ICD-B100/B200 PT CE7 2-348-331-61(1) ICD-B100/B200 PT CE7 2-348-331-61(1) ICD-B100/B200 PT CE7 2-348-331-61(1)
Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma ou todas as mensagens de uma
pasta de uma só vez.
Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
Apagar mensagens uma a uma
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são renumeradas,
para que não haja espaços em branco entre elas.
1 Carregue em ERASE quando
ouvir a mensagem que quer
apagar ou carregue em ERASE
durante mais de 1 segundo no
modo de paragem.
Ouve um sinal sonoro e o número
da mensagem e a indicação
“ERASE” aparecem a piscar; os
primeiros e últimos 5 segundos da
mensagem são reproduzidos 10
vezes.
2 Carregue em ERASE enquanto
ouve a mensagem.
A mensagem é apagada e as
restantes são renumeradas. (Se, por
exemplo, apagar a mensagem 3, a
mensagem 4 é renumerada como
Mensagem 3. Quando acabar de
apagar, o aparelho pára no
princípio da mensagem seguinte.)
Apagar mensagens
Para cancelar o
apagamento
Carregue em xSTOP antes do
passo 2.
Para apagar outras
mensagens
Repita os passos 1 e 2.
Para apagar parcialmente
uma mensagem
Divida primeiro a mensagem e
depois siga os passos para apagar a
mensagem.
Apagar todas as mensagens de
uma pasta
Para cancelar o
apagamento
Carregue em xSTOP antes do
passo 3.
BModos de gravação
Adicionar uma gravação a uma
mensagem já gravada
Pode adicionar uma gravação à mensagem que está a
ouvir.
A gravação adicionada é inserida a seguir à mensagem
actual e passa a fazer parte dela.
BOutras funções
Dividir uma mensagem
Pode dividir uma mensagem durante a gravação ou
reprodução, de modo a que a mensagem fique dividida
em duas e o novo número de mensagem seja adicionado à
mensagem dividida. Se dividir uma mensagem, pode
localizar facilmente o ponto que quer ouvir, quando
estiver a fazer uma gravação longa, como uma reunião.
Pode dividir mensagens até que o número total de
mensagens na pasta seja 99.
Durante a gravação ou reprodução de uma mensagem,
carregue em DIVIDE no ponto em que quer dividir.
• Se carregar em DIVIDE durante a gravação:
O novo número de mensagem é
adicionado na altura em que carregou
no botão; o novo número de mensagem
e a indicação “DIVIDE“ piscam durante
3 segundos. A mensagem fica dividida
em duas, embora ambas sejam
gravadas sem interrupção.
1 Sugestão
Pode dividir uma mensagem durante a pausa na gravação.
• Se carregar em DIVIDE durante a reprodução:
A mensagem fica dividida em duas na
altura em que carregou no botão; o
novo número de mensagem e a
indicação “DIVIDE“ piscam durante 3
segundos. Os números das mensagens
seguintes aumentam um algarismo.
Para ouvir a mensagem dividida
Carregue em – . ou > + para ver o número da
mensagem, visto que cada mensagem dividida tem o seu
próprio número.
1 Para reproduzir as mensagens divididas
continuamente
Seleccione ON para CONT no menu como se descreve em
“Reproduzir continuamente todas as mensagens de uma pasta”.
Notas
• Se foram gravadas 99 mensagens numa pasta, não pode
dividir uma mensagem. Nesse caso, antes de dividir uma
mensagem, reduza o número de mensagens para 98 ou
menos, apagando as mensagens desnecessárias ou movendo
algumas das mensagens para outra pasta.
• Se dividir uma mensagem com uma programação de
alarme, a referida programação só se mantém na mensagem
dividida anteriormente.
• Não pode dividir uma mensagem no primeiro nem no
último segundo.
•A divisão frequente de uma mensagem pode impossibilitar
o aparelho de dividir uma mensagem.
• Se dividir uma mensagem, já não pode combinar as
mensagens divididas com o gravador de IC.
Mover mensagens para outra
pasta — Função Mover
Pode mover as mensagens gravadas para outra pasta.
Exemplo: Mover a mensagem 3 da pasta A para a Pasta B
1 Reproduza a mensagem que
quer mover.
