Manual Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça

Precisa de um manual para o seu Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 12 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

c
:QUOTE CRITICHE DI CONTROLLO
LE AREE O QUOTE MODIFICATE SONO EVIDENZIATE
DA SPLINE TRATTEGGIATE
LE QUOTE O TOLL.MODIF.PER AGGIOR.DEL DIS.AL
PEZZO, SONO PRECEDUTE DA "#"
B
A
A:TERMOPLAST./ACCIAIO/ALLUM.
B:GOMMA E ALTRI MATERIALI
Approvato:
Verifica:
±1,80±1,60±1,40±1,20±1,10±0,90±0,70±0,60±0,50±0,40
Tolleranze Generali:
Finitura
colore:
Codice
stampo:
A termini di legge ci riserviamo la proprieta' del presente disegno con divieto
d'uso, diffusione e riproduzione senza la nostra autorizzazione scritta
±1°
< 18
> 400
Data
Disegnato
Modifiche
Denominazione:
±0,13 ±0,16 ±0,48±0,44±0,40±0,36±0,31±0,27±0,23±0,19
ANGOLI
±1°
Esp.
Let.
Esp.
Let.
Esp.
Mod.
Esp.
Mod.
Aggiorn.
Scala:Materiale:
Sostituisce:Ricavato:
Codice:
Apparecchi di lavaggio
via Oberdan,57
37060 Bonferraro (VR)
A
B
C
D
E
F
G
HH
G
F
E
D
C
B
2 3 4 5 6 7 8
87654321
A
1
FOGLIO ISTRUZIONI MONTAGGIO
MASSELLO 2008-ST 820-860
19 570 00 86 02
Avanzini 17/12/2013
Il foglio, dovrà essere consegnato piegato in formato 160 x 225 mm.
Carta uso mano 120 gr. Stampa in colore nero
Eliminato fissaggio superiore, aggiornata figura accessori.
Avanzini 26/02/14 02
3/4”
min.10mm
3/4”
1/2”
SW 32
MIN
40cm
Cu ø10
IT-Sicurezza contro gli allagamenti
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
contiene parti elettriche. E’ pertanto proibito collocare la
scatola stessa nell’acqua. Nel caso in cui per una ragione
qualsiasi la scatola subisca danni, togliere immediatamente
la presa di collegamento dalla rete elettrica.
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
da danni dell’acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
permeabilità del sistema della macchina, l’entrata dell’acqua
viene interrotta.
EN-Aquastop safety device
Operating pressure DIN 44995.
The valve casing on the water-stop hose contains
electrically controlled components. It is should not,
therefore, be submersed in water. If the housing
becomes damaged the plug must be removed from the
soket.
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures
that the fresh water hose need only take the stress of water
pressure during the actual timer water is flowing. If the hose
should begin to leak during this time, the magnetic valve in
the water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of
pressure.
FR-Paliers de sécurités pour empecher les fuites
Le boitier de
sécuirité qui controle l’arrivée d’eau est situé sur le tuyau et
contient des parties électriques. Il ne faut donc pas le tremper
dans l’eau. S’il est endommagé pour une raison quelconque,
débranchez immédiatement l’appareil en retirant la prise.
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les fuites
d’eau et protége ainsi votre logement contre d’eventuels dègats
matériels. Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche ou si la
machine fuit, ce dispositif arrete l’ecoulement d’eau.
Aquastop
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht
in Wasser getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause
