ةيبرعلا
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
•Внимательно прочтите настоящую инструкцию по
эксплуатации. Сохраняйте ее до конца срока службы
прибора.
•Следует включать кофеварку только в сеть с
напряжением,указаннымнааппарате.
•Рекомендуется использовать розетку с
заземлением.
•Данныйаппаратпредназначентолькодлядомашнего
использования
•Неследуетиспользоватьаппаратнепоназначению.
•При включении и отключении кофеварки от сети
переключатель должен находиться в положении
“Выключено”
•Всегда устанавливайте кофеварку на ровной,
устойчивойповерхности.
•Не разрешается перемещать аппарат во время
работы.
•Не следует помещать аппарат вблизи ванной, душа
илибассейна.
•Запрещаетсяпогружатькофеваркувводуилилюбую
другуюжидкость.
•Недотрагивайтесьдоаппаратамокрымируками.
•Не включайте аппарат в сеть с неразмотанным
полностьюэлектрошнуром.
•Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей. При
использовании кофеварки пользуйтесь ручками или
кнопками.
•Не оставляйте включенную кофеварку без
присмотра,особенновприсутствиидетей.
•
Не допускается пользование прибором лицами
(включаядетей)спониженнымуровнемфизического,
психического или умственного развития или
недостаточными опытом изнаниями, за исключением
случаев, в которых пользование прибором
производится под присмотром лица, ответственного
заихбезопасность,илиданныелицаполучилиотнего
соответствующиеинструкции.
•
Хранить прибор в недоступном для детей месте.
Следить за тем, чтобы дети не использовали прибор
какигрушку.
•Устройствонепредназначенодляработыотвнешнего
таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
•Выключитекофеваркуиотключитеотсетипоокон-
-
чанииееиспользованияипередпроведениемчистки.
•При отключении кофеварки из сети не дергайте за
электрошнуринеоставляйтеегосвисающим.
•Не оставляйте аппарат вблизи источников тепла.
Не допускайте касания электрошнуром горячих
поверхностей.
•Запрещаетсявключатькофеваркубезводы.
•Прежде, чем использовать кофеварку – эспрессо
убедитесь,чторезервуардляводыплотнозакрыт.
•Перед проведением чистки кофеварки убедитесь,
чтоаппаратотключенотсетииостыл.
•Не включайте кофеварку в сеть с поврежденным
электрошнуромиливилкой,атакжевслучае,есливы
заметилиотклонениявработеаппарата.
•Ремонт аппарата и замену электрошнура должен
осуществлять, исключительно, авторизированный
сервисныйцентр.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Перед тем, как использовать кофеварку в первый
раз, промойте все детали под струей теплой воды и
включитеаппаратбезкофенаодинцикл.
Приготовление кофе - эспрессо
1. Включите аппарат в сеть и убедитесь, что
переключательнаходитсявположении“Выключено”
2. Открутитекрышкурезервуараизалейтенеобходи-
-
моеколичествоводы.Отметкинакувшинеуказывают
количествоводы, необходимое для двух или четырех
чашек.Повернитекрышкуисильнонадавитенанее.
3. Поместите фильтр в фильтродержатель. При
добавлении кофе руководствуйтесь отметками на
фильтредлядвухиличетырехчашек.Времяотвремени
удаляйтеостаткикофе,которыемогутнакапливаться
на краях фильтродержателя. Примечание: для
достижения оптимальныхрезультатов рекомендуется
использоватькрупномолотый(помолESPRESSO).
Не
спрессовывайте кофе.
4. Установите фильтродержатель. Поместите
кувшин таким образом, чтобы отверстиесовпадало с
отверстиемдлявыходакофе.
5. Установите переключатель в положение “Кофе”.
Загорится лампочка - индикатор. Через несколько
минутводазакипитиначнетвыходитьчерезмолотый
кофевкувшин.Когдаприготовлениекофезакончено,
установитепереключательвположение“Выключено”.
6. Если вы хотите, чтобы кофе сразу же
разливался по двум чашкам, установите насадку на
фильтродержатель,какпоказанонарисункеX.
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ
•P
fiedprvnímpouÏitímkávovarusipeãlivûpfieãtûtená--
vodkpouÏití.Uschovejtehoprop
fiípadnékonzultace.
•Spot
fiebiãsesmípfiipojovatpouzenanapûtí,uvedené
na‰títkustechnick˘miparametry.
•DoporuãujemepouÏívatzásuvkusuzemnûním.
•Tentospot
fiebiãjeurãenv˘hradnûpropouÏitívdo--
mácnosti.
•NepouÏívejtehokjin˘múãelÛmneÏktûm,jejichÏpo-
-
pisjeuvedenvtomtonávodu.
•P
fii zasunutí ivysunutí zástrãky síÈového kabelumusí
b˘thlavníspínaãspot
fiebiãenastavendopolohyvyp--
nuto.