2 Reproduza a mensagem e
carregue em FOLDER para fazer
piscar a indicação da pasta para
onde quer mover a mensagem
(neste caso, B).
Os primeiros e últimos 5 segundos da
mensagem são reproduzidos 10 vezes
ao mesmo tempo que a indicação de
pasta e “MOVE” piscam.
3 Carregue em NxPLAY/STOP.
A mensagem é movida para a
pasta de destino. As mensagens
são ordenadas pela data e hora de
gravação.
Para deixar de mover a(s) mensagem(ns)
Carregue em xSTOP antes do passo 3.
Nota
A função Mover não duplica a mensagem na outra pasta.
Quando mover uma mensagem para outra pasta, apaga essa
mensagem da pasta onde ela se encontrava.
3 Com o visor a
piscar, carregue
em ERASE.
Desligar o sinal sonoro
BEEP ON: Ouve-se um sinal sonoro para indicar que a
operação foi aceite.
BEEP OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro, à
excepção do alarme e do temporizador.
1 Carregue em MENU para entrar
no modo de menu.
2 Carregue em – . ou >+
para ver “BEEP ON (ou OFF)” e
carregue em NxPLAY/STOP.
“ON” (ou “OFF”) pisca no visor.
3 Carregue em – . ou >+
para seleccionar “ON” ou “OFF” e
carregue em NxPLAY/STOP.
A programação está completa.
4 Carregue em MENU para sair do
modo de menu.
Mudar de modo de gravação
HQ: Pode gravar com som de alta qualidade (som mono).
SP: Pode gravar com melhor som (som mono).
LP: Pode gravar durante mais tempo (som mono).
1 Carregue em MENU para entrar
no modo de menus.
2 Verifique se a indicação “MODE”
aparece no visor e carregue em
NxPLAY/STOP.
A indicação “SP (ou HQ, LP)” pisca.
3 Carregue em – . ou >+
para seleccionar “HQ”, “SP” ou
“LP” e carregue em NxPLAY/
STOP.
A programação está completa.
4 Carregue em MENU para sair do
modo de menus.
A programação é activada e
aparece o ecrã normal.
Se não utilizar o aparelho durante
mais de 3 segundos, a hora actual e
o modo de gravação seleccionado
aparecem no visor.
Reproduzir continuamente todas
as mensagens de uma pasta
CONT ON: Pode reproduzir continuamente todas as
mensagens de uma pasta.
CONT OFF: A reprodução pára no fim de cada mensagem.
1 Carregue em MENU para entrar
no modo de menu.
2 Carregue em – . ou >+
para ver “CONT” e carregue em
NxPLAY/STOP.
“OFF” (ou “ON”) pisca no visor.
3 Carregue em – . ou >+
para seleccionar “ON” ou “OFF”
e carregue em NxPLAY/STOP.
A programação está completa.
4
Carregue em MENU para sair do modo de menu.
Índice das peças e controlos
Parte da frente
Tomada MIC (PLUG IN POWER)
Tomada EAR (auriculares)
Indicador OPR (operação)
ERASE
FOLDER
VOL (volume) +/–
DIVIDE
HOLD
xSTOP
MIC (microfone incorporado)
Visor
MENU
DISPLAY
zXREC (gravação) /PAUSE
NxPLAY/STOP (ENTER)
– .(revisão/recuo rápido)/
>+ (indexação/avanço rápido)
(SELECT)
Altifalante
Parte de trás
Gancho para a
pega (não
fornecida)
MIC SENS
(sensibilidade
do microfone)
Compartimento
das pilhas
Características técnicas
Meio de gravação
Memória flash incorporada de 16 MB (ICD-
B100)/32 MB (ICD-B200), gravação mono
Tempo de gravação
ICD-B100:
HQ: 1 hora e 45 minutos
SP: 4 horas e 50 minutos
LP: 8 horas
ICD-B200:
HQ: 3 horas e 40 minutos
SP: 9 horas e 50 minutos
LP: 16 horas e 10 minutos
Intervalo de frequências
HQ: 250 Hz - 6 800 Hz
SP/LP: 220 Hz -3 400 Hz
Altifalante
aprox. 2,0 cm de diâmetro
Potência de saída
250 mW
Entradas/Saídas
•Tomada para auricular (minitomada), para
auriculares/auscultadores de 8 - 300 ohms
•Tomada para microfone (minitomada, mono)
‘Plug in power’
Nível mínimo de entrada 0,6 mV
Microfone com impedância de 3 kilohms ou
inferior
Requisitos de energia
Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA )
3 V de CC
Dimensões (l/a/p) (não incl. peças e controlos salientes)
30,0 × 103,5 × 16,0 mm
Peso (incl. pilhas) 58 g
Acessórios fornecidos
Manual de instruções (1)
Pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) (2) (só
para os modelos dos EUA e Reino Unido)
Acessórios opcionais
Microfone com condensador Electret ECM-C10,
ECM-DM5P, ECM-Z60, ECM-TL1 (para
gravações por telefone)
Cabo de ligação de áudio RK-G64HG /RK-
G69HG (excluindo a Europa)
Altifalante activo SRS-T88, SRS-T80
Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados
podem não estar disponíveis no distribuidor. Peça-lhe
informações pormenorizadas.
