Manual Sony XM-423SL Amplificadore auto

Precisa de um manual para o seu Sony XM-423SL Amplificadore auto? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 0 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

Stereo Power
Amplifier
Sony Corporation 2000 Printed in Japan
XM-423SL
3-043-303-31 (1)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instalación
Antes de realizar la instalación
Elija cuidadosamente el lugar de instalación
de forma que la unidad no dificulte los
movimientos normales del conductor, y que
no quede expuesta a la luz solar directa ni al
aire caliente de la calefacción.
No instale la unidad debajo de la moqueta del
suelo, donde la disipación de calor de dicha
unidad disminuirá considerablemente.
En primer lugar, coloque la unidad donde
planee instalarla y marque sobre la superficie
del tablero de montaje (no suministrado) las
posiciones de los cuatro orificios para los
tornillos. A continuación, perfore los orificios
con un diámetro de aproximadamente 3
milímetros (mm) y monte la unidad sobre el
tablero con los tornillos de montaje
suministrados. Ya que la longitud de estos
tornillos es de 14 mm, compruebe que el grosor
del tablero de montaje sea superior a 9 mm.
Instalação
Antes de fazer a instalação
Escolha, com cuidado o local de montagem
para que o aparelho não dificulte os
movimentos normais do condutor e não fique
exposto directamente aos raios solares ou ao
ar quente proveniente do sistema de
aquecimento.
Não instale o aparelho por baixo do tapete do
carro, pois impedirá a dissipação de calor do
aparelho.
Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local
onde tenciona instalá-lo e marque as posições
dos quatro furos para os parafusos na
superfície do suporte para montagem (não
fornecido). Depois faça os furos com um
diâmetro aproximado de 3 milímetros (mm) e
monte o aparelho no suporte com os parafusos
fornecidos. Os parafusos fornecidos têm 14 mm
de comprimento. O suporte para montagem
tem de ter uma espessura superior a 9 mm.
Características Características
•Esta unidad es un amplificador de potencia para utilizarse solamente con un conector ISO.
Salida máxima de potencia de 55 vatios por canal (a 4 W).
Filtro de paso alto (HPF) incorporado seleccionable.
Conexión fácil (Instalación sencilla con un cable de conexión de alimentación).
Amplificador de potencia con suministro de alimentación independiente para los canales izquierdo y
derecho.
•Este aparelho é um amplificador secundário que só pode ser utilizado com um conector ISO.
Saída máxima de potência de 55 watts por canal (a 4 W).
HPF (Filtro de passagem para as frequências altas) incorporado e seleccionável.
Ligação fácil (Instalação simples com um cabo de alimentação).
•Amplificador de potência com fornecimento de alimentação aos canais L (esquerdo) e R (direito)
separadamente.
Ubicación y función de los controles
1 Selector de frecuencia de corte/Frontal (Consulte Fig. 1)
Ajusta la frecuencia de corte (100/120/150 Hz) para el filtro de paso alto.
2 Selector de frecuencia de corte/Posterior (Consulte Fig. 1)
Ajusta la frecuencia de corte (100/120/150 Hz) para el filtro de paso alto.
Sugerencia
Para obtener el mejor efecto posible, utilice un filtro de paso alto cuando conecte
un altavoz potenciador de graves. La frecuencia de corte cambia en función del
diámetro de los altavoces conectados al amplificador principal de la siguiente
forma:
Altavoz de 16 cm – 100 Hz
Altavoz de 13 cm – 120 Hz
Altavoz de 10 cm – 150 Hz
Consulte también el manual del altavoz potenciador de graves que utilice.
3 Control de ajuste de nivel (LEVEL)/Frontal
El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo
fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del
sistema de audio del automóvil es bajo.
4 Control de ajuste de nivel (LEVEL)/Posterior
El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo
fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del
sistema de audio del automóvil es bajo.
5 Indicador POWER
Se ilumina en verde durante el funcionamiento.
Localização e função dos controlos
1 Selector de frequência de corte /Frontal (Consulte a Fig. 1)
Regula a frequência de corte (100/120/150 Hz) do filtro de passagem para as
frequências altas.
2 Selector de frequência de corte/Posterior (Consulte a Fig. 1)
Regula a frequência de corte (100/120/150 Hz) do filtro de passagem para as
frequências altas.
Sugestão
altifalante de 16 cm – 100 Hz
altifalante de 13 cm – 120 Hz
altifalante de 10 cm – 150 Hz
Se estiver a utilizar um subwoofer, consulte também o manual fornecido com este
último.
3 Controlo de regulação LEVEL/Frontal
O nível de entrada pode ser regulado com este controlo quando utilizar
equipamento de outros fabricantes. Rode-o para a posição MAX quando o
nível de saída do autorádio parecer demasiado baixo.
4 Controlo de regulação LEVEL/Posterior
O nível de entrada pode ser regulado com este controlo quando utilizar
equipamento de outros fabricantes. Rode-o para a posição MAX quando o
nível de saída do autorádio parecer demasiado baixo.
5 Indicador POWER
Acende-se a verde durante o funcionamento.
POWER
Especificaciones
Especificações
Sistema de circuitoCircuitos de salida B.T.L.
Impedancia de altavoz
4 – 8 (estéreo)
Salidas máximas 55 vatios × 4 (a 4 , 16 V)
Salidas nominales (tensión de suministro a 14,4