•Spot
fiebiã pokládejte pouzenarovn˘a pevn˘ povr--
ch.
•Zapnut˘spot
fiebiãnepfiená‰ejte.
•Nestavtehodoblízkostivan,sprchov˘chkoutÛãiba-
-
zénÛ.
•Nevkládejtekávovardovodyanidojinékapaliny.
•Nedot˘kejtesespot
fiebiãevlhk˘marukama.
•Neuvádûjtespot
fiebiãdochodusesvinut˘msíÈov˘m
kabelem.
•Nesahejte na horké ãásti. P
fii obsluze kávovaru se
dot˘kejtepouzedrÏadelaspínaãÛ.
•Zapnut˘ spot
fiebiã nenechávejte bez dozoru.
Nedovolte,abyhoobsluhovalydûti.
•Tento přístroj nesmí být používán osobami (včetně
dětí) s fyzickým, smyslovým nebo mentálním
handicapem, pokud nebyly poučeny o správném
používánízodpovědnoudospělouosobou.
•Nedovoltedětemhrátsisezařízením.
•Přístrojbynemělbýtpoužívánsexternímčasovačem
nebo zvláštním systémem pro dálkové ovládání.
•PopouÏitíap
fiiãi‰tûníodpojtespotfiebiãzesítû.
•Neodpojujte kávovar trhnutím kabelu. Nenechávejte
síÈov˘kabelvolnûviset.
•Nestavte spot
fiebiã do blízkosti tepeln˘ch zdrojÛ a
dbejte,abysesíÈov˘kabelnedot˘kalÏádnéhohorkého
povrchu.
•Neuvádûjtekávovardochodubezvody.
•D
fiíve,neÏkávovarzapnete,sepfiesvûdãte,zdajekryt
zásobníkuzav
fien.
•P
fiedtím, neÏ zaãnete kávovar ãistit si ovûfite, zda je
odpojenzesítûazdavychladl.
•Neuvádûjte kávovar do chodu, pokud zjistíte, Ïe
síÈov˘ kabel nebo zástrãka jsou po‰kozeny, Ïe chod
spotfiebiãejezávadn˘nebománûjak˘jin˘nedostatek.
•Opravy a v˘mûny kabelu jsou oprávnûni provádût
pouzepracovníciautorizovanétechnickésluÏby.
POUÎITÍ
Pfied prvním pouÏitím omyjte v‰echny souãásti
pfiíslu‰enstvíauveìtekávovardochodubezkávy.
Pfiípravakávyespresso
1. Zapojte spot
fiebiã do sítû a ovûfite si,zdaje hlavní
spínaãvypnut˘.
2. Od‰roubujte uzávûr zásobníku a naplÀte ho
nezbytn˘mmnoÏstvím vody. Nakonvicijsouuvedeny
rysky, znázorÀující pot
fiebné mnoÏství vody pro dva
neboãty
fii‰álky.Uzávûrza‰roubujteasilnûhostisknû--
te.
3. VloÏtefiltrdopouzdra.P
fiisypáníkávysefiiìterys--
kami pro dvanebo ãty
fii‰álky, oznaãen˘mi na filtru.Z
okrajefiltruoãistûtep
fiípadnézbytkykávy.
DÛleÏité: PouÏívejte v tomto kávovaru hrubû mletou
kávu, typickou pro italské kávovary, neboÈ jedinû tak
dosáhnetedokonalép
fiípravykávy.Kávuneudusávejte.
4. VloÏtedokávovarupouzdrosfiltrem.Umístûtekon-
-
viciadbejte,abyotvorsouhlasilsv˘stupemkávy.
5. Uveìtespínaãdopolohykávy.Rozsvítísekontrolka.
Po nûkolika minutách zaãne v
fiít voda a protékat pfies
nasypanoukávudokonvice.Jakmilekávap
fiestanetéci,
vraÈtespínaãzpûtdopolohyvypnuto.
6. Chcete-li kávu nalít rovnou do ‰álkÛ, nasaìte na
pouzdrofiltruadaptérpodleznázornûnínaobr.6.
DÛleÏité:
-Podokoãeníp
fiípravykávyjetfiebanechatpouzdrona
filtrdvûminutyvychladnoutapotomhovyjmout.
Pfiíprava capuccina
1. Postupujtepodlenávodunap
fiípravukávyespresso.
Ukazatel hladiny na konvici udává mnoÏství pot
fiebné
pro p
fiípravu dvou ‰álkÛ kávy a pûny. Pfii pfiípravûãtyfi
‰álkÛ, naplÀte konvici aÏ po spodní okraj kovového
prouÏku.
FOARTE IMPORTANT :
• Citiţicuatenţieinstrucţiunileînaintedeafolosiacest
aparat pentru prima oară. Păstraţi-le pentru viitoare
consultaţii.
