![](https://manuals-us.handleidingkwijt.com/html/594097/bg2.png)
Reprodução de cassetes
1 Ajuste NORM•CrO2/METAL de forma a
corresponder ao tipo de fita.
2 Insira uma cassete e carregue em
( PLAY.
Para Carregue em
Cessar a reprodução p STOP
Avançar rapidamente ou ) FF or 0 REW
rebobinar a fita*
*Nota acerca do avanço rápido e
rebobinagem
•Caso deixe o aparelho activado após a fita ter sido
avançada ou rebobinada, as pilhas serão consumidas
rapidamente. Certifique-se de pressionar p STOP.
Nota
Não abra o compartimento de cassete enquanto a fita
está em movimento.
Audição do rádio
1 Carregue em RADIO ON/OFF.
2 Certifique-se de que a função HOLD
esteja desactivada.
Caso esteja activada, deslize o interruptor
HOLD para desactivá-la.
3 Carregue em BAND para seleccionar a
banda (FM1, FM2, FM3, FM4, FM5 ou
AM).
A cada pressionamento da tecla, o
mostrador altera-se conforme mostrado na
fig. D.
4 Pressione TUNING +/– para sintonizar a
estação desejada.
Para desligar o rádio
Carregue em RADIO ON/OFF.
Para sintonizar uma estação rapidamente
Mantenha pressionada TUNING +/- por alguns
segundos no passo 4. O Walkman inicia a
exploração de estações e cessa por um segundo,
cada vez que uma estação é sintonizada. Quando os
dígitos da frequência desejada aparecerem,
pressione TUNING +/- para cessar a exploração.
Para aprimorar a recepção de
transmissões E
Em FM, estire o fio dos auscultadores/auriculares
ou ajuste DX/LOCAL ou ST/FM MONO.
Em AM, reoriente o aparelho em si.
Nota
Caso a transmissão esteja ruidosa quando inserida uma
cassete com invólucro ou etiqueta metálicos, remova a
cassete.
Reproducción de una cinta
1 Ajuste NORM•CrO2/METAL de acuerdo
con el tipo de cinta.
2 Inserte el cassette y presione ( PLAY.
Para Presione
parar la reproducción p STOP
hacer que la cinta avance ) FF o 0 REW
rápidamente o se rebobine*
*Nota sobre el avance rápido y el
rebobinado
•Si deja la unidad después de haber bobinado o
rebobinado la cinta, las pilas se consumirán
rápidamente. Cerciórese de presionar p STOP.
Nota
No abra el portacassette mientras la cinta esté
moviéndose.
Escucha de la radio
1 Presione RADIO ON/OFF.
2 Cerciórese de que la función de bloqueo
(HOLD) esté desactivada.
Si está acticada, deslice el mando HOLD
para desctivarla.
3 Presione BAND para seleccionar la banda
(FM1, FM2, FM3, FM4, FM5 o AM). Cada
vez que presione la tecla, la visualización
cambiará como se muestra en la fig. D.
4 Presione TUNING +/– para sintonizar la
emisora deseada.
Para desconectar la radio
Presione RADIO ON/OFF.
Para sintonizar rápidamente una emisora
Mantenga presionada TUNING+/– durante
algunos segundos en el paso 4. El Walkman iniciará
la exploración de emisoras y se parará durante un
segundo cada vez que sintonice una emisora.
Cuando aparezcan los díditos de la frecuencia
deseada, presione TUNING+/– para parar la
exploración.
Para mejorar la recepción de la radio E
Para FM, extienda el cable de los auriculares de
casco/auriculares o ajuste DX/LOCAL o ST/FM
MONO.
Para AM, oriente la propia unidad.
Nota
Si la recepción es ruidosa cuando haya insertado un
cassette con casco o etiqueta de metal, extraiga dicho
cassette.
NORM CrO
2
/METAL
NORM CrO
2
/METAL
Memorizaión de emisoras
de radiodifusión
Usted podrá almacenar emisoras de radiodifusión
en la memoria de la unidad. Podrá memorizar
hasta 30 emisoras, 5 en cada banda, FM1, FM2,
FM3, FM4, FM5, y AM.
1 Presione RADIO ON/OFF.
2 Sintonice la emisora deseada utilizando
BAND y TUNING + o –.
3 Mantenga presionada una tecla de
memorización (1-5) durante 2 segundos,
la frecuencia visualizada parpadeará,
sonará un pitido, y la emisora se
almacenará.
Si ya había almacenado una emisora, la nueva
reemplazará a la antigua.
Para sintonizar las emisoras memorizadas
Presione BAND para seleccionar la banda, y
después presione las teclas 1-5 para sintonizar la
emisora memorizada deseada.
Recepción de emisoras
fuera de su país
(Excluyendo los modelos para
Europa, Arabia Saudita, y China)
La gama de frecuencias diferirá dependiendo del
área (consulte la tabla “Indicación de áreas y gamas
de frecuencias”). Para escuchar la radio en un área
con gama de frecuencias diferente, cambie la
indicación del área del visualizador.
