I bambini non possono giocare con il dispositivo.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
Non smontare le batterie! Non ricaricare le batterie! Non
cortocircuitare! Non gettare nel fuoco!
I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione
utente se non sono sorvegliati.
Prima di pulire lʼapparecchio assicurarsi che sia spento e che
la spina non sia inserita nella presa di alimentazione elettrica.
Visualizzazioni
Giorno della settimana
Alba
Simbolo radio
Stazione radio
Suoni della natura
Allarme
Tramonto
Ripetizione
Ora, data, radio, frequenza
Comandi
Impostazione dell'intensità
TUNING — : frequenza radio giù
TUNING +: Frequenza radio su
LCD ON/OFF: attivazione/disattivazione
della retroilluminazione LCD
SOUND / RADIO: selezione suoni della natura, radio
standard o cicalino
DOWN / AL ON/OFF:
- impostazione allarme e orario allarme
- attivazione / disattivazione dell'allarme
UP / SNOOZE:
- impostazione allarme e orario allarme
- impostazione modalità Ripetizione
SET: impostazioni
MODE: selezione modalità
ALARM: modalità Allarme
Impostazione VOLUME
Tasto RESET
Presa per alimentatore
1. Materiale in dotazione
Verificare in primo luogo che lʼapparecchio sia completo e
che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non met-
tere in funzione lʼapparecchio e rivolgersi al proprio riven-
ditore o al proprio centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
1 Luce sveglia
1 Alimentatore 6V= 1A
1 Manuale dʼistruzioni per lʼuso
In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi
immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.
2. Montaggio e impostazione
1. Durante il funzionamento posizionare lʼapparecchio su
una superficie piana e resistente, affinché non si rovesci
o cada.
2. Posizionare lʼapparecchio a una distanza di circa 40 – 50
cm dalla testa, p. es. su un comodino.
3. Collegare lʼalimentatore alla presa. Compare l'ora
(12:00) sul display.
Inserire batteria di backup (non in dotazione)
Come alimentazione elettrica, in caso di black-out, è
possibile inserire una batteria CR2032 da 3V.
1. Aprire il vano batteria nella parte inferiore del dispositivo.
2. Rispettare la polarità.
3. Eseguire un RESET dopo ogni sostituzione della
batteria.
3. Impostazione data e ora
È obbligatorio impostare la data e l'ora.
Premere il tasto SET
, il numero dell'anno lampeggia.
Impostare l'anno corretto con i tasti UP
e DOWN
.
Premere nuovamente il tasto SET
, il mese lampeggia.
Impostare ora il mese corretto con i tasti UP
e DOWN
.
Premere nuovamente il tasto SET
, il giorno
lampeggia. Impostare ora il giorno corretto con i tasti UP
e DOWN
.
Premere nuovamente il tasto SET
, il formato orario
12 H lampeggia. Impostare ora il formato orario 12 H o 24
H desiderato con i tasti UP
e DOWN
.
Premere nuovamente il tasto SET
, l'ora lampeggia.
Impostare l'ora corretta con i tasti UP
e DOWN
.
Premere nuovamente il tasto SET
, i minuti
lampeggiano. Impostare ora i minuti corretti con i tasti
UP
e DOWN
.
Per confermare e chiudere l'impostazione, premere il
tasto SET
.
4. Allarme
4.1 Impostazione orario dell'allarme
Premere il tasto ALARM
, compare l'orario dell'allarme
impostato (orario standard 12:00 AM). Premere nuova-
mente il tasto
SET
. Con i tasti UP
e DOWN
è
possibile impostare l'ora desiderata per la sveglia.
Premere nuovamente il tasto
SET
, per impostare i
minuti.
Premere nuovamente il tasto
SET
, per concludere
l'impostazione dell'allarme. Sul display appare il simbolo
Radio (FM) o il simbolo Sound. Selezionare con il tasto
SOUND/RADIO
i suoni della natura, il classico cicalino
o l'emittente radio impostata, per essere svegliati.
Premere il tasto
SET
, per confermare la selezione.
4.2 Attivazione/disattivazione allarme
Una volta impostato l'allarme, questo è attivo. Sul display
viene visualizzato il simbolo dell'allarme .
Per disattivare l'allarme, premere in modalità Stand-by il
tasto ALARM
. Il simbolo dell'allarme lampeggia.
Premere il tasto AL ON/OFF
e di seguito premere
nuovamente il tasto ALARM
per disattivare l'allarme.
Il simbolo dell'allarme scompare.
Quando l'allarme è disattivato, non viene visualizzato il
simbolo dell'allarme. Per attivare la funzione dell'allarme,
premere il tasto ALARM
e di seguito il tasto AL
ON/OFF
, il simbolo dell'allarme lampeggia. Premere
nuovamente il tasto ALARM
, per uscire dalla modalità
Allarme. Viene visualizzato il simbolo dell'allarme .
5. Alba (Sunrise)
In modalità ALBA, la luce comincia lentamente con un
aumento d'intensità. Durante un tempo liberamente
impostabile, la luce diventa sempre più intensa, prima
che suoni la sveglia.
Premere il tasto MODE
e di seguito il tasto
SET
,
per attivare la modalità Sunrise. Con i tasti UP
e
DOWN
è possibile impostare il tempo tra 00, 15, 30,
45, 60 e 90 minuti.
Se si seleziona l'impostazione 00 minuti, la modalità
Sunrise è disattivata. Se la modalità Sunrise è attivata,
compare il simbolo Sunrise sul display.
6. Tramonto (Sunset)