•Conectaţidoarlatensiuneaindicatăpeplacacuca-
-
racteristici.
•Recomandămoprizăcuîmpământare.
• Acest aparat a fost conceput numai pentru uz casnic.
•Nufolosiţiaparatulpentrualtescopuridecâtpentru
acelea descrise în acest manual.
•Atâtlaintroducereacâtşilascoatereafişei de contact
dinpriză,selectorultrebuiesăfieînpoziţiastins.
•Aşezaţiîntotdeaunaaparatulpeosuprafaţănetedăşi
stabilă.
•Numişcaţiaparatulpeduratafuncţionării.
•Nu aşezaţi aparatul în apropierea căzii de baie,
duşuluisauapiscinei.
•Nuintroduceţiaparatulînapăsaualtelichide.
•Numanipulaţiaparatulcumâinileumezite.
•Nupuneţisăfuncţionezeaparatulcucablulîncolăcit.
• Nu atinge
ţipărţilecalde.Manipulaţiaparatulcuajuto--
rultorţilorşiîntrerupătoarelor.
•Nulăsaţiaparatulfărăsupravegherecândfuncţionează,
şicândseaflăînapropiereacopiilor.
•Acest aparat electrocasnic nu este conceput să
fie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă
de experienţă şi cunoştinţe, decât atunci când sunt
supravegheaţisauinstruiţi.
•Copiitrebuiesăfiesupravegheaţiînvedereaasigurării
căaceştianusejoacăcuaparatulelectrocasnic.
• Acest aparat nu este conceput pentru a fi exploa-
-
tat prin intermediul unui programator sau sistem de
comandăladistanţă.
•Scoateţidinprizăcândnusefoloseştesauînaintede
aprocedalacurăţirealui.
•Nudeconectaţitrăgânddecablu.Nulăsaţiconexiu-
-
neasăatârne.
•Nulăsaţiaparatulînapropiereauneisursedecăldură
şinulăsaţicablulsăatingăsuprafeţecalde.
•Nupuneţiînfuncţiuneaparatulfărăapă.
•Asiguraţi-văcărezervoruleste acoperit înainte de a
puneînfuncţiuneaparatul.
•Înaintedeaprocedalacurăţirealui,verificaţicăapa-
-
ratulestedeconectatşirece.
•Nupuneţisăfuncţionezeaparatulcucablulsaupriza
stricate,dacăobservaţicănufuncţioneazăcorectsau
căasuferitvreunfeldestricăciune.
•Reparaţiilesauschimbăriledecablutrebuiescrealizate
înmodexclusivdecătreunServiciuTehnicAutorizat.
FUNCTIONAREA
Înainte dea folosi pentru prima oară aparatul spălaţi
toateaccesoriileşipuneţi-lsăfuncţionezeodatăfără
cafea.
Pregătireacafeleiexpres
1.Conectaţiaparatullareţeaşiverificaţidacăselectorul
estelapoziţiastins.
2.Deşurubaţi capaculrezervoruluişivărsaţi cantitatea
de apă dorită. Cana indică cantitatea necesară pen-
-
tru douăsaupatru ceşti.Rotiţicapaculapăsându-lcu
forţă.
3.Aşezaţi filtrul la locul lui. Pentru a pune cafeaua
orientaţi-vădupăsemneleundesuntmarcatedouăsau
patruceşti.Indepărtaţicafeauacarearputearămânepe
marginile portfiltrului.
Important : Pentru obţinerea unui rezultat optim cu
acestaparatdehidropresiune,folosiţiocafeamăcinată
maigroasă,detipulcafeaitaliană.Nupresaţicafeaua.
4.Aşezaţiportfiltrul.Puneţicanaînaşafelîncâtdeschi-
-
dereaeisăcoincidăcuorificiulpeundeiesecafeaua.
5.Rotiţiselectorulpânăla poziţia cafea. Semnalullu-
-
minossevaaprinde.Dupăcâtevaminuteapafierbeşi
cadeprincafeauamăcinatăîncană.Cândnumaiiese
cafeapuneţidinnouîntrerupătorullapoziţiastins.
6.Dacă doriţi să turnaţi cafea direct în ceşti, puneţi
adaptorulpeportfiltruaşacumsearatăînfigura6.
Important :
-După pregătireacafelei.Portfiltrultrebuielăsatsăse
răceascătimpdedouăminuteînaintedea-lscoatedin
aparat.
Pregătirea cafelei capuccino
1.Urmăriţi instrucţiunile pentru pregătirea cafelei.
Indicatoruldeniveldepecanăaratăcantitateanecesară
pentru pregătireaadouă ceştidecafea şi spuma de
lapte.Pentruapregătipatruceşti,umpleţicanapânăla
parteainferioarăabenziimetalice.
