Manual Bigben BT19 Altifalante

Precisa de um manual para o seu Bigben BT19 Altifalante? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 5 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

PL
Zawartość opakowania
Prosimy sprawdzić i zidentykować zawartość opakowania:
Urządzenie
Instrukcja
Kabelek do ładowania przez USB
Bezpieczeństwo i informacje
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Gwarancja nie
obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprzestrzegania instrukcji.
Bezpieczeństwo
Ostrzeżenie
Nigdy nie należy zdejmować obudowy urządzenia.
Żadnej części urządzenia nie należy nigdy smarować.
Nigdy nie należy ustawiać urządzenia na innym urządzeniu elektrycznym.
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem, nieosłoniętymi
płomieniami lub wysoką temperaturą.
Nigdy nie należy patrzeć prosto w wiązkę laserową w urządzeniu.
Przewód zasilający, wtyczka lub zasilacz muszą być zawsze łatwo dostępne, tak
aby urządzenie można było odłączyć od zasilania.
Minimalna przestrzeń dookoła urządzenia zapewniająca wystarczającą wentylację
wynosi 10 cm.
Nie należy utrudniać wentylacji przez przykrywanie otworów wentylacyjnych
elementami takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
Nie należy ustawiać na urządzeniu otwartych źródeł ognia, takich jak np. zapalone
świece.
Prosimy pamiętać o aspektach środowiskowych utylizacji baterii.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w klimacie umiarkowanym.
1. Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Niniejszą instrukcję należy zachować.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Należy postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami.
5. Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami
producenta.
8. Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, nawiewy ciepłego
powietrza, kuchenki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym również wzmacniacze).
9. Przewód zasilający należy chronić przed nadepnięciem lub zagięciem w szczególności przy
wtyczkach, kontaktach oraz w miejscu przyłączenia do urządzenia.
10. Należy używać wyłącznie akcesoriów/osprzętu wskazanych/wskazanego przez producenta.
11. Urządzenia należy używać wyłącznie razem z wózkiem, stojakiem, statywem, wspornikiem lub
stołem wskazanym przez producenta lub sprzedawanym razem z urządzeniem. W przypadku
używania wózka, przy przestawianiu zestawu wózek/urządzenie należy zachować ostrożność, aby
nie dopuścić do urazów spowodowanych wywróceniem się.
12. Na czas burz lub gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od zasilania.
13. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanym serwisantom. Jeżeli urządzenie zostanie
w jakikolwiek sposób uszkodzone (np. uszkodzony przewód zasilający lub uszkodzona wtyczka,
rozlanie się na urządzeniu płynu, dostanie się do środka urządzenia przedmiotów, zmoczenie
przez deszcz lub zawilgocenie) lub jeżeli urządzenie nie działa normalnie lub zostanie upuszczone,
należy je oddać do serwisu w celu naprawy.
14. Urządzenia nie należy narażać na zmoczenie kapiącą wodą lub zachlapanie.
15. Na urządzeniu nie należy stawiać jakichkolwiek przedmiotów mogących stwarzać zagrożenie (np.
naczynia z płynami, zapalone świeczki itp.).
16. Wtyczka przewodu ZASILAJĄCEGO lub łączówka urządzenia służy jako urządzenie rozłączające
i musi być łatwo dostępna.
17. Aby zapewnić prawidłową wentylację, wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca.
18. Baterie (zestaw baterii lub zainstalowane baterie) nie powinny być narażone na nadmierne
nagrzewanie, np. promieniami słonecznymi, ogniem itp.
Ochrona środowiska
Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i
podzespołów, które można poddać recyklingowi li ponownie wykorzystać.
Produkt zawiera baterie objęte europejską dyrektywą 2006/66/WE, których nie można
wyrzucać ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prosimy zapoznać się z
lokalnymi zasadami oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja baterii
zapobiega ich negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.
Gdy na produkcie widnieje symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach,
oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/WE. Prosimy
zapoznać się z informacjami na temat miejscowego systemu zbiórki selektywnej
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy przestrzegać przepisów
lokalnych. Starego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami
domowymi. Właściwa utylizacja starego produktu pomaga zapobiec potencjalnie
negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia człowieka.