In modalità TRAMONTO si riduce l'intensità di luce. La
luce e la radio vengono disattivati.
Premere due volte il tasto MODE
e di seguito il tasto
SET
, per attivare la modalità Sunset. Con i tasti UP
e DOWN
è possibile impostare il tempo tra 00, 15, 30,
45, 60 e 90 minuti.
Se si seleziona l'impostazione 00 minuti, la modalità
Sunset è disattivata. Se la modalità Sunset è attivata,
lampeggia il simbolo Sunset sul display.
AVVERTENZA:
Per l'impostazione Sunset, la luce deve essere accesa.
7. Ripetizione (Snooze)
Se l'allarme è attivo e si preme il tasto SNOOZE
,
l'allarme viene ripetuto dopo 5 minuti.
La suoneria funziona per 1 minuto e si riattiva dopo un
altro minuto. Questo ciclo si ripete per 5 volte.
Se viene utilizzata la radio come allarme, l'allarme si
sente fino a che non viene premuto il tasto
SOUND/RADIO
.
Se si utilizzano i suoni della natura come allarme,
l'allarme si disattiva dopo 20 minuti.
Per disattivare l'allarme, premere il tasto AL ON/OFF
.
8. Radio e suoni della natura
In modalità Stand-by, premere il tasto SOUND/RADIO
, per entrare nella modalità Radio. Girare quindi il
bottone
per selezionare la frequenza radio.
In modalità Radio, premere il tasto
SET
, per impostare
l'emittente. Il simbolo Stazione radio lampeggia.
Premere quindi i tasti UP
o DOWN
per selezionare
la memorizzazione (in totale sono memorizzabili 10
stazioni) e quindi premere il tasto
SET
per concludere
l'operazione.
Se si vuole ascoltare un'emittente memorizzata, in modali
Radio premere i tasti UP
o DOWN
per selezionare
la memorizzazione.
Premere due volte il tasto SOUND/RADIO
per entrare
nella modalità Suoni della natura. Con i tasti UP
o
DOWN
selezionare il suono della natura desiderato.
Viene emesso il suono della natura selezionato per
20 minuti. Premendo il tasto SOUND/RADIO
si ferma
la riproduzione del suono della natura e si torna alla
visualizzazione normale.
9. Impostazione della luminosità
Con il cursore
è possibile impostare la luminosità.
La luminosità è impostabile in incrementi da 10.
+
aumenta la luminosità.
-
diminuisce la luminosità.
10. Impostazione del volume
Con il pulsante
è possibile impostare il volume.
11. Pulizia e manutenzione
I bambini non possono effettuare la pulizia e la
manutenzione utente se non sono sorvegliati.
Prima di pulire lʼapparecchio assicurarsi che sia spento e
che la spina non sia inserita nella presa di alimentazione
elettrica.
Pulire il dispositivo dalla polvere con un panno antistatico.
È possibile utilizzare un panno leggermente umido.
Non utilizzare detergenti aggressivi o sostanze abrasive.
12. Smaltimento
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Ogni utilizzatore ha l'obbligo di
gettare tutte le apparecchiature elettroniche o
elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive,
presso un punto di raccolta della propria città o
di un rivenditore specializzato, in modo che
vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Togliere la pila
prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite
nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di
raccolta pile presso i rivenditori specializzati.
13. Dati tecnici
Nome e modello : ecomed Luce sveglia WL-50E
Alimentatore : ingresso 100-240V~ 50/60Hz 0,25A
uscita 6V
=
1A
Radio : FM, display digitale
Sistema sound : mono
Campo di
frequenze : 87,5MHz – 108MHz
Dimensioni : ca. 16,5 x 8 x 19 cm
Peso : ca. 330 g
Numero di articolo : 23600
Codice EAN : 40 15588 23600 6
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci
riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica
tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per lʼuso si trova
allʼindirizzo: www.medisana.com
14. Condizioni di garanzia e
di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia
o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere
necessario spedire
lʼapparecchio, specificare il guasto e
allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti ecomed hanno una garanzia di due anni a
partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve
essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di
acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di
materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolunga-
mento del periodo di garanzia, né per lʼapparecchio né
per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio
dallʼinosservanza delle istruzioni dʼuso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi
effettuati dallʼacquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal
produttore al consumatore o durante lʼinvio al servizio
clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni
secondari diretti o indiretti causati dallʼapparecchio
anche se il danno allʼapparecchio viene riconosciuto
come caso di garanzia.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ecomed è un marchio commerciale registrato di
MEDISANA AG.
In caso assistenza e per accessori e parti di ricambio,
rivolgersi a:
AF Italia srl
