Manual Skullcandy Riff Wireless Auscultador

Precisa de um manual para o seu Skullcandy Riff Wireless Auscultador? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 6 perguntas frequentes, 7 comentários e tem 16 votos com uma classificação média do produto de 63/100. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

MSIP-CRM-Sku-S5PXW
Questions Visit: www.skullcandy.com
Si vous avez des questions, allez sur: www.skullcandy.com
Si tienes dudas, visita: www.skullcandy.com
Domande Visitare il sito: www.skullcandy.com
Fazer perguntas: www.skullcandy.com
Fragen Besuch: www.skullcandy.com
Voor vragen bezoek: www.skullcandy.com
For spørgsmål se: www.skullcandy.com
Vastauksia löytyy: www.skullcandy.com
For spørsmål, besøk: www.skullcandy.com
Vid frågor, besök: www.skullcandy.com
Если у вас возникнут вопросы, посетите: www.skullcandy.com
如有问题请访问: www.skullcandy.com
質問がある場合はらをご覧さい www.skullcandy.com
질문 방문: www.skullcandy.com
www.skullcandy.com:
   
Canada
Skullcandy Canada ULC
329 Railway St. Unit 205,
Vancouver, BC. V6A 1A4
Canada
Skullcandy.ca
Europe
Skullcandy Europe BV
Postbus 425
5500AK Veldhoven
Nederland
Skullcandy.eu
Japan/日本
Skullcandy Japan合同会社
150-0001 東京都渋谷区神宮前
51711 パークサイドオーサキ2
Skullcandy Japanカスタマーサービス
商品についてのお問い合わせはこちら
Skullcandy.jp
Americas
Skullcandy, Inc.
6301 N Landmark Dr.
Park City, UT 84098, U.S.A.
Skullcandy.com
The FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ISED Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.
(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ISED SAR Statement
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow
the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to
radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The
highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.
L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté
ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux
exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de
1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la
certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
EN CONTAINS Li-ion BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
ES CONTIENE UNA BATERÍA LI-ION.
LA BATERÍA DEBE SER RECICLADA O
DESECHADA ADECUADAMENTE.
FR CONTIENT BATTERIE LI-ION .
BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE
OU JETÉES CORRECTEMENT
Wireless Earphone MODEL: S5PXW
Power - On/Off
On/Off
Encendido/apagado
Accensione/spegnimento
Ligar/desligar
Ein/aus
Aan-/uitzetting
Tænd/sluk For Strøm
Virta Päälle/pois
Strøm Av/på
Ström Av/på
Включить/выключить Питание
开机/关机
電源 - On/off
전원 켜기/끄기
/
00 : 03
Volume Up
Volume +
Subir Volumen
Aumento Volume
Aumentar O Volume
Lautstärke Erhöhen
Volume Omhoog
Skru Op For Lydstyrken
Äänenvoimakkuuden Lisäys
Volum Opp
Öka Volymen
Увеличение Громкости
音量增大
音量を上げる
볼륨 높이기
 
1X
Volume Down
Volume -
Bajar Volumen
Riduzione Volume
Diminuir O Volume
Lautstärke Senken
Volume Omlaag
Skru Ned For Lydstyrken
Äänenvoimakkuuden Vähennys
Volum Ned
Sänka Volymen
Уменьшение Громкости
音量减小
音量を下げる
볼륨 낮추기
 
1X
Play/pause
Lecture/pause
Reproducir/pausar
Riproduci/pausa
Reproduzir/colocar Em Pausa
Wiedergabe/pause
Afspelen/pauzeren
Afspil/pause
Toisto/tauko
Spill/pause
Spela Upp/pausa
Воспроизведение/пауза
播放/暂停
再生/一時停止
재생/일시 정지
/
1X
Track Forward
Piste Suivante
Adelantar
Brano Successivo
Faixa Seguinte
Nächster Titel
Volgend Nummer
Skift Til Næste Musiknummer
Kelaus Eteenpäin
Neste Spor
Nästa Ljudspår
Переключение На 1 Трек Вперед
下一曲目
次のトラックを再生する
다음 트랙으로
  
00 : 03
Track Back
Piste Précédente
Retroceder
Brano Precedente
Faixa Anterior
Vorangehender Titel
Vorig Nummer
Musiknummer Tilbage
Kelaus Taaksepäin
Forrige Spor
Byta Till Föregående Spår
Переключение На 1 Трек Назад
上一曲目
前のトラックを再生する
이전 트랙으로