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem
aviso prévio.
Apagar mensagem 3
Antes de apagar
Depois de apagar
As restantes mensagens são renumeradas.
Mensagem 3
HOLD
Visor
Indicador de carga
residual das pilhas
Indicação do modo de
gravação
Indicador REC (gravação)
Número de mensagens de
uma pasta/Indicação do
menu/Contador /
Indicação do tempo
restante /Indicação da
data de gravação /
Indicação da hora actual /
Mensagens
Indicador de memória restante
Indicação de pasta
Indicador de alarme
Indicador de reprodução
repetitiva
Número da mensagem
seleccionada
Indicação REC DATE (data
da gravação)
Indicador REMAIN
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
Mensagem 5
Mensagem 4Mensagem 3Mensagem 2Mensagem 1
Mensagem 1
Mensagem 2
Mensagem 3
Espaço em branco
Mensagem 1
Mensagem 2
Pasta B
ex.
Pasta A
Espaço em branco
Mensagem 1 Mensagem 2
Mensagem 3
1 Carregue em
FOLDER para
seleccionar a
pasta que
quer apagar.
2 Sem soltar xSTOP, carregue em
ERASE durante mais de 1
segundo.
A indicação
“ALL ERASE”
pisca durante 10
segundos.
1 Durante a reprodução, carregue
em zXREC/PAUSE durante mais
de 1 segundo.
A indicação “REC” aparece e
“ADD” pisca três vezes no visor.
O indicador OPR acende-se com
uma luz vermelha.
A nova gravação é adicionada no
fim da mensagem actual.
2 Carregue em xSTOP para parar a gravação.
Notas
• Não pode adicionar nem sobrepor uma gravação se a
memória restante não for suficiente.
•A secção adicionada ou sobreposta de uma mensagem é
gravada no mesmo modo de gravação (HQ, SP ou LP).
Gravar com um microfone
exterior ou com outro
equipamento
1 Ligue um microfone do tipo ‘plug in power’ ou
outro equipamento à tomada MIC (PLUG IN
POWER).
Quando gravar com um microfone exterior
Se ligar um microfone exterior, desactiva
automaticamente o microfone do aparelho. Se ligar um
microfone do tipo ‘plug in power’, esse microfone recebe
energia automaticamente do gravador de IC.
Quando gravar com outro equipamento
2 Siga os passos de “Gravar mensagens” para
gravar mensagens.
Notas
• As fichas têm de estar bem ligadas.
• Recomendamos que faça um teste de gravação para verificar
as ligações e controlo do volume.
• Se ligar equipamento de outro fabricante, consulte o manual
de instruções desse equipamento.
Começar automaticamente a
gravar em resposta ao som –
Função VOR avançada
VOR ON: A função VOR (gravação accionada por voz)
está activada. A gravação começa quando o
gravador detecta som e pára quando se deixa
de ouvir som, eliminando a gravação da secção
sem som.
VOR OFF: A função VOR é desactivada. Selecciona-se a
gravação normal.
1 Carregue em MENU para entrar
no modo de menus.
