Manual Tristar KP-6245 Placa

Precisa de um manual para o seu Tristar KP-6245 Placa? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 3 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

TURVALLISUUSOHJEET
Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja ei ole vastuussa
vahingoista.
Jos laitteen virtajohto on vioittunut, se on annettava valmistajan,
valtuutetun huollon tai muun pätevän tahon vaihdettavaksi, jotta
vältetään vaaratilanteet.
Älä koskaan siirrä laitetta vetämällä johdosta ja varmista, ettei johto
sotkeennu.
Laite on asetettava vakaalle, tasaiselle alustalle.
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta se ollessa käytössä.
Laitetta saa käyttää vain kotitalouksien tarpeisiin ja vain sen
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset kyvyt,
aistit tai henkiset kyvyt voivat käyttää laitetta, jos heille on annettu
opastusta laitteen turvallisessa käytössä tai käyttö on valvottua. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai huoltaa
sitä, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja toimi aikuisen valvonnassa.
Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa, pistoketta tai laitetta
veteen tai muuhun nesteeseen.
Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Laite on liitettävä maadoitettuun pistorasiaan (luokan I laitteille).
Laite on liitettävä pistorasiaan, joka on suojattu jäännösvirtalaitteella.
Jäännösvirran arvo saa olla enintään 30 mA.
Laitetta ei ole tarkoitettu ohjattavaksi ulkoisella ajastimella tai kauko-
ohjausjärjestelmällä.
Pinta voi kuumentua käytön aikana.
Laite sopii ulkokäyttöön.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
Esillä olevien pintojen lämpötila saattaa olla korkea laitteen toimiessa.
OSIEN KUVAUKSET
1. Suuri keittolevy
2. Pieni keittolevy
3. Suuren keittolevyn ohjauspainike
4. Pienen keittolevyn ohjauspainike
5. Ohjausvalo
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
Ota laite ja lisävarusteet ulos laatikosta. Irrota laitteesta tarrat sekä suojafolio
tai -muovi.
Aseta laite vakaalle, tasaiselle pinnalle ja jätä sen ympärille vähintään 30 cm
tyhjää tilaa. Varmista, että laite on asetettu pystyyn.
Aseta virtakaapeli pistorasiaan. (Huomaa: Varmista ennen kytkemistä, että
laitteessa ilmoitettu jännite vastaa paikallista jännitettä.Jännite220V-240V 50Hz)
Kun laite kytketään ensimmäisen kerran päälle, ilmassa tuntuu tuoksua.
Tämä on normaalia. Varmista riittävä tuuletus. Tuoksu on tilapäinen ja häviää
nopeasti.
KÄYTTÖ
Kytke keittolevy päälle kääntämällä kytkintä myötäpäivään. Punainen
ohjausvalo syttyy.
Voit valita halutun lämpötilan kääntämällä nuppia myötäpäivään.
Punainen ohjausvalo sammuu, kun asetettu lämpötila saavutetaan.
Lämpötilan laskettua termostaatti kytkee keittolevyn takaisin päälle.
PUHDISTUSJAYLLÄPITO
Ennen kunnossapitoa tai puhdistusta käännä lämpötilan nuppi
minimiasentoon.
Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä. Pyyhi laitteen pinta pehmeällä,
hieman kostealla liinalla. Älä päästä laitteen sisään vettä tai muita nesteitä.
TAKUU
Tällä tuotteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa, jos tuotetta
käytetään ohjeiden mukaisesti sekä sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
Takuuhuoltoa varten on esitettävä ostotosite (lasku, lähetysluettelo tai
kuitti), josta käy ilmi oston päivämäärä, jälleenmyyjän nimi ja tuotteen
tuotenumero.
Tarkat takuuehdot ovat huoltosivustossamme www.service.tristar.eu
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET
Tätä laitetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöikänsä
lopussa, vaan se on vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätys-
keskukseen. Tämä laitteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva symboli
huomauttaa tästä tärkeästä seikasta. Kaikki laitteen materiaalit ovat kierrä-
tettäviä. Kierrättämällä käytetyt kodinkoneet autat suojelemaan ympäristöä.
Kysy paikallisilta viranomaisilta tietoja kierrätyspisteistä.
TUKI
Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta service.tristar.eu!
teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na webovej lokalite
service.tristar.eu!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby, aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom arozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponárajte napájací
kábel, zástrčku či spotrebič do vody alebo inej tekutiny.
Prístroj a prívodný kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky (pre
spotrebiče triedy I).
Spotrebič musí byť zapojený do zásuvky s prúdovým chráničom s
menovitým zvyškovým prúdom neprevyšujúci 30 mA.
Toto zariadenie nie je určené na to, aby fungovalo s externým
časovačom, alebo ovládané pomocou systému diaľkového ovládania.
Povrch sa môže počas používania zohriať.
Zariadenie sa smie používať v exteriéri.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so
zariadením.
Počas prevádzky zariadenia môžu byť teploty prístupných povrchov
vysoké.
POPIS SÚČASTÍ
1. Veľká horúca platňa
2. malá horúca platňa
3. Ovládacie tlačidlo veľkej horúcej platne
4. Ovládacie tlačidlo malej horúcej platne
5. Kontrolné svetlo