beschadigt sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
ausgetauscht werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
keine weitere Verantwortlichkelt.
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlassing
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
unterbunden.
ES-Aquastop” por septuplicado
El cajòn de valvulas del tubo acquastop
contiene componentes eléctricos. Por este motivo no debe
sumergirse en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
danado, debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
clavija.
El sistema “AQUASTOP” por septuplicado protegesu vivienda de forma
fiable e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
suministro de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
componentes del aparato.
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
sadrži elektri ne djelove.
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg
razloga ošteti, odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
stroja za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
č
č
č
č č
MK AQUASTOP - a
Oboj a ro o a a.
Bo a o y a e a o o a
o a e e ca o y a
o o o a o a. o e o
c a pa ec e p
e e o a c ee e a ja a.
y p o ,
a apa o a y e ro e p a pe a.
Заштитa oдпoплaв
з штитенсистем штитивaши т cтaн oдпoпл в
cлyчajy н штeт в њ н д в днaтa цевк илипaк aкo
пpoпyштa системв мaшинaтa з ми њ д ви, ce пpeкин в
д в д тн в д Кyкиштeт нa в нтл т oднocнo нa
иrypнocнaт нaп вa кoja e нaм т нa нa цевкaтa, coд жи
лeктpичнид л вииз тoa нe м т д тoпитевo вoд
Aкo ce cл чиодбилo кaквип ичиникyкиштeт дa ce oштeти
п т твeд нaшиcкл ч те oд лeкт ичнaт м ж
SLO-AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo
povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v primeru
puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.
Ohišje ventila oz.
ne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
iz elektri nega omrežja.
č
č
Varnostne naprave, ki je nameščena na cevi, vsebuje
električ
č
YU AQUASTOP - Заштитa пpeдпoплaвoм
O aj a
y y. Yc y ja o or pa ora
o , o c y a apa e p .
в безбедноснисистемв шстaнодштетекојуможедa узpкоуje
вoдa. Y cлyчajy квapa нa вoдoвoднoj цевиили y cлyчajy прекидa ce
oвoдa вoдe. Кyћиштевeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
мoнтирaнe нa цеви, caджи eлeктpичнe дeлoвe. Затo нecмeтедa je
пoтaпњaтe вoд л чajy дa ce кути избил к зл
штети дмax и књ чите п тиз лeкт ичнe мрeже
DA-Sikkerhed mod vandlækage
Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.
Boksen må derfor ikke anbringes i vand.
Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt tages
ud af stikkontakten.
Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.
Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt, eller
hvis maskinsystemet er utæt.
PT-Segurança contra os alagamentos
A caixa de segurança anti-alagamento montada no tubo
contém partes eléctricas. Não deve, por isso, ser
mergulhada na água. Se, por algum motivo, a caixa ficar
danificada retire imediatamente a ficha da tomada.
Este sistema de segurança protege o seu apartamento
contra os danos provocados pela água. A entrada da água
é interrompida em caso de anomalia no tubo de entrada
ou de permeabilidade do sistema da máquina.
FI-Aquastop-turvajärjestelmä