1 Conecte la radio y mantenga presionada
BAND durante más de 10 segundos hasta
que en el visualizador parpadee la
indicación del área.
2 Mientras la visualización esté
parpadeando, presione TUNING +/–
para seleccionar la indicación “U” o “E”.
3 Presione BAND para introducir la
indicación del área.
Nota
Si cambia la gama de frecuencias, todas las emisoras
memorizadas se borrarán.
Indicación de áreas y gamas de frecuencias
Área* Gama de frecuencias
FM (MHz) AM(kHz)
E 87,5–108 531–1.602
U 87,5–108 530–1.710
* E: Europa y otros países
U: EE.UU., Canadá, y Centro y Sudamérica
Utilización de otras funciones
Para bloquear los controles
Para bloquear los controles, deslice HOLD en el
sentido de la flecha.
La función de bloqueo solamente bloqueará loa
botones de operación de la radio y MEGA BASS.
Para limitar automáticamente el volumen
máximo
Ponga AVLS (sistema limitador automático de
volumen) en LIMIT. El volumen máximo se
mantendrá bajo para proteger sus oídos sin, incluso
aunque aumente el volumen. Para cancelar la
función del AVLS, ponga AVLS en NORM.
Para acentuar el sonido
Presione MEGA BASS.
En el visualizador aparecerá “MEGA BASS”.
Notas
•Cuando ponga AVLS en LIMIT:
– el efecto de MEGA BASS se reducirá.
– reduzca el volumen si el sonido con graves
reforzados se distorsiona o se oye de forma
inestable.
•Mientras la función de ploqueo (HOLD) esté
activada, la tecla MEGA BASS no trabajará.
Programação de
estações de rádio
Podem-se armazenar estações de rádio na memória
do aparelho. É possível programar um total de 30
estações de rádio, 5 para cada banda: FM1, FM2,
FM3, FM4, FM5 e AM.
1 Carregue em RADIO ON/OFF.
2 Sintonize a estação desejada mediante a
utilização de BAND e TUNING + ou –.
3 Pressione um número de memória (1-5)
por 2 segundos; a frequência exibida
passará a piscar com um sinal sonoro e a
estação será armazenada.
Caso uma estação já esteja armazenada, a nova
estação substituirá a prévia.
Para reproduzir as estações de rádio
programadas
Carregue em BAND para seleccionar a banda, e
então pressione as teclas de 1 a 5 para sintonizar a
estação armazenada.
Recepção de estações
fora do seu país
(Excluindo modelos para a
Europa, Arábia Saudita e China)
A gama de frequências difere conforme a área (veja
o quadro «Indicação da área e gama de
frequências»). Caso escute o rádio numa área com
uma gama de frequências diferente, altere a
indicação da área no mostrador.
1 Ligue o rádio e carregue em BAND por
mais de 10 segundos até que a indicação
da área passe a piscar no mostrador.
2 Com o mostrador a piscar, pressione
TUNING +/– para seleccionar a indicação
«U» ou «E».
3 Pressione BAND para ajustar a indicação
da área.
Nota
Caso altere a gama de frequências, todas as estações
programadas serão canceladas.
Indicação de área e gama de frequências
Área* Gama de frequências
FM (MHz) AM(kHz)
E 87,5–108 531–1.602
U 87,5–108 530–1.710
* E: Países europeus e outros países
U: E.U.A., Canadá e Américas Central e do Sul
Utilização de outras
funções
Para bloquear os controlos
Ajuste HOLD no sentido indicado pela seta para
bloquear os controlos.
A função de retenção somente bloqueia as teclas de
operação de rádio e MEGA BASS.
Para limitar o volume máximo
automaticamente
Ajuste AVLS (sistema de limitação automática de
volume) a LIMIT. O volume máximo será mantido
limitado para proteger os seus ouvidos, mesmo que
o volume seja aumentado. Para cancelar a função
AVLS, ajuste AVLS a NORM.
Para enfatizar o som
Pressione MEGA BASS.
«MEGA BASS» aparece no mostrador.
Notes
•Quando se ajusta AVLS a LIMIT
– o efeito MEGA BASS é reduzido;
– reduza o volume, caso o som de graves reforçados
se torne distorcido ou instável.
•Quando a função HOLD é activada, a tecla MEGA
BASS não funciona.
AVLS
VOLUME
pSTOP
)FF
(PLAY
0REW
TUNING +/–
HOLD
2
MEGA BASS
RADIO ON/OFF
BAND
DC IN 3V
1-5 (teclas de memoricación/
memória)
NORM/CrO2/METAL ·
DX/LOCAL
o/ou
NORM/CrO2/METAL ·
ST/FM MONO
DE
Ubicación de parte y controles
Localização das partes e dos controlos
FM
AM
Español
Português
HOLD
HOLD
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Sony WM-FX271 Walkman Gravador de cassetes. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.