Via Monte Rosa, 28
20863 Concorezzo (MB)
Italy
Tel.: 039 - 8951381
Internet: www.afitalia.it
Prima di utilizzare lʼapparecchio, leggere attentamente leistruzioni per lʼuso, soprattutto le indicazioni
di sicurezza, e conservare le istruzioni per lʼuso per gli impieghi successivi.
Se lʼapparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per lʼuso.
FR
Consignes de sécurité
Avant de raccorder lʼappareil à lʼalimentation électrique,
veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à celle de lʼalimentation secteur.
Uniquement utiliser cet appareil conformément au but
d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. Tout emploi non
conforme annule les droits de garantie.
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
privée et interdit pour lʼutilisation commerciale.
Nʼutilisez pas lʼappareil sʼil ne fonctionne pas correcte-
ment, sʼil est tombé par terre ou dans lʼeau ou bien sʼil a
été endommagé.
Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans
l'eau. Retirez immédiatement la fiche secteur ou le bloc
dʼalimentation de la prise.
Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou le bloc d'alimentation
sont endommagés. Pour des raisons de sécurité, ces pièces
doivent uniquement être remplacées par un atelier agréé.
Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas lʼappareil au
service clientèle pour le faire réparer.
Nʼutilisez pas lʼappareil à proximité dʼémetteurs électro-
magnétiques à haute fréquence.
Nʼexposez pas lʼappareil au rayonnement solaire direct ou
à de fortes températures.
Conservez lʼappareil à lʼabri de lʼhumidité.
L'appareil, le câble et le bloc d'alimentation ne doivent en
aucun cas être immergés ou rincés à l'eau courante.
Toujours manipuler le bloc d'alimentation avec les mains
sèches.
Le câble ne doit pas se trouver à proximité de sources de
chaleur ou être posé sur des arêtes vives.
Ne pas porter, traîner ou tordre le bloc d'alimentation en
tirant sur le cordon secteur et veiller à ne pas pincer le cordon.
Protégez lʼappareil des secousses et des chocs.
En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas lʼappareil
vous-même. Uniquement confier les réparation à des
revendeurs agréés ou des techniciens qualifiés.
Pour utiliser lʼappareil, posez-le sur une surface dure et
plate de façon à ce quʼil ne puisse pas basculer ou tomber.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissance, à partir du
moment où elles sont surveillées ou quʼon leur a montré
comment utiliser lʼappareil en toute sécurité et quʼelles
comprennent les dangers qui en résultent.
AVERTISSEMENT ! Veillez à garder les films dʼemballage
hors de portée des enfants. Ils risqueraient de sʼétouffer !
Les enfants ne doivent pas jouer avec lʼappareil.
Conservez les piles hors de portée des enfants ! Ne
désassemblez pas les piles ! Ne rechargez pas les piles !
Ne pas les court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu !
Le nettoyage et lʼentretien de la part de lʼutilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Avant de nettoyer lʼappareil, vérifiez quʼil soit éteint, refroidi
et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant.
Affichages à l'écran
Jour de la semaine
Lever du soleil
Radio
Station de radio
Sons de la nature
Sonnerie
Coucher du soleil
Fonction de répétition
Heure, date, radio, fréquence
Eléments de commande
Réglage de LUMINOSITÉ
TUNING — : Recherche de fréquence inférieure
TUNING + : recherche de fréquence supérieure
LCD ON/OFF : activation/désactivation
du rétroéclairage à cristaux liquides
SOUND/RADIO : sons de la nature, radio standard
ou vibreur
DOWN/AL ON/OFF :
- réglage de la sonnerie et de sa durée
- activation/désactivation de la sonnerie
UP/SNOOZE :
- réglage de la sonnerie et de sa durée
- réglage du mode de vibration
SET : réglages
MODE : sélection de mode
ALARM : mode de sonnerie
Réglage de VOLUME SONORE
Touche de RÉINITIALISATION
Prise du bloc d'alimentation au secteur
1. Éléments fournis
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente
aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner
lʼappareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un
point de service après-vente.
La fourniture comprend:
1 Réveil lumineux
1 Bloc dʼalimentation 6V= 1A
1 Mode d'emploi
Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu
durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
2. Installation et réglages
1. Pour utiliser lʼappareil, posez-le sur une surface dure et
plate de façon à ce quʼil ne puisse pas basculer ou tomber.
2. Posez lʼappareil à une distance dʼenv. 40 – 50 cm de
votre tête, p. ex. sur une table de chevet.
3. Branchez le bloc dʼalimentation dans une prise. L'écran
affiche l'heure (12:00).
Installation de la pile de secours (non comprise dans la
livraison)
L'installation d'une pile de secours (CR2032, 3 V) permet
de pallier aux pannes de courant.
1. Retirez le compartiment des piles de la partie inférieure
de l'appareil.
2. Respectez la polarité.