2.Cândseobţinecantitateadecafeadorită,aşezaţise-
-
lectorullapoziţiastins.Puneţiocanăculapterecesub
orificiul de abur şiaşezaţiselectorullapoziţiaabur.
3.Pentru a obţine spumă aşezaţi tubulde vaporizare
exactpesuprafaţalapteluişi mişcaţicanaînsenscir-
-
cular. Odatăpregătită spuma ridicaţi şicoborâţi uşor
canapentruaîncălzilaptele.Puneţidinnouselectorul
lapoziţia“stins”.
4.Vărsaţilaptelecuspumăîncafea.Dacădoriţiputeţi
presărascorţişoarăsauciocolatărasă,sauputeţidecora
cubeţişoaredescorţişoară.
Important :
-Rezervorulpoateîndeschiscusiguranţănumaicând
afostfolositătoatăcantitateadeapă.Pentruaelibera
presiunea,aşezaţiocanăsubvaporizatorşirotiţiselec-
-
torulpânălapoziţiaabur.Cândnumaiieseaburpuneţi
dinnouselectorullapoziţia stins.
PĂSTRAREA SI CURĂTAREA
Înaintedeaprocedalacurăţarealuiscoateţidinpriză
aparatul.Spălaţipărţilemobilecuapăşisăpun.Pentrua
curăţacorpulaparatuluifolosiţiocârpăumedă.
Tava pentru strângerea picăturilor se poate demonta
pentruafacilitacurăţareaei.
Pentrucurăţareaorificiuluideabur,demontaţicăpăcelul
deplasticaşacumsearatăînfigura8.Umpleţirezer-
-
vorul ca pentru o ceaşcăşiacţionaţivaporizatorulfără
lapte.
Închideţi vaporizatorul şi frecaţi orificiul cu o cârpă
umedă.Aveţigrijăcândrealizaţiaceastăoperaţiepen-
-
trucăarputeafiîncăfoartefierbinte.
Goliţirezervoruldupăfiecarefolosinţă.Nulăsaţiportfil-
-
trul pus. Cablul poate fi strâns sub aparat.
DECALCIFICAREA
Aparatul de cafea trebuie decalcificat cu regularitate.
Vărsaţi în rezervor o soluţie de două ceşti de apă
la o ceaşcă de oţet şi puneţi săfuncţioneze apara-
-
tulfărăcafeadedouăoriîmpreunăcutubuldeabur.
Pentrueliminarearesturilordeoţet,puneţiaparatulsă
funcţionezenumaicuapă,dedouăori.
SFATURI PENTRU DEPOZITARE/ELIMINARE
Produselenoastreselivreazăînambalajeop--
timizate.Acestlucruînseamnăpracticcăam--
balajul este fabricat numai din materiale care
nucontamineazăşi caretrebuiepredateser--
viciuluilocaldegestionareadeşeurilorpentruafiutili--
zatecamaterieprimăsecundară.
AcestprodusrespectăDirectivaUE2002/96/
CE. Simbolul pubelei tăiate cu un X de pe
aparatindicăfaptulcăatuncicândaparatulnu
mai este util, acesta nu trebuie aruncat
împreună cudeşeurile casnice. Aparatul tre--
buie dus la un centru special de colectare a
deşeurilorelectriceşielectronicesaureturnatdistribui--
toruluiatuncicândcumpăraţiunaparatsimilar.Conform
reglementărilorînvigoareprivinddeşeurile,utilizatorii
care nu duc aparatele uzate la centrele speciale de co--
lectarepotfisancţionaţi.Dezafectareacorectăaapara--
telorelectrocasniceuzate înseamnăcăacesteapot fi
reciclate şi procesate ecologic, ajutând la protejarea
mediului şi permiţând reutilizarea materialelor. Pentru
maimulteinformaţiicontactaţiserviciullocaldegestio--
nareadeşeurilorsaumagazinuldelacareaţicumpărat
aparatul. Fabricanţii şi importatorii sunt responsabili
pentru reciclarea, procesarea şi dezafectarea în mod
ecologic a produselor, fie direct, fie prin intermediul
unui sistem public.
Consiliuldvs. localvăpoate furnizainformaţii despre
modul în care puteţi dezafecta aparatele de care nu
maiaveţinevoie.
•
•
•
1
2
3
4
5
Внимание:
•По окончании приготовления кофе, прежде чем
вынуть фильтродержатель из кофеварки, дайте ему
остытьвтечениенексколькихминут.
Приготовление Капуччино
1. Следуйте инструкциям по приготовлению кофе
- эспрессо. Индикатор уровня на кувшине указывает
количество воды, необходимое для приготовления
двух чашек кофе и взбивания молочной пенки. Для
приготовления четырех чашек капуччино, наполните
кувшиндонижнейчастиметаллическойокантовки.