Opis części
1. Włącznik
2. Kontrolka LED
3. Port Micro USB
4. Mikrofon
Funkcja
Tego głośnika Bluetooth można używać do słuchania muzyki odtwarzanej na urządzeniach obsługujących
standard Bluetooth takich jak np. telefon komórkowy, komputer lub odtwarzacz MP3.
Jeżeli głośnik jest uszkodzony, nie należy go używać.
Należy pilnować, aby głośnik nie uległ zamoczeniu i nie wpadł do wody lub innych płynów.
Urządzenie musi być ustawione w wystarczającej odległości od źródeł ciepła takich jak płyty grzejne,
piekarniki lub otwarte płomienie.
Głośnika nie należy narażać na skrajne temperatury i wahania temperatur, bezpośrednie działanie
promieni słonecznych oraz wilgoć.
Głośnika nie należy upuszczać, nie wolno dopuścić do tego, aby spadł.
Ładowanie głośnika (instrukcja ładowania wbudowanego akumulatora litowo-jonowego)
W zestawie znajduje się kabelek micro USB służący do ładowania głośnika. W czasie ładowania
jeden koniec kabelka micro USB należy podłączyć do głośnika, a drugi do portu USB w komputerze.
W czasie ładowania świeci się czerwona kontrolka LED obok portu micro USB.
Gdy głośnik będzie całkowicie naładowany (po około 2-3 godzinach), kontrolka zgaśnie.
Włączanie urządzenia
1. Ustawić włącznik w pozycji „włączone”.
2. Gdy parowanie zakończy się pomyślnie i głośnik włączy się, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Wyłączanie urządzenia
Aby wyłączyć głośnik Bluetooth, włącznik należy przestawić w pozycję „wyłączone”.
Uwaga: Jeśli odległość między głośnikiem a urządzeniem przekracza 10 metrów, głośnik wyłączy się
(odłączy się od urządzenia).
Parowanie głośnika z urządzeniami Bluetooth
Używanie jednego głośnika
1. Ustawić włącznik w pozycji „włączone”. Kontrolka głośnika będzie migać, następnie urządzenie
przejdzie w tryb parowania.
2. W czasie parowania głośnik Bluetooth i urządzenia Bluetooth powinny znajdować się w odległości
do 1 metra od siebie.
3. W trybie wyszukiwania wykrywane są zewnętrzne urządzenia Bluetooth. To urządzenie jest
widoczne jako „BT19”. Jeśli system poprosi o podanie hasła, należy wprowadzić „0000”.
4. Jeśli parowanie powiedzie się, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Używanie dwóch głośników (tylko głośniki BT19)
1. W obu głośnikach ustawić włącznik w pozycji „włączone”. Kontrolka głośnika będzie migać,
następnie oba głośniki przejdą w tryb parowania. Uwaga: Ustawienie głośników obok siebie
przyspiesza proces parowania. Jeśli urządzenia zostaną pomyślnie sparowane, z głośnika
rozlegnie się sygnał dźwiękowy („bip”).
2. W czasie parowania głośniki Bluetooth i urządzenia Bluetooth powinny się znajdować w odległości
do 1 metra od siebie.
3. W trybie wyszukiwania wykrywane są zewnętrzne urządzenia Bluetooth. To urządzenie jest
widoczne jako „BT19”. Jeśli system poprosi o podanie hasła, należy wprowadzić „0000”.
4. Jeśli parowanie powiedzie się, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Odtwarzanie muzyki
Odtwarzanie plików audio i regulacja głośności odbywają się z poziomu smartfona.
Odbieranie połączeń przychodzących
Gdy pojawi się połączenie, należy je odebrać w telefonie, po czym można już rozmawiać przez głośnik.
Specykacja produktu:
Wersja Bluetooth: 4.2
Zasięg transmisji > 10 m
Głośnik: 4 Ω / 3 W
Stosunek sygnału do szumu (SNR): 80 dB
Pasmo przenoszenia: 20 Hz-20 kHz
Poziom zniekształceń na wyjściu ≤ 0,5%
Akumulator: 400 mAh
Nazwa parowania: BT19
Uwagi:
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami komunalnymi.
a) Należy je oddać do punktu zbiórki.
b) Niektóre podzespoły w tych urządzeniach mogą być niebezpieczne dla zdrowia i
środowiska.
W przypadku pojawienia się połączenia przychodzącego w czasie, gdy urządzenie „BT19” jest
podłączone do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, natychmiast po odebraniu
połączenia urządzenie przełącza się w tryb pauzy, po czym po zakończeniu rozmowy odtwarzanie
zostaje wznowione. (W zależności od posiadanego telefonu komórkowego, czasami po zakończeniu
rozmowy nie nastąpi powrót z trybu pauzy do odtwarzania.)
Wyraz, znak i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do rmy Bluetooth
SIG, Inc. Wszelkie ich użycie przez rmę Bigben Interactive odbywa się na zasadzie licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność ich właścicieli.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niżej podpisany oświadcza w imieniu Bigben Interactive, że urządzenie radiowe typu BT19 jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst jest dostępny na stronie https://www.bigbeninteractive.com/support/
de koppelingsmodus wordt geactiveerd.