2 Carregue em – . ou >+
para que apareça “VOR” e depois
em NxPLAY/STOP.
“OFF (ou ON)” pisca no visor.
3 Carregue em – . ou >+
para seleccionar “ON” ou “OFF” e
depois em NxPLAY/STOP.
A programação está completa.
4
Carregue em MENU para sair do modo de menus.
Mensagem 4
Os números das mensagens aumentam.
A mensagem fica dividida.
Mensagem 1 Mensagem 2
Mensagem 3
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3
Mensagem 3
A mensagem fica dividida.
A gravação continua
Mensagem 1 Mensagem 2
MIC
Gravador de cassetes, TV,
rádio, etc.
Cabo de ligação
áudio com um
atenuador
(não fornecido)
EAR, EARPHONE,
v ou REC OUT
mini-ficha (estéreo
ou mono)
mini-ficha (mono)
MIC
Microfone
exterior
(não fornecido)
mini-ficha (mono)
,
Durante a
reprodução da
mensagem 3
Depois de
acrescentar
uma gravação
Mensagem 4
Mensagem 4
Gravação acrescentada
Mensagem 3
Mensagem 3
Ouvir uma mensagem à hora
pretendida com um alarme
Pode fazer soar um alarme e começar a ouvir uma
mensagem seleccionada à hora que quiser.
1 Utilize FOLDER e – ./>+
para seleccionar a pasta e a
mensagem que quer reproduzir.
2 Entre no modo de programação
do alarme.
1 Carregue em MENU.
O aparelho entra no modo de
menu e aparece a indicação
“ALARM OFF”. (Se aparecer
“ALARM ON” é porque o alarme
foi programado. Se não quiser
alterar a programação, carregue
em MENU e saia do modo de
menu.)
Nota
A indicação “ALARM OFF (ou ON)” não aparece e
não consegue programar o alarme se não tiver
acertado o relógio ou não existir nenhuma mensagem
gravada na pasta seleccionada.
2 Carregue em NxPLAY/
STOP.
A indicação “OFF” começa a
piscar.
3 Carregue em – . ou >+
para que “ON” fique a piscar.
4 Carregue em NxPLAY/
STOP.
A indicação “DATE” aparece a
piscar no visor.
3 Acerte a data do alarme.
Para reproduzir na data desejada
(a mensagem será ouvida à mesma hora, no mesmo
dia, todos os anos, até ser apagada)
1 Carregue em NxPLAY/STOP
quando “DATE” começar a
piscar.
Os dígitos do mês começam a
piscar.
Nota
Não pode programar um alarme
para um ano específico. A indicação
”--Y 1M 1D” aparece no visor.
2 Carregue em – . ou >+
para seleccionar os dígitos do
mês e depois em NxPLAY/
STOP.
Os dígitos do dia começam a
piscar.
3 Carregue em – . ou >+
para seleccionar os dígitos do
dia.
Para ouvir uma vez por semana
Carregue em – . ou >+
para seleccionar o dia da
semana.
Para ouvir à mesma hora
todos os dias
Carregue em – . ou >+
para seleccionar “DAILY”.
4 Carregue em NxPLAY/STOP.
Os dígitos das horas começam a piscar.
5 Acerte a hora do alarme.
1 Carregue em – . ou >+
para seleccionar os dígitos
das horas e carregue em
NxPLAY/STOP.
Os dígitos dos minutos começam
a piscar.
2 Carregue em – . ou >+
para seleccionar os dígitos
dos minutos e carregue em
NxPLAY/STOP.
“ALARM ON” aparece no visor.
6 Carregue em MENU para sair do
modo de menu.
A indicação “,” aparece quando se selecciona o número
da mensagem com programação de alarme.
À hora programada, o alarme toca durante cerca de 10
segundos e ouve-se a mensagem seleccionada.
Durante a reprodução, a indicação “ALARM” pisca no
visor.
Quando a reprodução terminar, o aparelho pára
automaticamente no início dessa mensagem.
Para voltar a ouvir a mensagem
Carregue em NxPLAY/STOP. A mensagem volta a ser
reproduzida desde o princípio.
Para cancelar a programação do alarme
antes de começar a reprodução
Carregue em xSTOP enquanto o alarme estiver a tocar.