3. A chaque remplacement de piles procédez à une
RÉINITIALISATION.
3. Réglage de la date et de l'heure
Il est indispensable de régler la date et l'heure
Appuyez sur la touche « SET »
: l'année clignote.
Réglez l'année à l'aide des touches « UP »
et « DOWN »
.
Appuyez sur la touche « SET »
:
le mois clignote.
Réglez le mois à l'aide des touches
« UP »
et
« DOWN
»
.
Appuyez sur la touche « SET »
:
le jour clignote.
Réglez le jour à l'aide des touches
« UP »
et
« DOWN
»
.
Appuyez sur la touche « SET »
:
le format d'affichage
en 12 heures clignote. Réglez le format d'affichage en 12
ou 24 heures à l'aide des touches
« UP »
et
« DOWN
»
.
Appuyez sur la touche « SET »
:
l'affichage des
heures clignote. Réglez l'heure à l'aide des touches
« UP
»
et
« DOWN
»
.
Appuyez sur la touche « SET »
:
l'affichage des
minutes clignote. Réglez les minutes à l'aide des touches
« UP »
et
« DOWN
»
.
Appuyez sur la touche « SET »
:
pour valider et terminer
les réglages.
4. Sonnerie
4.1 ARéglage de durée de la sonnerie
Appuyez sur la touche « ALARM »
: la durée de
sonnerie réglée (heure standard 12:00 AM) apparaît.
Appuyez sur la touche « SET »
. Réglez l'heure de
réveil avec les touches
« UP »
et
« DOWN
»
.
Appuyez sur la touche « SET »
pour régler les
minutes.
Appuyez sur la touche « SET »
pour terminer le
réglage de la sonnerie. L'écran affiche le symbole
« Radio (FM) » ou « Sound ». Sélectionnez à l'aide de la
touche « SOUND/RADIO »
les sons de la nature,
la vibration classique ou la station de radio qui vous
réveillera. Appuyez sur la touche « SET »
pour valider
la sélection.
4.2. Activation/Désactivation de la sonnerie
La sonnerie est activée si elle a fait l'objet d'un réglage.
L'écran affiche le symbole de sonnerie « ».
Appuyez sur la touche « ALARM »
en mode de veille
si vous souhaitez désactiver la sonnerie. Le symbole de
sonnerie « » clignote. Pour arrêter la sonnerie : appuyez
d'abord sur la touche « AL ON/OFF »
puis « ALARM »
. Le symbole de sonnerie « » s'éteint.
L'écran n'affiche pas le symbole de la sonnerie si celle-ci
est désactivée. Pour activer la fonction de sonnerie :
appuyez d'abord sur la touche « ALARM »
puis
« AL ON/OFF »
; le symbole de sonnerie « »
clignote. Appuyez sur la touche « ALARM »
pour
quitter le mode de sonnerie. L'écran affiche le symbole de
sonnerie « ».
5. Lever du soleil (« Sunrise »)
En mode de LEVER DU SOLEIL augmente lentement
l'intensité de la lumière. Pendant que s'écoule la durée
que vous définissez augmente la luminosité avant que le
réveil ne sonne.
Pour activer le mode « Sunrise » : appuyez d'abord sur
la touche « MODE »
puis « SET »
. Les touches
« UP »
et
« DOWN
»
permettent de définir une
durée de 00, 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes
Sélectionner 00 minutes consiste à désactiver le mode
« Sunrise ». L'écran affiche le symbole « » du mode
« Sunrise » si celui-ci est activé.
6. Coucher du soleil (« Sunset »)
En mode de COUCHER DU SOLEIL diminue l'intensité
de la lumière. La lumière et la radio s'éteignent.
Pour activer le mode « Sunset » : appuyez deux fois sur
la touche « MODE »
puis « SET »
. Les touches
« UP »
et
« DOWN
»
permettent de définir une
durée de 00, 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes.
Sélectionner 00 minutes consiste à désactiver le mode
« Sunset ». Le symbole « » clignote à l'écran si le
mode « Sunset » est activé.
REMARQUE :
La lumière doit être allumée pour permettre les réglages du
mode « Sunset ».
7.
Fonction de répétition (« Snooze »)
Si la sonnerie est allumée, appuyez sur la touche
« SNOOZE »
, la sonnerie retentira de nouveau cinq
minutes plus tard.
La sonnerie retentit pendant une minute puis s'arrête
pendant la minute suivante. Cette opération se répète
cinq fois.
Si vous employez la radio comme sonnerie de réveil,
celle-ci s'arrêtera si vous appuyez sur la touche
« SOUND/RADIO »
.
Si vous employez les sons de la nature comme sonnerie
de réveil, celle-ci s'arrêtera au bout de vingt minutes.
Appuyez sur la touche « AL ON/OFF »
pour arrêter la
sonnerie.
8. Radio et sons de la nature
Appuyez sur la touche « SOUND/RADIO »
en mode
de veille pour accéder au mode de radio. Tournez
ensuite le bouton
pour trouver la station souhaitée en
modulation de fréquence.
Appuyez ensuite sur la touche « SET »
en mode de
veille afin de prérégler la station. Le symbole «»de
station de radio clignote. Appuyez ensuite sur la touche
« UP »
ou « DOWN »
pour sélectionner l'emplace-
ment de mémoire (dix préréglages sont possibles en tout)
puis « SET »
pour terminer la procédure.
Pour écouter une station préréglée : sélectionnez son
emplacement de mémoire en appuyant sur la touche
« UP »
ou « DOWN »
en mode de radio.
Appuyez deux fois sur la touche « SOUND/RADIO »
pour accéder au mode de sons de la nature.
Sélectionnez un type de sons de la nature avec la touche
« UP »
ou « DOWN »
. Vous entendrez votre
sélection pendant vingt minutes puis celle-ci s'arrêtera.