2. Houd uw Bluetooth-luidspreker en het Bluetooth-apparaat tijdens het koppelen binnen 1 meter
van elkaar.
3. Zoek naar externe apparaten in de Bluetooth-zoekmodus. Het apparaat verschijnt als “BT19”. Als
er naar een wachtwoord wordt gevraagd, voer “0000” in.
4. Er is een geluid hoorbaar wanneer de koppeling tot stand is gebracht.
Twee luidsprekers bedienen (alleen tussen BT19 luidsprekers)
1. Stel de AAN/UIT-schakelaar in op de stand ON (aan) voor beide luidsprekers. Het luidspreker-
controlelampje knippert en beide luidsprekers openen vervolgens de koppelingsmodus. Het dicht
bij elkaar houden van beide luidsprekers versnelt het koppelingsproces. Wanneer de apparaten
met elkaar zijn gekoppeld, hoort u een geluidssignaal.
2. Houd uw Bluetooth-luidsprekers en het Bluetooth-apparaat tijdens het koppelen binnen 1 meter
van elkaar.
3. Zoek naar externe apparaten in de Bluetooth-zoekmodus. Het apparaat verschijnt als “BT19”. Als
er naar een wachtwoord wordt gevraagd, voer “0000” in.
4. Er is een geluid hoorbaar wanneer de koppeling tot stand is gebracht.
Muziek afspelen
Speel audio en regel het volume met behulp van uw smartphone.
Inkomende oproepen beantwoorden
Als er een inkomende oproep is, gebruik de telefoon om het aan te nemen en via de luidspreker te praten.
Productspecicaties:
Bluetooth-versie: 4.2
Transmissiebereik >10 M
Luidspreker: 4 Ω / 3 W
Signaal- en ruisverhouding (SNR): 80 dB
Frequentierespons: 20 Hz-20 kHz
Output vervormingspercentage: ≤0,5%
Accu: 400 mAh
Koppelingsnaam: BT19
Opmerkingen :
Gooi elektrische en elektronische apparaten niet bij het normale huishoudafval.
a) Breng ze naar een verzamelpunt.
b) Sommige onderdelen van dit toestel kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid en
het milieu.
Als er een inkomende oproep is terwijl de BT19 met uw mobiele telefoon voor het afspelen van
muziek is verbonden, wordt het afspelen onderbroken wanneer u de oproep beantwoordt en wordt
het hervat eenmaal u de oproep beëindigt. (Afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het
mogelijk dat het afspelen na het beëindigen van de oproep nog onderbroken is.)
Het Bluetooth® woord, merk en logo zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Bigben Interactive is onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Bigben Interactive, dat het type radioapparatuur BT19 conform is met richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://www.bigbeninteractive.com/support/
Gemaakt in China
Geïmporteerd door BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk
www.bigben.eu
Wyprodukowano w Chinach
Importowane przez BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France/Francja
www.bigben.eu
NL
Inhoud van de verpakking
Controleer en identiceer de inhoud van uw verpakking:
Toestel
Gebruiksaanwijzing
USB-laadkabel
Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp alle instructies voordat u dit product in gebruik neemt. De garantie is ongeldig voor
schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de instructies.
Veiligheid
Waarschuwing
Verwijder nooit de behuizing van dit toestel.
Smeer nooit een onderdeel van dit toestel.
Plaats dit toestel nooit op andere elektrische apparaten.
Houd dit toestel uit de buurt van direct zonlicht, vlammen en warmte.
Kijk nooit in de laserstraal die in dit toestel zit.
Zorg dat het snoer, stekker of adapter altijd eenvoudig bereikbaar is zodat u het
toestel indien nodig snel van de voeding kunt ontkoppelen.
Behoud een minimale afstand van 10 cm rondom het apparaat zodat het
voldoende wordt geventileerd.
Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatieopeningen met
voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, etc.
Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het toestel.
Voer de batterij op een milieuvriendelijke manier af
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
1. Lees deze gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
3. Houd rekening met alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies
5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
6. Maak het toestel alleen schoon met een droge doek.
7. Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn. Installeer het toestel volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels, of andere
warmteproducerende apparaten (waaronder versterkers).
9. Zorg ervoor dat er niet op de kabel kan worden gelopen, vooral bij de stekker, het stopcontact en
het punt waar de kabel uit het toestel komt.
10. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen.
11. Gebruik enkel een transportkar, een statief of tafel die door de fabrikant wordt aangegeven of die