Aquastop-turvajärjestelmän kotelo on
asennettu letkuun ja se sisältää sähköosia.
Älä laita koteloa veteen. Jos kotelo jostain syystä
vahingoittuu, kytke laite heti irti sähköverkosta irrotta
alla pistoke pistorasiasta.
Tämä turvajärjestelmä suojaa asuntoasi vesivahingoilta.
Jos veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa,
vedenotto keskeytyy.
NO-Sikring mot oversvømmelse
Boksen med sikkerhetssystemet er plassert på slangen og
inneholder elektriske deler. Boksen må derfor aldri dyppes
i vann. Dersom boksen av en eller annen grunn blir skadet,
må støpslet til maskinen snarest trekkes ut av
stikkontakten.
Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.
Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i
maskinen, vil vanntilførselen stenges.
SV-Säkerhetssystem mot översvämning
Lådan med översvämningsskyddet som är monterad på
slangen innehåller elektriska komponenter.
Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.
Dra omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om lådan
skadas av någon anledning.
Detta säkerhetssystem skyddar din lägenhet mot
vattenskador. Om den ingående slangen går sönder eller om
maskinen läcker vatten avbryts vattenintaget.
CS-Systém Aquastop proti vyplavení
Tento bezpečnostní systém chrání váš byt před vyplavením.
V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému
spotřebiče se přeruší přívod vody.
Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici
Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesmí se proto
namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa
ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
HU-
romos alkotórészeket tartalmaz. Emiatt tilos a dobozt
víz alá helyezni. Ha bármilyen okból megsérül a doboz,
válassza le a csatlakozót az elektromos hálózatról.
Az eláradás ellen védő biztonsági berendezés.
A csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz
elekt
Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta
károktól. Ha sérül a bemeneti cső, vagy a gép rendszere
átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.
PL-System AQUA STOP
AQUA STOP to system zabezpieczający przed zalaniem.
W przypadku awarii węża doprowadzającego wodę lub
nieszczelności pralki, dopływ wody jest automatycznie
odcinany. Urządzenie zabezpieczające przez zalaniem
zamontowane na wężu zawiera części elektryczne i nie
może być zanurzane w wodzie. Jeśli z jakiegokolwiek
powodu urządzenie zostanie uszkodzone, należy
bezzwłocznie odłączyć je od zasilania.
SK-Bezpeènost proti zatopeniu
Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu namontovaná na
rúre obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané
umiestnit samotnú skrinku do vody. Ak sa skrinka z akasti.
Jet preto zakázané umiestnit samotnú skrin
Tento bezpecnostny system chráni váš byt pred škodami
spôsobenými vodou.
V prípade porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na
systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.
ku do vody.
Ak sa skrinka z akchkolvek dôvodov poškoddí,
ihned' uskutočnite vypojenie z elektrickej siete.
NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw woning tegen
waterschade.
Daarom is het verboden het doosje in water onder te
dompelen .
Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de
stekker onmiddellijk uit de contactdoos te worden
genomen om aldus de netverbinding uit te schakelen.
Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf wordt de
wateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich
in een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische
componenten.
ﺔﻣﻼﺳ زﺎ'ﺟEN-Aquastop
AQUASTOP
DIN 44995
ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻦ(ﻀﺗ .ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ زﺎFﺟ ﻮﻫ
LﻮMﺮﺨﻟﺎﺑ ?ﺮﺴﺗ Pوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻲﻠﻌﻔﻟ& د&ﺪﻌﻟ& /ﺎﻣ ﻖﻓﺪﺗ /ﺎﻨﺛV /ﺎ(ﻟ& ﻂﻐﺿ Xﻮﻗ ىﻮﺳ \ﺎﺘﺤ3
ﻂﻐﻀﻟ& ﺲﻴﻔﻨﺗ ﻢﺘ3و ٬ﻖﻓﺪﺘﻟ& ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ dﺎﻴ(ﻟ& !ﻮﺒﻨﺻ ﻲﻓ ﻲﺴﻴMﺎﻨﻐﻣ Lﺎ(ﺻ ﻞ(ﻌ3 ٬ﺖﻗﻮﻟ& &ﺬﻫ ﻲﻓ
.LﻮMﺮﺨﻟﺎﺑ
aquastopﻻ ﺔﺑﺬﻌﻟ& dﺎﻴ(ﻟ& LﻮMﺮﺧ iV
)ﺎﻴﻌ,ﻟ ﺎ.ﻘﻓو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ6 ﻂﻐﺿ
9ﺪﻋ ﺐﺠ> ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو .ﺎ.ﻴﺋﺎﺑﺮ'ﻛ ﺎ'ﻴﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟ6 ﻢﺘ> GﺎHﻮﻜﻣ ﻰﻠﻋ Lﺎﻴ,ﻟ6 ﻖﻓﺪﺗ ﻊﻨﻣ 9ﻮQﺮﺨﺑ 9ﺎ,ﺼﻟ6
.ﺲﺒﻘ,ﻟ6 ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟ6 ﺔﻟ6زإ ﺐﺠ> ٬ﺖﻴﺒ,ﻟ6 ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .\ﺎ,ﻟ6 ﻲﻓ ﺎﻫﺮ,ﻏ
ﺔﺒﻠﻋ _ﻮﺘﺤﺗ .(ﻲﺳﺎﻴﻘﻟ6 ﺪﻴﺣﻮﺘﻠﻟ ﻲHﺎ,ﻟﻷ6 ﺪ'ﻌ,ﻟ6)
1 2 3 4 5
19 570 0086 02
8
9
10
11 13 1412
6 7
A
SUPERFICIE INTERNA
SURFACE INTERNE
INNER SURFACE
INNENFLACHE
ﺢﻄﺴﻠﻟ ﻲﻠﺧ&ﺪﻟ& /ﺰﺠﻟ&
LATO SUPERIORE
BORD SUPERIEURE
UPPER EDGE
OBERKANTE
ﺔ3ﻮﻠﻌﻟ& ﺔﻓﺎﺤﻟ&
L
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing.
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ <ﻼ3دﻮﻣ
15
E
660-720mm (H=820-860)
700-760mm (H=860-930)
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Seulement sur certains modèles - nur bei einige Modellen
Sólo en algunos modelos - alleen indien van toepassing
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ <ﻼ3دﻮﻣ
Regolazione vite tensione molle - Door spring Adjustement device -
Réglage des ressorts de la porte -
Vorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
?ﺎﺒﻟ& كﺮﺒCز ﻂﺒﺿ زﺎFﺟ
x 2 (sx-dx)
A
D
G 2x
L 2x
M 2x
115
125
135
145
155
ATTENZIONE:
:ﻪﻴﺒﻨﺗﺔﻓﺎﺴﻣ iﻮﻜﺗ iV ﻦﻜ(3 "H" 820÷890 وV۹۳۰÷٨٦۰ﻞ3دﻮ(ﻟ& ﺐﺴﺣ .
Quota : secondo i modelli 820÷890 oppure 860÷930.
Depending on the model, distance may be 820÷890
or 860÷930.
Cote : selon les modèles 820÷890 ou 860÷930.
Maß : gemäß den Modellen 820÷890 oder 860÷930.
Hoogte : voor de modellen 820÷890 of 860÷930.
Cota : según los modelos 820 ÷ 890 o bien 860 ÷ 930.
"H"
CAUTION:
"H"
ATTENTION:
H
ACHTUNG:
"H"
LET OP:
"H"
ATENCIÓN:
"H"
ATENÇÃO:
Cota : dependendo dos modelos 820-890 ou 860-930."H"
9 6 93
Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷890 eller 860÷930.
6 93
6 93
6 93
- 6 -93
6 93
6 93
UPOZORNĚ:
Rozměr H podle modelů 820-8 0 nebo 8 0- 0.
BEMÆRK:
HUOMIO
OPGELET
ADVARSEL:
UWAGA
POZOR:
OBSERVERA!
:
Mitta ”H” on mallista riippuen 820-890 tai 8 0- 0.
:
Geef "H" aan volgens de modellen 820÷890 of 8 0.
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-890
eller 8 0- 0.
9
Kvóta H podla modelov 820-890 alebo 8 0- 0.
Beroende på modell kan måttet H vara 820-890 eller
8 0- 0.
:
W zależności od modelu, wartość„H może wynosić
820 8 0 lub 8 0 0.
D
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing.