Appuyez sur la touche « SOUND/RADIO »
: les sons
de la nature s'arrêtent et l'écran repasse en mode
d'affichage normal.
9. Réglage de la luminosité
Le levier
permet de régler la luminosité.
Celle-ci se règle sur dix niveaux.
+
permet d'augmenter la luminosité.
-
permet de réduire la luminosité.
10. Réglage du volume sonore
Le bouton rotatif
permet de régler le volume sonore.
11. Nettoyage et entretien
Le nettoyage et lʼentretien de la part de lʼutilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Avant de nettoyer lʼappareil, vérifiez quʼil soit éteint,
refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la
prise de courant.
Dépoussiérez régulièrement lʼappareil avec un chiffon
antistatique.
Vous pouvez également utiliser un chiffon
légèrement humide.
Ne pas utiliser de produit agressif ou détergent.
12. Élimination de lʼappareil
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures
ménagères. Chaque consommateur doit ramener
les appareils électriques ou électroniques, quʼils
contiennent des substances nocives ou non, à
un point de collecte de sa commune ou dans le
commerce afin de permettre leur élimination
écologique. Retirez la pile avant de jeter lʼappareil. Ne mettez
pas les piles usagées à la poubelle, place les avec les
déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte
des piles usagées dans les commerces spécialisés.
13. Caractéristiques techniques
Nom et modèle : ecomed Réveil lumineux WL-50E
Bloc dʼalimentation : Entrée 100-240V~ 50/60Hz 0,25A
Sortie 6V
=
1A
Radio : FM, affichage numérique
Chaîne
haute-fidélité : mono
Plage de fréquence: 87,5MHz – 108MHz
Dimensions : environ 16,5 x 8 x 19 cm
Poids : environ 330 g
Numéro dʼarticle : 23600
Numéro EAN : 40 15588 23600 6
Dans le cadre du travail continu dʼamélioration des
produits, nous nous réservons le droit de procéder à
des modifications techniques et de design.
La dernière version de ce mode dʼemploi est disponible sur
le site www.medisana.com
14. Conditions de garantie et
de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le
service clientèle. Sʼil est nécessaire dʼexpédier lʼappareil,
veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du
justificatif dʼachat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de deux ans à compter de la date dʼachat
est accordée sur les produits ecomed. En cas
dʼintervention de la garantie, la date dʼachat doit être
prouvée en présentant le justificatif dʼachat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à
des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés
gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie nʼentraînent pas de
prolongation de la période de garantie, ni pour lʼappareil,
ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par
exemple au nonrespect de la notice dʼutilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des
interventions effectuées par lʼacheteur ou par de
tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de
lʼappareil depuis le site du fabricant jusque chez
lʼutilisateur ou lors de lʼexpédition de lʼappareil au
service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs causés directement ou indirectement par
lʼappareil, y compris lorsque le dommage survenu sur
lʼappareil est couvert par la garantie.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ecomed est une marque déposée de la société
MEDISANA AG.
En cas de besoin de service après-vente, dʼautres
accessoires et pièces détachées merci de vous adresser à :
Opaya Group
10 Boulevard du Parc
92200 Neuilly sur Seine
Tel. 0811 560 952
Lisez attentivement le mode dʼemploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant dʼutiliser
lʼappareil. Conservez bien ce mode dʼemploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez lʼappareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode dʼemploi à disposition.
IMPORTANT IMPORTANTE
Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des
dommages de lʼappareil.
Lʼinosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni
allʼapparecchio.
AVERTISSEMENT AVVERTENZA
Ces avertissements doivent être respectés afin dʼéviter dʼéventuelles blessures
de lʼutilisateur.
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che lʼutente si ferisca.
ATTENTION ATTENZIONE
Ces remarques doivent être respectées afin dʼéviter dʼéventuels dommages
de lʼappareil.
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni allʼapparecchio.
REMARQUE NOTA
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour
lʼinstallation ou lʼutilisation.
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative allʼistallazione o
al funzionamento.
Classe de protection II Classe di protezione II
N° de lot Numero LOT
Fabricant Produttore
23600 03/2015
FR
Appareil et éléments de commande
IT
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Mode dʼemploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per lʼuso
Da leggere con attenzione!
FR Réveil lumineux
WL-50E
IT Luce sveglia
WL-50E