Pode parar mesmo que a função HOLD esteja activada.
Notas
• Não pode programar o alarme se o relógio não estiver certo
ou se não houver nenhuma mensagem na pasta seleccionada
(o aparelho não entra no modo de programação do alarme se
carregar em MENU no passo 2.)
• Se tentar programar o alarme para ouvir uma mensagem a
uma hora previamente escolhida para outra mensagem, a
indicação “PRE SET” aparece no visor, impedindo que sejam
feitas novas programações.
• Se chegar a hora do alarme tocar enquanto estiver a ouvir
outra mensagem com alarme, a reprodução pára e ouve a
nova mensagem.
• Se chegar a hora do alarme tocar durante uma gravação, o
alarme toca durante 10 segundos depois de acabar a
gravação e a reprodução começa. A indicação “,” pisca
quando chega a hora do alarme tocar.
• Se, durante uma gravação, chegar a hora de tocar mais do
que um alarme, só será ouvida a primeira mensagem.
• Se chegar a hora do alarme tocar e o aparelho estiver no
modo de menu, o alarme toca e o modo de menu é cancelado.
• Se apagar uma mensagem com um alarme programado,
cancela a programação do alarme.
• Se dividir uma mensagem com alarme de reprodução, a
reprodução pára no ponto em que dividiu a mensagem.
• Pode regular o volume da reprodução com VOL +/–.
• Se chegar a hora do alarme tocar durante uma desgravação, o
alarme toca durante 10 segundos depois de acabar a
desgravação e a reprodução começa.
•
A programação do alarme não fica cancelada depois do alarme
ter tocado. Veja abaixo como cancelar a programação do alarme.
Para cancelar a programação do
alarme ou alterar a hora do alarme
1 Seleccione a mensagem com o alarme programado para
ser ouvida e carregue em MENU.
Aparece a indicação “ALARM ON”.
2 Carregue em NxPLAY/STOP para que “ON” comece
a piscar.
3 Para cancelar a programação do alarme: Carregue em
– . ou > + para que “OFF” comece a piscar e
carregue em NxPLAY/STOP.
Para alterar a data e a hora do alarme: Carregue em
NxPLAY/STOP. Quando aparecer a data do alarme,
siga os passos 3 a 5 acima para alterar a data e a hora
do alarme.
4 Carregue em MENU para sair do modo de menu.
Impedir o funcionamento acidental
— Função HOLD
Empurre o interruptor HOLD na direcção da seta. Aparece
“HOLD” a piscar três vezes, a indicar que todas as funções
das teclas estão bloqueadas.
Para cancelar a função HOLD
Empurre o interruptor HOLD na direcção oposta à
indicada pela seta.
Nota
Se activar a função HOLD durante a gravação, cancele-a antes
de parar a gravação.
1 Sugestão
Mesmo que a função HOLD esteja activada, pode parar o
alarme. Para parar o alarme ou a reprodução, carregue em
xSTOP.
Seleccionar o modo de visualização
Pode seleccionar o modo de visualização para os modos de
paragem, gravação e reprodução.
Sempre que carregar em DISPLAY, o modo de
visualização muda da forma seguinte:
1 Sobre a visualização da hora actual
Se não utilizar o aparelho durante mais de
3 segundos no modo de paragem, o visor
mostra a hora actual, independentemente
da programação do modo.
Contador:
Tempo de reprodução/
gravação da mensagem
decorrido.
m
Tempo restante de
gravação (REMAIN):
No modo de reprodução:
indicação do tempo restante de
uma mensagem. Nos modos de
paragem e gravação: indicação
do tempo restante de gravação.
m
Data de gravação (REC
DATE)*:
Data em que a mensagem foi
gravada.
m
Hora de gravação (REC
DATE)**:
Hora a que a mensagem foi
gravada.
* Se não tiver acertado o relógio, aparece a indicação
“--Y--M--D”.
** Se não tiver acertado o relógio, aparece a indicação “--:--”.
na Sala de
conferências A
reunião às 14h00, no
dia 1 de Dezembro.
PT-CE7B100.p65 10/19/04, 1:56 PM2
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Sony ICD-B100 Gravador de voz. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.