00 : 03
Answer/end
Répondre/fin
Responder/colgar
Risposta/fine
Atender/desligar
Annehmen/beenden
Beantwoorden/beëindigen
Besvar/afslut
Vastaus/lopetus
Svar/avslutt
Svara/lägg På
Ответить/закончить
接听/结束
応答/終了
전화 받기/끊기
/
1X
Charge
Charge
Cargar
Carica
Carregar
Aufladen
Opladen
Oplad
Lataus
Lading
Ladda
Зарядка
充电
充電
충전

“Riff Wireless”
Pairing Mode
Mode Couplage
Modo De Vinculación
Modalità Di Accoppiamento
Modo Emparelhamento
Koppelmodus
Paarmodus
Pardannelsevstilstand
Laiteparin Muodostustila
Sammenkoblingsmodus
Parningsläge
Режим Сопряжения
配对模式
ペアリングモード
페어링 모드
 
*off Mode
Pair New Device *off Mode
Coupler Nouvel Appareil *mode Off
Vincular Nuevo Dispositivo *modo Apagado
Accoppia Nuovo Dispositivo *modalità Spento
Emparelhar Novo Dispositivo *modo Desligado
Mit Neuem Gerät Koppeln *ausgeschalteter Zustand
Nieuw Apparaat Paren *uitmodus
Pardan Ny Enhed *slukket Tilstand
Muodosta Uusi Laitepari *off-tila
Sammenkoble Ny Enhet *av-modus
Para Ny Enhet *av-läge
Сопряжение Нового Устройства
Выключенном Режиме
配对新设备 *关机模式
新しいデバイスをペアリング *オフモード
' 기기 짝맞추기' *끄기 모드
   
00:05
FCC ID: Y22-S5PXW
IC:10486A-S5PXW
2X
Activate Voice Assistant
Activer l'assistant vocal
Activar el asistente de voz
Attivare assistente vocale
Ativar assistente de voz
Sprachassistenten aktivieren
Stemhulp activeren
Aktivér talestøtte
Aktivoi ääniohjain
Aktiver taleassistent
Aktivera röstassistent
Активировать голосовой помощник
激活语音助理
ボイスアシスタントをアクティベートする
음성 인식 가동화
تنشيط المساعد الصوتي
Hardware Version: 3.2
Software Version: 19
EN Speaker Driver: 40mm, Impedance: 32 Ohms, THD <1% @ 1KHz, Voltage Regulation: 3.7v, Bluetooth® 4.1 Single Mode,
Frequency Band: 2402 MHz – 2480 MHz, Maximum Power < 10dBm, Weight: 160g. FR Driver Président: 40mm, Impédance:
32 Ohms, THD <1% à 1KHz, Tension: 3.7v, Bluetooth® 4.1 Mode Simple, Bande de fréquence: 2402MHz – 2480MHz, Puissance
Maximum < 10dBm, Poids: 160g. ES Controlador del altavoz: 40mm, Impedancia: 32 Ohms, THD <1% a 1KHz, Voltaje: 3.7v,
Modo Simple Bluetooth® 4.1, Banda de frecuencia: 2402MHz – 2480MHz, Poder Maximo < 10dBm, Peso: 160g. DE Lautsprecher
-Treiber: 40mm, Impedanz: 32 Ohm, THD <1% bei 1KHz, Spannungsregelung: 3,7 V, Bluetooth® 4.1 Einzelmodus Frequenzband:
2402MHz – 2480MHz, Maximale Performance < 10dBm, Gewicht: 160g. JP スピーカードライバー:40ミリメートル, インピーダ
ンス:32オーム, THD<1@ 1KHz, 電圧レギュレーション:3.7V, Bluetooth® 4.1 シングルモード , 周波数帯: 2402MHz –
2480MHz, 最大パフォーマンス< 10dBm, 重量:160グラム。ZH 扬声器驱动器:40毫米, 阻抗:32欧姆, THD <1@1KHz, 电压
调节:3.7V, 蓝牙4.1单一模, 频带: 2402MHz – 2480MHz, 最大功率 < 10dBm, 重量:160克。
EN Skullcandy, ,and other marks are registered trademarks of Skullcandy, Inc. All rights reserved.
FR Skullcandy, ,et les autres marques sont des marques déposées de Skullcandy, Inc. Tous droits réservés.
ES Skullcandy, ,y las demás marcas son marcas registradas de Skullcandy, Inc. Todos los derechos reservados.
México
Skullcandy Mexico S de RL de CV
Aristoteles 218
Polanco IV Seccion, Miguel Hidalgo
11550, México City
México
Skullcandy.mx
REV2
018 -180247
D18- 0050018
Descarregue o manual em português (PDF, 0.82 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Skullcandy Riff Wireless Auscultador, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Skullcandy Riff Wireless Auscultador?
Sim Não
63%
37%
16 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Skullcandy Riff Wireless Auscultador. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Rapace 22-04-2021
Olá meu capacete, quando ligo ele seus leds ficam com pontos vermelhos, não posso colocar na azul Não sei o que fazer

responder | Isso foi útil (14) (Traduzido pelo Google)
Manuel 26-06-2021
Saudações. Minha pergunta é: como posso emparelhar meus aparelhos auditivos com o Windows 10?