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Umiestnite zariadenie na rovnú a plochú podložku či povrch a nechajte
najmenej 30 cm voľného priestoru okolo neho.Uistite sa, že jednotka je
umiestnená vo vertikálnej a rovnej pozícii.
Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete.
Napätie 220 V - 240 V 50 Hz).
Pri prvom zapnutí zariadenia sa môže objaviť mierny zápach. Ide o normálny
jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je dočasný a veľmi
rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Varič zapnite otočením vypínača v smere otáčania hodinových ručičiek.
Rozsvieti sa červený svetelný indikátor.
Otočením regulátora v smere otáčania hodinových ručičiek môžete nastaviť
požadovanú teplotu.
Keď sa zariadenie zohreje na nastavenú teplotu, červený svetelný indikátor
zhasne.
Po poklese teploty termostat znova varič zapne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením otočte regulátor teploty do
minimálnej polohy.
Vytiahnite zariadenie a nechajte ho ochladiť. Použite mäkkú, mierne vlhkú
tkaninu na utretie povrchov zariadenia. Nedovoľte, aby sa do prístroja
nedostala žiadna voda ani iná tekutina.
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely, na ktoré bol vyrobený. A
navyše, je potrebné zaslať originálny doklad o zakúpení (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-
Přístroj umístěte na rovný a stabilní povrch a ponechte kolem něj nejméně
30cm volného prostoru. Zajistěte, aby stál ve vzpřímené poloze.
Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uvedené
na zařízení odpovídá místnímu napìtí před zapojením spotřebiče.Napìtí
220V-240V50Hz)
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné, prosím,
zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle zmizí.
POUŽITÍ
Zapněte plotnu otočením spínače ve směru hodinových ručiček. Rozsvítí se
červená kontrolka.
Požadovanou teplotu lze zvolit otočením knoíku ve směru hodinových
ručiček.
Je-li dosaženo teploty, která odpovídá přednastavené poloze, červená
kontrolka zhasne.
Když teplota poklesne, termostat zapne plotnu znovu.
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
Před jakoukoliv údržbou nebo čištěním se ujistěte, a zda je knoík ovládající
teplotu v poloze minimum.
Odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte ho zchladnout. Použijte měkký,
mírně navlhčený hadřík pro otření povrchu spotřebiče. Nedovolte, aby se do
spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřeb-
ičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
PODPORA
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar.eu!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
Pokud je přívodní šňůra poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.
Tento přístroj má být připojen k zásuvce, která je uzemněná (pro
přístroje třídy I).
Tento přístroj musí být připojen k zásuvce, která je chráněná zařízením
zbytkového proudu (RCD) se jmenným reziduálním proudem ne vyšším
než 30 mA.
Tento spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího
časovače nebo odděleného systému dálkového ovládání.
Povrch může být při používání spotřebiče velmi horký.
Zařízení je vhodné pro venkovní použití.
Děti by měly být po dohledem, aby si nehrály se spotřebičem.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být při provozu spotřebiče
vysoká.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Velká plotýnka
2. Malá plotýnka
3. Tlačítko ovládání velké plotýnky
4. Tlačítko ovládání malé plotýnky
5. Světelná kontrolka
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou
fólií nebo plasty ze spotřebiče.
Powierzchnię urządzenia należy wytrzeć miękką i nieznacznie wilgotną
szmatką. Należy uważać, aby woda lub inne płyny nie dostały się do wnętrza
urządzenia.
GWARANCJA
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu,
w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię.
Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia.
Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji
dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
WSPARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć można na stronie
service.tristar.eu!
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer, för att
undvika risker.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Använd aldrig apparaten oövervakad.
Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.
Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för Klass
I-apparater).
Apparaten måste anslutas till ett eluttag som skyddas av en
jordfelsbrytare med en nominell felström på inte mer än 30 mA.
Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern
timer eller separat ärrkontrollsystem.
Ytan kan bli het under användning.
Apparaten är lämplig för utomhusbruk.
Barn bör övervakas för att se till så att de inte leker med apparaten.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Stor värmeplatta
2. Liten värmeplatta
3. Kontrollknapp för den stora värmeplattan
4. Kontrollknapp för den lilla värmeplattan
5. Kontrollampa
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
Ställ apparaten på en plan och stabil yta med ett fritt utrymme på 30 cm