samen met het apparaat wordt verkocht. Wanneer een transportkar wordt gebruikt, wees voorzichtig
wanneer u de transportkar met het geïnstalleerde toestel verplaatst om letsel veroorzaakt door het
omvallen van het toestel te voorkomen.
12. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het toestel gedurende een lange periode
niet zult gebruiken.
13. Laat alle reparaties door bekwame vaklui uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het toestel
beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen
in het toestel zijn terechtgekomen, als het toestel aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal
functioneert of als het is gevallen.
14. Stel het toestel niet bloot aan drup- of spatwater.
15. Plaats geen voorwerpen die gevaar kunnen opleveren op het toestel (bijv. Objecten die met water
zijn gevuld of brandende kaarsen).
16. Wanneer de netstekker of connector als stroomonderbreker wordt gebruikt, moet deze
stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn.
17. Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het product voor een goede ventilatie.
18. Stel batterijen (geïnstalleerde accu’s of batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals
zonlicht, vuur, etc.
Houd rekening met het milieu
Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Uw product bevat batterijen die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EG vallen en
die niet met het gewone huishoudafval weggegooid mogen worden. Uw product
is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als dit ‘doorgekruiste vuilnisbak’-symbool op een product is vermeld, geeft dit aan
dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG valt. Informeer u over het
inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten dat in uw gemeente van
kracht is. Gelieve de lokale wetten te respecteren en uw oude toestellen niet met het
huishoudafval weg te gooien. Verwijder uw afgedankt product in overeenstemming
met de lokale wetgeving en gooi het niet met uw normale huisafval weg. Door te
zorgen voor een juiste verwijdering van uw afgedankt product helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Beschrijving van de onderdelen
1. AAN-/UIT-schakelaar
2. Led-controlelampje
3. Micro USB-poort
4. Mic
Functie
Deze Bluetooth-luidspreker stelt u in staat om naar muziek te luisteren vanaf uw Bluetooth geactiveerd
apparaat zoals een mobiele telefoon, computer of MP3-speler.
Gebruik de luidspreker niet als het beschadigd is.
Zorg dat de luidspreker niet in water of een andere vloeistof kan vallen of nat wordt.
Neem voldoende afstand tot warmtebronnen zoals kookplaten, ovens of open vuur in acht.
Stel de luidspreker niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen, direct
zonlicht of vocht.
Laat de luidspreker niet vallen.
De luidspreker opladen (Oplaadinstructies voor de geïntegreerde li-ion accu)
Een micro-USB kabel is meegeleverd om uw luidspreker op te laden. Het ene uiteinde van de micro
USB-kabel wordt aangesloten op de luidspreker en het andere uiteinde wordt voor het opladen
aangesloten op een USB-poort van uw computer.
Het rode led-controlelampje naast de micro USB-poort brandt tijdens het opladen.
Het controlelampje dooft zodra de luidspreker volledig is opgeladen (circa 2-3 uur.)
Het apparaat inschakelen
1. Stel de AAN/UIT-schakelaar in op de stand ON (aan).
2. U hoort een geluidssignaal wanneer de koppeling tot stand is gebracht en de Bluetooth-luidspreker
wordt ingeschakeld.
Het apparaat uitschakelen
Stel de AAN/UIT-schakelaar in op de stand OFF (uit) en de Bluetooth-luidspreker wordt uitgeschakeld.
Opmerking: De luidspreker gaat UIT (de verbinding met het apparaat wordt onderbroken) als het
apparaat en de luidspreker verder dan 10 meter uit elkaar zijn.
De luidspreker met een Bluetooth-apparaat koppelen
Eén luidspreker bedienen
1. Stel de AAN/UIT-schakelaar in op de stand ON (aan). Het luidspreker-controlelampje knippert en
Descarregue o manual em português (PDF, 0.96 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Bigben BT19 Altifalante, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Bigben BT19 Altifalante?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Bigben BT19 Altifalante. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Bigben BT19 Altifalante. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Bigben. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Bigben BT19 Altifalante em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Bigben
Modelo BT19
Categoria Altifalantes
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.96 MB