2. Когда вы получили необходимое количество кофе,
установите переключатель в положение “Выключено”.
Налейте в свободную чашку холодное молоко низой
жирности(1,5-1,8%).Погрузитевапоризаторна2-3смв
молокоиповернитепереключательвположение“Пар”.
3. Для получения пенки вапоризатор должeн
находиться погруженным в молоко. Медленно
перемещайтечашкусмолокомкруговымидвижениями.
Когда пенка готова, несколько раз поднимите и
опуститечашкудлятого,чтобыпpогретьмолоко.Вновь
повернитепереключательвположение“Выключено”.
4. Добавьте молоко с пенкой в кофе. При желании
можнопосыпатьсверхукорицейилитертымшоколадом
иукраситьпосвоемувкусу.
Примечание:
•В целях обеспечения безопасности запрещается
открыватьрезервуар,покаизнегоневышлавсявода.
Чтобы убедиться, что в резервуаре нет давления,
поместитечашкусводойподвапоризаториповерните
переключательвположение“Пар”.Послепрекращения
выхода пара, вновь установите переключатель в
положение“Выключено”
ЧИСТКА И УХОД
Перед тем, как мыть аппарат,необходимо отключить
егоотсети.Вымойтесъемныечастиприборасмылом
под струейтеплой воды. Протрите корпус кофеварки
влажнойтряпочкой.
Поддон для капель можно снять для облегчения
чистки.
Чтобыпочиститьвапоризатор,снимитепластмассовый
колпачок, как показано на рисунке XX. Налейте в
резервуар одну чашку воды и включите вапоризатор
наполминуты.Затем,закройтевапоризаторипротрите
выходноеотверстиетряпочкой.Будьтеосторожны,так
каквэтовремявапоризаторможетбытьгорячим.
После каждого использования кофеварки убедитесь,
что резервуар полностью пустой. При хранении
кофеварки всегда снимайте фильтродержатель. Для
удобства хранения, электрошнур можно смотать в
специальныйотсек.
ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
Кофеварку необходимо регулярно подвергать
декальцинации.Налейтеврезервуарсмесь(двечашки
водынаоднучашкууксуса)ивключитекофеваркудля
того,чтобывыпарилась вся смесь водыи уксуса. Для
удаленияостатковуксусавключитекофеваркунадва
цикласчистойводой.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/ВЫБРОСУ УПАКОВКИ
И СТАРЫХ АППАРАТОВ
Наши товары поставляются в оптимизиро--
ваннойупаковке.Внейвосновномиспользо-
-
ваны экологически чистые материалы, кото-
-
рыедолжнысдаваться вместнуюслужбу утилизации
отходоввкачествевторичногосырья.
Данное изделие соответствует нормам дирек--
тивы ЕС 2002/96/CE. Символ перечеркнутого
контейнера для мусора на колесиках, имею-
-
щийся на приборе, означает, что,когда насту-
-
пит время избавиться от ненужного прибора,
онне должен помещаться вместе сбытовыми
отходами.Ондолженбытьдоставленвспеци-
-
альноеместоутилизацииотходовэлектрическихиэлек-
-
тронныхприборовиливозвращенпродавцуприпокупке
нового подобногоприбора. Всоответствии сдействую-
-
щиминормамиутилизацииотходовпользователи,недо-
-
ставившиененужныеприборывспециальныеместаути-
-
лизацииотходов,могутбытьоштрафованы.Правильная
отдельнаяутилизациявыброшенныхприборовозначает,
что они могут быть рециклированы, переработаны или
уничтожены экологически чистым способом, не загряз-
-
няющим окружающуюсреду,не оказывающимнегатив-
-
ноевоздействиеназдоровьелюдейипозволяющимпо-
-
вторно использовать материалы, из которых был изго-
-
товленприбор.Дляполученияболееподробнойинфор-
-
мации об имеющихся программах утилизации отходов
обращайтесьвместнуюслужбуутилизацииотходовили
в магазин, в котором был приобретен прибор.
Производители и импортеры несут ответственность за
экологически чистую утилизацию, переработку и уни-
-
чтожениевыброшенныхприборовнапрямуюилипосред-
-
ствомгосударственнойсистемы.
Местные муниципальные власти могут предоставить
информацию о порядке сдачи/уничтожения ненужных
приборов.
2. JakmilezískátepotfiebnémnoÏstvíkávy,uveìtespí--
naãdopolohyvypnuto.Podv˘stuppárypostavtekon--
viãkusestuden˘mmlékemaspínaãnastavtedopolohy
páry.
3. Pûnuvytvo
fiítetímzpÛsobem,Ïekonvicismlékem
pfiidrÏítepodparnítryskoutak,abyústilatûsnûnadhla--
dinoumlékaakonviãkoubudetelehcekrouÏit.Jakmile
sepûnavytvofií,pohybujtekonviãkouzlehkanahorua
dolÛ,abysemlékoohfiálo.PotomvraÈtespínaãdopolo--
hyvypnuto.