responder | Isso foi útil (13) (Traduzido pelo Google)
aangel 15-09-2021
quando estou ouvindo música e entro na chamada de zoom, ele corta o áudio da música, mesmo que a música continue tocando (no computador) existe uma maneira de estar em uma chamada e ouvir música ao mesmo tempo?

responder | Isso foi útil (2) (Traduzido pelo Google)
Chivoj16 26-01-2022
Quando conecto os fones de ouvido ao meu computador, e abro um jogo, os sons gerais são misturados, apesar de ter desabilitado o som mono dentro do jogo, como diferencio o som esquerdo e direito com meus fones de ouvido?

responder | Isso foi útil (1) (Traduzido pelo Google)
Carlos Solís 02-12-2022
Existe uma maneira de emparelhar os fones de ouvido com dois dispositivos? Obviamente, não ao mesmo tempo, meu caso é o seguinte: conecto meus fones de ouvido ao celular e depois tento fazer isso no computador, mas eles não podem ser emparelhados até que eu reinicie e desemparelhe os fones de ouvido do telefone. Existe uma maneira de não ter que fazer isso para emparelhar meus fones de ouvido com um novo dispositivo?

responder | Isso foi útil (0) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Elias Castro 22-11-2023
Já faz um tempo desde a sua pergunta, mas se você ainda os tiver, ao ligá-los, pressione o botão liga / desliga por cerca de 5 segundos a mais do que o normal, até que a luz pisque em vermelho e azul, então isso permitirá que você emparelhe com outro dispositivo. !

Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Kris 07-03-2023
Não sei por que, mas os fones de ouvido desligam constantemente sem motivo aparente.

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Skullcandy Riff Wireless Auscultador. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Skullcandy. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Skullcandy Riff Wireless Auscultador em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Skullcandy
Modelo Riff Wireless
Categoria Auscultadores
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.82 MB

Todos os manuais para Skullcandy Auscultadores
Mais manuais de Auscultadores

Perguntas frequentes sobre Skullcandy Riff Wireless Auscultador

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Quando conecto um fone de ouvido ao meu dispositivo, ele não funciona corretamente, o que posso fazer? Verificado

É possível que a sujeira tenha se acumulado na abertura onde o fone de ouvido está conectado, impedindo o contato adequado. A melhor maneira de limpar isso é com ar comprimido. Em caso de dúvida, peça a um profissional.

Isso foi útil (1079) Consulte Mais informação

Quando é que a minha música está alta demais? Verificado

Sons acima de 80 decibéis (dB) podem danificar a audição. Sons acima 120dB danificam imediatamente a audição. A gravidade do dano depende de quantas vezes e por quanto tempo o som é ouvido.

Isso foi útil (1005) Consulte Mais informação

O que é cancelamento de ruído? Verificado

O cancelamento de ruído é uma técnica usada principalmente em fones de ouvido. O controle de ruído ativo é usado para diminuir ou eliminar a influência do ruído ambiente.

Isso foi útil (559) Consulte Mais informação

O bluetooth funciona através de paredes e tetos? Verificado

Um sinal bluetooth funcionará através das paredes e do teto, a menos que sejam feitos de metal. Dependendo da espessura e do material da parede, o sinal pode perder força.

Isso foi útil (232) Consulte Mais informação

Até que nível de ruído é seguro para crianças? Verificado

As crianças têm problemas auditivos mais rapidamente do que os adultos. Portanto, é importante nunca expor crianças a ruídos mais altos do que 85dB. No caso dos fones de ouvido, existem modelos especiais para crianças. No caso de alto-falantes ou outras situações, você deve estar atento para que o ruído não ultrapasse esse nível.

Isso foi útil (162) Consulte Mais informação

Posso enrolar o cabo ao redor do dispositivo após o uso? Verificado

É melhor não fazer isso, porque pode danificar o cabo. O melhor a fazer é enrolar o cabo da mesma forma que estava quando o produto foi embalado.

Isso foi útil (156) Consulte Mais informação
Manual Skullcandy Riff Wireless Auscultador

Produtos relacionados

Categorias relacionadas