Todos os manuais para Bigben Altifalantes
Mais manuais de Altifalantes

Perguntas frequentes sobre Bigben BT19 Altifalante

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Quero conectar um alto-falante à minha televisão com HDMI, que porta devo usar? Verificado

Você precisa usar a porta HDMI-ARC, que é feita especificamente para conectar equipamentos de áudio.

Isso foi útil (1368) Consulte Mais informação

O que as frequências dizem sobre meu altifalante? Verificado

Elas indicam a amplitude de frequências que o altifalante pode produzir. Uma maior amplitude de frequências fornecerá uma maior variação no som e produzir uma qualidade de som superior.

Isso foi útil (745) Consulte Mais informação

Quando é que a minha música está alta demais? Verificado

Sons acima de 80 decibéis (dB) podem danificar a audição. Sons acima 120dB danificam imediatamente a audição. A gravidade do dano depende de quantas vezes e por quanto tempo o som é ouvido.

Isso foi útil (436) Consulte Mais informação

O bluetooth funciona através de paredes e tetos? Verificado

Um sinal bluetooth funcionará através das paredes e do teto, a menos que sejam feitos de metal. Dependendo da espessura e do material da parede, o sinal pode perder força.

Isso foi útil (200) Consulte Mais informação

Até que nível de ruído é seguro para crianças? Verificado

As crianças têm problemas auditivos mais rapidamente do que os adultos. Portanto, é importante nunca expor crianças a ruídos mais altos do que 85dB. No caso dos fones de ouvido, existem modelos especiais para crianças. No caso de alto-falantes ou outras situações, você deve estar atento para que o ruído não ultrapasse esse nível.

Isso foi útil (178) Consulte Mais informação
Manual Bigben BT19 Altifalante

Produtos relacionados

Categorias relacionadas