4. Nalijte mléko s pûnou do kávy. Podle vlastní chuti
mÛÏetepûnu posypat mletou sko
fiicínebo ãokoládou
aozdobitjikouskemceléskofiice.
DÛleÏité:
-ZhlediskabezpeãnostimÛÏeb˘tzásobníkotev
fienjen
vpfiípadû, Ïev‰echna vodabylaspotfiebována.Tlakz
kávovaru seuvolÀuje tím zpÛsobem, Ïese pod parní
tryskupostavíkonvicesvodou aspínaãse nastavído
polohy páry. Jakmile pára pfiestane vycházet, vrátí se
spínaãdopÛvodnípolohy.
ÚDRÎBA A âI·TùNÍ
Dfiíve, neÏ pfiistoupíte k ãi‰tûní spotfiebiãe, je tfieba
ho odpojit ze sítû. Volné ãásti omyjete vodou se
saponátov˘m pfiípravkem. Samotn˘ kávovar otfiete
vlhk˘mhadfiíkem.
Odkapávací podnos mÛÏete odmontovat, aby ãi‰tûní
bylojednodu‰‰í.
Pfiiãi‰tûnítryskysejmûteumûlohmotnounásadkupodle
znázornûnínaobr.8.
NaplÀtezásobníkvodouodpovídajícíjednomu‰álkua
spusÈteparnítryskubezmléka. Tentoúkonprovádûjte
opatrnû,neboÈtryskabymohlab˘tje‰tûhorká.
Po kaÏdém pouÏití vyprázdnûte zásobník a vyjmûte
pouzdronafiltr.SíÈov˘kabellzesvinoutdop
fiíslu‰ného
úloÏnéhoprostoru.
ODSTRANùNÍ VODNÍHO KAMENE
Zkávovarujet
fiebapravidelnûodstraÀovatvodníkámen.
NaplÀte zásobník dvûma ‰álky vody a jedním ‰álkem
octaauveìtekávovarbezkávynûkolikrátzaseboudo
chodu,vãetnûparnítrysky.Zbytkyoctaodstranítetak,
Ïekávovaruvedetedvakrátdochodujensvodou.
UPOZORNÙNÍ PRO UÎIVATELE
Naše výrobky jsou baleny do
optimalizovaného obalu, určeného pro
přepravu. Tento obal je tvořen převážně
ekologicky nezávadnými materiály, které by
mělybýtodloženyjakodruhotnásurovinadopříslušné
sběrnyodpadů.
Tento výrobek splňuje požadavkyNormy EU
2002/96/CE.
Na spotřebiči je umístěn symbol přeškrtnuté
popelnice. Tento symbol upozorňuje
spotřebitelenapovinnostodložitpřilikvidaci
tentovýrobekmimodomácíodpad.Ktomuto
slouží sběrny elektrických a elektronický spotřebičů
čije možnostvrátitjejdoprodejny přikoupinového
spotřebiče.
Spotřebitel je povinen při likvidaci odložit tento
spotřebič do sběrny. V případě neplnění tohoto
nařízenímůžepodleplatnýchnařízenídojítkpostihu
spotřebitele. Spotřebič určený k likvidaci, který byl
odevzdán jako tříděný odpad, může být recyklován
či odstraněn ekologickým způsobem. Tato aktivita
zabraňujenegativnímudopadu naživotní prostředía
podporujerecyklacipoužitýchmateriálů.
Informaceo místech, které poskytují tyto služby vám
poskytnoumístníorganizacečiobchod,vekterémbyl
spotřebičzakoupen.Výrobciadovozcitěchtovýrobků
jsou zodpověděni za jejich recyklaci a ekologickou
likvidaci(přímočiprostřednictvímmístníchslužeb).
Informace o možnostech odložení /odstranění
spotřebičů určených k likvidaci do vhodných sběren
obdržítenaradnicičinaměstskémúřadě.
6
6
1
2
3
4
8
CE200296
CE7115
INSTRUCCIONES DE USO ES
OPERATING INSTRUCTIONS GB
MODE D’EMPLOI FR
INSTRUÇÕES DE USO PT
GEBRUIKSAANWIJZING NL
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
NÁVOD K POU
Î
ITÍ CZ
INSTRUC
Ţ
IUNI DE FOLOSIRE RO
AR
45-10
100% recycled paper
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
РУССКИЙ
âESKY ROMÂN
ةيبرعلا
BIZTONSÁGTECHNIKAI ELÃÍRÁSOK
•OlvassaelfigyelmesenezelŒírásokat,mielŒttelŒször
használatbavesziakávéfŒzŒt.