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ <ﻼ3دﻮﻣ
NOTA:
N.B.:
REMARQUE:
ANMERKUNG:
Solamente alcuni modelli sono dotati di
uno dei dispositivi sotto illustrati.
Only some models are equipped with one
of the two devices illustrated below.
seul quelques modèles sont munis
de lun de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
Nur einige Modelle verfügen über
eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.
NOTA BENE:
NOTA:
NOTA:
uitsluitend bepaalde modellen zijn
uitgerust met één van de twee onderstaand
afgebeelde inrichtingen
Sólo algunos modelos están equipados
con uno de los dos dispositivos que se ilustran a
continuación.
S
:ﺔﻈﺣﻼﻣﻲﻠ3 ﺎ(ﻴﻓ ﻦﻴﺤﺿﻮ(ﻟ& ﻦ3زﺎFﺠﻟ& ﻦﻣ زﺎFﺠﺑ Xدوﺰﻣ <ﻼ3دﻮ(ﻟ& ﺾﻌﺑ .
ó alguns modelos estão equipados com
ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo.
0,0 mm
C
E
F 8x
B 4x
C 2x
G
x 8
x 2
F
820/860
567
600
522
130
60
75 - 165
598
552
90
H
H
H 2x
M
B
16mm
520,00 mm
CENTRO DELLA PORTA-CENTRE OF THE DOOR
CENTRE DE LA PORTE-CENTRO DE LA PUERTA
CENTRO DA PORTA-TURMITTE-KAPI MERKEZI
?ﺎﺒﻟ& ﻒﺼﺘﻨﻣ.
Misurare laltezza del pannello comandi; fare coincidere lindice relativo a tale valore con il profilo superiore della porta in legno; tracciare il posizionamento
degli agganci porta. Measure the height of the control panel; bring the mark relating to this value into line with the top edge of the wooden door; mark the positions of the door
connections. Measurer la hauteur du panneau de commandes; faire coïncider lindex relatif à cette valeur avec le profil supérieur de la porte en bois; tracer le positionnement
des crochets de la porte. Die Höhe des Bedienfelds messen; Die diesem Wert entsprechende Markierung mit dem oberen Profil der Holztür zur Deckung bringen; Die Position
der Türaufhängungen anzeichen. Meet de hoogte van het bedieningspaneel; laat de markering die bij die waarde hoort overeenstemmen met het bovenste profiel van de houten
deur; teken de positie van de deurhengsels af. Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor con el perfil superior de la puerta de
madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
?ﺎﺒﻟ& <ﻼﻴﺻﻮﺗ عﺎﺿوV ﺰﻴﻴ(ﺘﺑ ﻢﻗ ؛ﻲﺒﺸﺨﻟ& ?ﺎﺒﻠﻟ ﺔ3ﻮﻠﻌﻟ& ﺔﻓﺎﺤﻟ& ﻊﻣ ﺔ(ﻴﻘﻟ& dﺬFﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟ& ﺔﻣﻼﻌﻟ& X&ذﺎﺤ(ﺑ ﻢﻗ ؛ﻢﻜﺤﺘﻟ& ﺔﺣﻮﻟ عﺎﻔﺗ!& vﺎﻴﻘﺑ ﻢﻗ .
Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor
con el perfil superior de la puerta de madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
Meça a altura do painel de comandos; faça com que o indicador relativo a este valor coincida com o
perfil superior da porta de madeira; marque a posição dos ganchos para porta.
?ﺎﺒﻟ& ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺔ3ﻮﻠﻌﻟ& ﺔﻓﺎﺤﻟ& ﻊﻣ X&ذﺎﺤ(ﻟﺎﺑ ﻢﻗ.
! ﺎﺴﻴﻟ&
- ﻦﻴ(ﻴﻟ&
!ﺎﺴﻴﻟ& - ﻦﻴ(ﻴﻟ&
min. 0,5 m
0,4 m
min. 0,00 m
0,4 m
max. 1,10 m
0,3-10 bar
1,14 m 1,25 m
1,23 m 1,50 m
1,78 m 1,66 m
0,3-10 bar
1/2
3/4
S N SF
13 mm
19 mm
30 mm
37 mm
115
125
135
145
155
Descarregue o manual em português (PDF, 2.89 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Smeg. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Smeg
Modelo PLA6539X
Categoria Máquinas de lavar louça
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 2.89 MB