23600_WL-50E_Lichtwecker_FR-IT_05032015.qxd:Faltblatt_Konzept2 05.03.2015 13:11 Uhr Seite 1
Descarregue o manual em português (PDF, 0.77 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Ecomed WL-50E Wake-up light, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Ecomed WL-50E Wake-up light?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Ecomed WL-50E Wake-up light. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Ecomed WL-50E Wake-up light. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Ecomed. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Ecomed WL-50E Wake-up light em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Ecomed
Modelo WL-50E
Categoria Wake-up light
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.77 MB

Todos os manuais para Ecomed Wake-up light
Mais manuais de Wake-up light

Perguntas frequentes sobre Ecomed WL-50E Wake-up light

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Todas as luzes de despertar também podem ser utilizadas para adormecer? Verificado

Embora o nome sugira o contrário, muitas luzes de despertar também têm uma configuração para adormecer. Modelos mais simples podem não ter esta função, portanto, sempre verifique antes de comprar.

Isso foi útil (43) Consulte Mais informação

Qual é a diferença entre uma luz de despertar e uma lâmpada de luz do dia? Verificado

Em geral, as luzes de despertar destinam-se a simular uma transição natural do escuro para o claro e vice-versa. Isso permite que você acorde gradualmente ou adormeça. As lâmpadas de luz do dia são destinadas a compensar a falta de luz do dia com pessoas que têm problemas por causa disso.

Isso foi útil (27) Consulte Mais informação
Manual Ecomed WL-50E Wake-up light

Produtos relacionados

Categorias relacionadas