•TartsamegazútmutatótkésŒbbiproblémáktisztázása
érdekében
•AkészülékhasználataelŒttellenŒrizzeazadattáblán,
hogya készülékmegadottfeszültségemegegyezik-e a
hálózatifeszültséggel.
•A készülék csakvédŒérintkezõshálózatról üzemelte-
-
thetŒ!
•Ezakészülékcsakháztartásicélrakészült.
•NehasználjaakávéfŒzŒtahasználatiutasításbanleír-
-
taktóleltérŒcélra.
•Mindazelektromosvezetékakonnektorbólvalókihú-
-
zásánál,mindabehelyezésénélakészüléketkapcsolja
ki.
•AkávéfŒzŒtállítsamindigegyeneskiegyenlítettfelüle-
-
tre.
•Kerüljeakészülékmozgatásátahasználatalatt.
•Nehelyezzea készüléket fürdŒkád,tusolóvagy me-
-
denceközelébe.
•Nemerítsea kávéfŒzŒtvízbevagymás egyébfolya-
-
dékba.
•Nehasználjaakészüléketvizeskézzel.
•Nehasználjaakészüléketfeltekertkábellel.
•A készülék forró részeit ne érintse meg. Használja a
fogantyútésagombokat.
• Az olyan személyeknek (gyermekeket is beleértve),
akik csökkent testi érzékelő és szellemi képességgel
vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkeznek, ne
engedjehasználniakészüléket,kivéve,hafelügyeliőket
valakivagyhaabiztonságukértfelelősszemélykioktatta
őketakészülékhelyeshasználatáról.
• Gyermekeket ne engedjen a készülék közelébe. A
gyermekeket ne engedje a készülékkel játszani.
•Akészüléketnemkülsőidőzítővelvagykülönállótávi-
-
rányítórendszerreltörténőműködtetésretervezték.
•NehagyjaakávéfŒzŒtegyedülakkor,hahasználatban
van,vagyhagyerekekisjelenvannak.
•KapcsoljakiakávéfŒzŒtéshúzzakiacsatlakozót,ha
márnemkívánjahasználni,illetvetisztításelõtt.
•Nehúzzakiakábeltrángatva.Nehagyja,hogyacsat-
-
lakozókábel az asztalról vagymásegyéb helyrŒl leló-
-
gjon.
•Nehagyjaakészüléketmelegfelületekközelében,és
nehagyja,hogyakábelmelegrészeketérintsen.
•Nehasználjaakészüléketvíznélkül.
•EllenŒrizze,hogyavíztartálytetejezárvavan,mielŒtt
bekapcsoljaakészüléket.
•AtisztításelõttellenŒrizze,hogyakészüléklehŒlt,és
kikapcsoltállapotbanvan.
•Nehasználjaakészüléket,haacsatlakozókábelvagy
akonnektorbármilyenkárosodástszenvedett,illetveha
bármilyen mŒködési rendellenességetvagykárosodást
észlelt.
•Ajavítástilletveakárosodottcsatlakozókábeltcsaka
jótállásijavításokkalmegbízottszervizszakembereijaví-
-
thatjákmeg.
HASZNÁLAT
TisztítsamegakávéfŒzŒmindenrészétazelsŒhasználat
elŒtt,ésindítsabeegyszerkávénélkül.
Eszpresszókávékészítés
1. Csatlakoztassaakészüléketazelektromoshálózatra.
EllenŒrizze,hogykivan-ekapcsolva.
2. Csavarjaleavíztartálytetejétéstöltseakívántmen-
-
nyiségŒ vizet a víztartályba. Akanna jelzi aszükséges
vízmennyiségetkétvagynégycsészerészére.Szorosan
csavarjavisszaazárócsavart.
3. Helyezzeafiltertafiltertartóba.Akávéadagolásához
töltsebeakávétamegfelelŒjeligattólfüggŒen,hogykét
vagynégyszemélyrészérefŒzi.Töröljeleakávémarad-
-
ványokatakávétartószélérõl.Fontos:Avíznyomásoská-
-
véfŒzŒbenegyjobbkávéelkészítéseérdekébenhasz-
-
náljonnagyobbszemcséjŒreŒröltkávét,olaszkávéhoz
hasonlóan.Nepréseljeakávét.
4. HelyezzebeaszŒrŒtartót.Tegyeakannátahelyére,
úgyhogyakannaszájaegyezzenakávékifolyásihelyé-
-
vel.
5. Állítsaaszabályozótakávépozícióba.AzellenŒrzŒ
lámpakigyullad.PárpercmúlvaavízfelforrésazŒrölt
kávénátszŒrŒdveakannábafolyik.Amikorakávételje-
-
senlefolytkapcsoljakiakészüléket.
6. Ha úgy kívánja, hogy a kávé a csészébe folyjon,
helyezze a megfelelŒ csövet a szŒrŒtartóra az X ábra
szerint.