Todos os manuais para Smeg Máquinas de lavar louça
Mais manuais de Máquinas de lavar louça

Perguntas frequentes sobre Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Mesmo depois da minha lava-louças terminar o seu ciclo, o recipiente que contém a pastilha não havia aberto. Como isso é possível? Verificado

Este problema muitas vezes é causado por pratos que bloqueiam o recipiente. Verifique isto antes de ligar o lava-louças.

Isso foi útil (7960) Consulte Mais informação

A máquina de lavar loiça não aquece mais a água. Por que? Verificado

É provável que o elemento aquecedor esteja com defeito. Substitua-o. Em caso de dúvida, entre em contato com o fabricante.

Isso foi útil (7421) Consulte Mais informação

Posso usar sal comum na minha máquina de lavar louça? Verificado

Não, o sal comum pode conter substâncias que podem causar danos ao seu aparelho.

Isso foi útil (3169) Consulte Mais informação

Preciso enxaguar meus pratos antes de colocá-los na máquina de lavar loiça? Verificado

Não é necessário enxaguar os pratos, mas é necessário remover quaisquer restos grandes, duros e gordurosos. Isso pode entupir o dreno com o tempo.

Isso foi útil (1280) Consulte Mais informação

Posso abrir a máquina de lavar louça enquanto ela está funcionando? Verificado

A maioria das máquinas de lavar louça está equipada com um sistema de interrupção de água, fazendo com que o programa pare imediatamente quando a porta for aberta e não haverá saída de água. Com alguns modelos, isso pode causar problemas ao longo do tempo. Com as máquinas de lavar louça embutidas, é possível que a abertura frequente da máquina de lavar louça durante o funcionamento possa causar danos por água aos armários circundantes devido ao vapor libertado.

Isso foi útil (1028) Consulte Mais informação

Devo abrir a máquina de lavar louça depois de terminar de funcionar para que a louça seque mais rápido? Verificado

Isso depende do tipo e da localização da máquina de lavar louça. Algumas máquinas de lavar louça estão equipadas com um recurso que seca a louça após o programa de lavagem. Nesse caso, abrir a máquina de lavar louça não terá valor acrescentado. Com as máquinas de lavar louça embutidas, é possível que a abertura frequente da máquina de lavar louça durante o funcionamento possa causar danos por água aos armários circundantes devido ao vapor libertado.

Isso foi útil (823) Consulte Mais informação

Depois de a máquina de lavar louça terminar o ciclo, os pratos de plástico ainda estão molhados, mas o resto não. Por que é que? Verificado

O plástico é um mau condutor de calor, permitindo que os produtos esfriem rapidamente. A umidade que permanece nele evapora muito menos do que, por exemplo, em cerâmica ou metal.

Isso foi útil (740) Consulte Mais informação

Posso conectar uma máquina de lavar louça a um cabo de extensão? Verificado

Os aparelhos que requerem grande quantidade de energia, como uma máquina de lavar louça, não podem ser conectados a todos os cabos de extensão. Veja qual é o consumo de energia da máquina de lavar louça, que é indicado em Watt, e verifique se o cabo de extensão pode suportar isso. Existem cabos de extensão com cabos mais grossos que são feitos para lidar com aparelhos maiores.

Isso foi útil (670) Consulte Mais informação

É um problema ter arranhões no metal no interior da máquina de lavar louça? Verificado

O interior da maioria das máquinas de lavar louça é feito de aço inoxidável e não é afetado por arranhões.

Isso foi útil (666) Consulte Mais informação

Posso colocar panelas com Teflon na máquina de lavar louça? Verificado

Sim você pode. No entanto, a frigideira vai se desgastar mais rapidamente do que quando é limpa à mão. Ao limpar uma panela com Teflon à mão, nunca use um esfregão, mas use uma esponja ou pano macio.

Isso foi útil (654) Consulte Mais informação

Posso colocar objetos de madeira, como espátulas e tábuas de cortar, na máquina de lavar louça? Verificado

Não. Objetos de madeira podem ser danificados ou empenados na máquina de lavar louça. Além disso, as fibras de madeira que se soltam podem danificar a máquina de lavar louça. As tábuas de corte de madeira geralmente são feitas com cola que pode se soltar após várias vezes na máquina de lavar louça.

Isso foi útil (653) Consulte Mais informação

Minha máquina de lavar louça Smeg é capaz de lavar cristais? Verificado

Algumas máquinas de lavar louça Smeg estão equipadas com um programa especial para cristais. Nesse caso, você pode usá-lo com segurança para limpar seu cristal.

Isso foi útil (12) Consulte Mais informação
Manual Smeg PLA6539X Máquina de lavar louça