runt omkring. Se till att apparaten står i upprätt position.
Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
När apparaten sätts på första gången kommer en lukt att spridas. Detta är
normalt, men sörj för god ventilation. Denna lukt är tillfällig och försvinner
efter en kort stund.
ANVÄNDNING
Slå på värmeplattan genom att vrida reglaget medurs. Den röda
kontrollampan tänds.
Du kan välja önskad temperatur genom att vrida vredet medurs.
Om temperaturen som hör till den inställda positionen nås, släcks den röda
kontrollampan.
Sedan temperaturen sjunkit, kommer termostaten att slå på värmeplattan igen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan underhåll eller rengöring, vrid temperaturvredet till minimum.
Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. Torka av apparaten
med en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte vatten eller någon annan vätska
komma in i apparaten.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushål-
lsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala
myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore, da un addetto all’assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni.
L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa
a terra (per elettrodomestici di classe I).
L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di
dispositivo di protezione da correnti residue (RCD) con corrente residua
nominale di non oltre 30 mA.
Il funzionamento di questo apparecchio non prevede l’utilizzo di un
timer esterno o di un telecomando separato.
La supercie può riscaldarsi molto durante l’uso.
L’apparecchiatura è adatta per uso all’esterno.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
La temperatura delle superci accessibili può essere alta quando
l’apparecchio è in funzione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastra grande calda
2. Piastra piccola calda
3. Pulsante di comando piastra grande calda
4. Pulsante di comando piastra piccola calda
5. Spia di controllo
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’apparecchio.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile con una luce libera di
almeno 30 cm. Collocare l’apparecchio in posizione verticale.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale prima
di collegare il dispositivo. Tensione:220V-240V 50Hz)
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero
cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. Lodore è
solo temporaneo e scomparirà presto.
UTILIZZO
Accendere la piastra girando il pulsante in senso orario. La spia di controllo
si accende.
È possibile selezionare la temperatura desiderata girando la manopola in
senso orario.
Quando viene raggiunta la temperatura impostata, la spia si spegne.
Se la temperatura scende, il termostato accenderà nuovamente la piastra.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eettuare interventi di manutenzione e pulizia, portare il volantino
di temperatura sul valore minimo.
Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo rareddare. Utilizzare un panno
morbido appena umido per le superci. Non permettere che acqua o altri
liquidi penetrino all’interno.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu!
SV Bruksanvisning
IT Manuale utente
SK Návod na použitie
CS Návod na použití
FI Käyttöopas
Descarregue o manual em português (PDF, 0.34 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Tristar KP-6245 Placa, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Tristar KP-6245 Placa?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Tristar KP-6245 Placa. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Tristar KP-6245 Placa. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Tristar. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Tristar KP-6245 Placa em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Tristar
Modelo KP-6245
Categoria Placas
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.34 MB

Todos os manuais para Tristar Placas
Mais manuais de Placas

Perguntas frequentes sobre Tristar KP-6245 Placa

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Quais panelas podem ser usadas em um fogão de mesa de indução? Verificado

Geralmente todas as panelas que sejam magnéticas, podem ser usadas em um fogão de mesa de indução. Praticamente todas as panelas novas são adequadas para indução.

Isso foi útil (1362) Consulte Mais informação

A minha placa tem uma ficha que não se encaixa numa tomada normal, o que devo fazer? Verificado

Muitas placas elétricas (de cerâmica e de indução) têm um plugue diferente. Isso ocorre porque esses aparelhos requerem muita energia. Solicite a instalação do aparelho por um profissional.

Isso foi útil (1283) Consulte Mais informação

Por que o acendedor do meu fogão faz um som de “clique”? Verificado

Caso o fogão tiver sido limpo com muita água, os botões podem ter ficado húmidos, dificultando o acendimento. Deixe os botões secos. Caso o problema persistir, deverá entrar em contacto com o fabricante.

Isso foi útil (1088) Consulte Mais informação
Manual Tristar KP-6245 Placa