V, 20 Hz – 20 kHz)
19 vatios × 4 (1 % THD, a 4
)
23 vatios x 4 (10 % THD, a 4
, 1 kHz)
Respuesta de frecuencia
20 Hz – 50 kHz ( dB)
Distorsión armónica0,05 % o inferior (a 1 kHz)
Margen de ajuste de nivel de entrada
2 – 8 V
Consumo de corriente
9,0 A (con alimentación
nominal)
Sistema do circuitoCircuitos de saída B.T.L.
Impedância da coluna
4 – 8 (estéreo)
Saída máxima 55 watts × 4 (a 4 , 16 V)
Saídas nominais (tensão de corrente a 14,4 V, 20
Hz – 20 kHz)
19 watts × 4 (1 % THD, a 4
)
23 watts x 4 (10 % THD, a 4
, 1 kHz)
Resposta em frequência
20 Hz – 50 kHz ( dB)
Distorção harmónica
0,05 % ou inferior (a 1 kHz)
Margem de regulação do nível de entrada
2 – 8 V
Impedancia de entrada
34
Filtro de paso alto FLAT/100/120/150 Hz
Dimensiones Aprox. 200 × 35 × 111.8 mm
(an/al/prf), partes y
controles salientes excluidos
Masa Aprox. 0,7 kg accesorios
excluidos
Accesorios suministrados
Cable de conexión de
alimentación (1)
Tornillos de montaje (4)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Fluxo de corrente 9.0 A (à potência nominal)
Impedância de entrada
34
Filtro de passagem para as frequências altas
FLAT/100/120/150 Hz
Dimensões Aprox. 200 × 35 × 111,8 mm
(l/a/p) não incluindo
controlos e peças salientes
Peso Aprox. 0,7 kg acessórios não
incluídos
Acessórios fornecidos
Cabo de ligação à corrente (1)
Parafusos de montagem (4)
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Problema
El indicador POWER no se ilumina.
Se escucha ruido del alternador.
El sonido es demasiado bajo.
No se oye el sonido.
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que
pueda encontrar con la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Causa/Solución
El fusible se ha fundido. t Sustitúyalo por otro nuevo.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.
No ha activado la unidad principal conectada. t Actívela.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 V o menos).
El cable de toma a tierra no está conectado.
t Fije el cable de toma a tierra a un punto metálico del automóvil.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
t Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del
automóvil. t Manténgalos alejados del chasis.
El control de ajuste LEVEL se encuentra en la posición “MIN”.
Uno o más interruptores no están correctamente ajustados. Ajústelos en su
posición correcta.
Compruebe la tensión de la batería (18 V o más).
El cable de altavoz está atrapado, causando un cortocircuito.
La temperatura del amplificador es demasiado alta.
t Apague la unidad hasta que la temperatura vuelva a ser normal.
Guia de resolução de problemas
A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos
problemas que possam surgir.
Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento.
Causa/Solução
O fusível está fundido. t Substitua o fusível por um novo.
O cabo de massa não está bem ligado.
t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel.
A unidade principal não está ligada. t Ligue a unidade principal.
Verifique a tensão da bateria (10.5 V ou menos).
O cabo de massa não está ligado.
t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel.
O cabo de massa não está bem ligado.
t Ligue-o a um ponto metálico do automóvel.
Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do
automóvel. t Afaste-os do chassis.
O controlo de regulação LEVEL está na posição “MIN”.
Um ou mais selectores estão colocados entre duas regulações (ou seja numa
posição errada); coloque-o(s) na posição correcta.
Verifique a tensão da bateria (18 V ou mais).
O cabo da coluna está entalado e está a provocar um curto-circuito.
A temperatura do amplificador está muito elevada.
t desligue o aparelho até a temperatura voltar ao normal.
Problema
O indicador POWER não se acende.
Ouve-se o ruído do alternador.
O som está demasiado baixo.
Não se ouve o som.
Lista de componentes/Lista de componentes
1 2
Unidad : mm
Unidade : mm
111.8
35
33
188
105
76
4 – ø5
FRONT
LEVEL
HP-FILTER
FLAT
100Hz
MIN MAX
150Hz
120Hz
FLAT
100Hz
150Hz
120Hz
REAR
LEVEL
HP-FILTER
MIN MAX
Diagrama de circuitos/Diagrama do circuito
Frecuencia de corte/Frequência de corte
20 100 200 500 1k 2k50
dB
-21
-18
-15
-12
-9
-6
-3
+0
+3
Hz
FLAT
HPF 100Hz
HPF 150Hz
HPF 120Hz
Buffer
Volume Control
POWER AMP
SAME AS ABOVE (FR / RL / RR)
H.P.F.
150 [Hz]
120 [Hz]
100 [Hz]
SPEAKER
FL
(INPUT)
FLAT
2
1
HPF CHARACTERISTIC
LEVEL
FREQUENCY
— Fig. 1 —
Tornillo de montaje
Parafuso para montagem
× 4
200
Cable de conexión
Cabo de ligação à corrente
Descarregue o manual em português (PDF, 0.12 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Sony XM-423SL Amplificadore auto, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Sony XM-423SL Amplificadore auto?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Sony XM-423SL Amplificadore auto. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Sony XM-423SL Amplificadore auto. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Sony. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Sony XM-423SL Amplificadore auto em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Sony
Modelo XM-423SL
Categoria Amplificadores auto
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.12 MB

Todos os manuais para Sony Amplificadores auto
Mais manuais de Amplificadores auto

Manual Sony XM-423SL Amplificadore auto