Fontos:
Akávé elkészítése utána kávészŒrŒt hagyja kétpercig
lehŒlni,mielŒttkivesziakészülékbŒl.
Kapucíner készítése
1. Kövesse a kávé készítésénél leírtakat. Azüvegkanna
szintjelzŒje jelzi a két csészéhez és a tej forralásához
szükségesvízszintet.Négycsészeelkészítéséheztöltse
megakannátafémrészalsórészéig.
2. Haa kívántkávémennyiséglefolytkapcsoljakia ké-
-
szüléket. Helyezzen egy hideg tejjel megtelt kannát a
gŒzkieresztõcsŒaláésaszabályozókapcsolótállítsaa
gŒzpozícióba.
3. AhabosításeléréseérdekébentartsaagŒzkieresztŒ
csövetatejfelszínére,ésmozgassaakannátkörkörösen.
Ahab képzõdéseután mozgassale-fela kannáta tej
teljesfelmelegítéséhez.Zárjaelaszabályozót.
4. Öntseahabosítotttejetakávéba.Hakívánja,megs-
-
zórhatjaegykisŒröltfahéjjal,vagykakaóval,ésdíszítheti
egyágfahéjjal.
Fontos:
-Avíztartálycsakakkornyithatókiteljesbiztonsággal,ha
azösszesvízmennyiségetelhasználta.Anyomáseltávo-
-
lításáhozhelyezzenegyvízzelteltkannátagŒzkieresztõ
csŒalá,ésfordítsaakapcsolótagŒzpozícióba.Haatel-
-
jesgŒzmennyiségeltávozott,kapcsoljakiakészüléket.
TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁS
AtisztításmegkezdéseelŒttbizonyosodjonmegarról,
hogyakávéfŒzŒkilegyenkapcsolva.Amozgathatóré-
-
szeketmossaelvízzelésmosogatószerrel.AmŒanyag
házattöröljelevizesruhával.
A vízcsöpögŒ tál a könnyebb tisztítás érdekében les-
-
zerelhetŒ.
AkivezetŒcsŒtisztításáhozszereljeleamŒanyagfedŒt
azXXábraszerint.Töltsemegavíztartálytegycsészényi
kávéhozszükséges vízmennyiséggel,és mŒködtessea
gŒzkieresztŒt tej használata nélkül. Zárja el a gŒzkie-
-
resztŒt,éstöröljeleacsövetazonnalegyvizesruhával.
Járjonelóvatosan,mivelacsŒmégnagyonmeleg.
Mindenhasználatutánürítseki avíztartót.Netároljaa
készüléketafiltertartóval.Akényelmestároláshozhasz-
-
náljaakészülékaljánbeépítettkábeltárolót.
VÍZKÃ ELTÁVOLÍTÁSA
Ajánlatos a kávéfŒzŒnéla rendszeres vízkŒ eltávolítás.
Keverjenelkét pohárvízben egy pohárecetetésönt-
-
sea víztartályba.MŒködtesseakávéfŒzŒtkétszer kávé
nélkül,agŒzkieresztõcsŒvelegyütt.Azeceteltávolítása
érdekébenmossaátakészüléketkétszertisztavízzel.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÃEN
Az árucikkeink optimalizált csomagolásban
kerülnek kiszállításra. Ez alapjában a nem
szennyező anyagok használatában nyilvánul
meg,amelyek leadhatók a helyihulladékőrlő
központban másodlagos nyersanyagként.
Ez a termék megfelel a 2002/96/CE EU
előírásoknak. A készüléken lévő áthúzott
szemetes szimbólum jelzi, hogy, amikor a
termék hulladékrendelkezésre kerül, nem
szabad a háztartási hulladékok közé számítani.
El kell szállítania egy különleges, elektronikai
és elektromos készülékeknek szánt hulladékgyűjtő
ponthoz, vagy vissza kell küldenie a forgalmazóhoz egy
hasonló készülék beszerzésekor. Az érvényben lévő
hulladékgyűjtő rendelkezések szerint, azok a
felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket nem adják
le egy speciális gyűjtőpontnál, büntetendők. A
kiselejtezett készülékek helyes hulladékrendelkezése
azt jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag
feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és lehetővé
téve a termékhez felhasznált anyagok újra
használhatóságát. További információkért az elérhető
hulladékgyűjtő pontokról forduljon a helyi hulladék
központjához, vagy az üzlethez, ahol a terméket
vásárolta.Agyártókésimportőrökfelelősekatermékek
ökológiai újra hasznosításáért, feldolgozásáért és
hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül vagy egy
nyilvános rendszeren keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal szolgál az elavult
készülékekkelkapcsolatosrendelkezésről.
MAGYAR
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Ufesa CE7115 Máquina de café expresso. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.
responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)