Manual SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie

Precisa de um manual para o seu SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 1 pergunta frequente, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

PT PT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
IT/MT IT/MT IT/MT ES ES ES
ES ES ES ES
Palo para selfis Bluetoot
§ Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato.
Ha optado por un producto de alta calidad. El manual
de instrucciones forma parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto a terceros.
§ Uso previsto
El Bastón Selfie Bluetooth® es un dispositivo electrónico
fabricado para sacar autorretratos mediante una conexión
Bluetooth® con una cámara o teléfono inteligente.
El Bastón Selfie Bluetooth® solo debe usarse según su uso
previsto. Está diseñado solo para uso privado y no para uso
comercial.
Utilice el Bastón Selfie Bluetooth® solo de la manera descrita
en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso va en
contra del uso previsto y puede provocar daños o pérdida de
datos.
El fabricante o su distribuidor no aceptan responsabilidad
alguna por daños provocados por el incumplimiento del uso
previsto, o bien por el uso inadecuado del producto.
§ Advertencias utilizadas
Estas instrucciones de uso contienen las siguientes
advertencias:
m PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación que amenaza la vida.
No evitar una situación peligrosa podría provocar la muerte o
lesiones severas.
Siga las instrucciones con esta advertencia para así evitar
la muerte o graves lesiones personales.
m ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
posibles daños a la propiedad.
No evitar la situación puede provocar daños a la propiedad.
Siga las instrucciones con esta advertencia para evitar
daños a la propiedad.
NOTA
Una nota proporciona información adicional sobre el uso
correcto del dispositivo.
§ Avisos de marcas comerciales
USB® es una marca comercial de USB Implementers Forum,
Inc. La marca Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales
de Bluetooth® SIG, Inc.
IAN 273783
PALO PARA SELFIS BLUETOOTH® /
BASTONE PER SELFIE BLUETOOTH
®
PALO PARA SELFIS BLUETOOTH
®
Instrucciones de utilización y de seguridad
BASTONE PER SELFIE BLUETOOTH
®
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
STICK PARA SELFIES BLUETOOTH
®
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH
®
SELFIE STICK
Operation and safety notes
BLUETOOTH
®
-SELFIESTICK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Cualquier otro nombre y productos pueden ser marcas
registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
§ Descripción de sus componentes
1
Soporte para el teléfono (ajuste de alto)
2
Soporte para el teléfono (ajuste de ancho)
3
Tornillo (ajuste de ángulo)
4
Bastón telescópico
5
Botón de liberación
6
Cable USB
7
Indicador LED (azul: operativo; rojo: cargando)
8
Interruptor de Encendido/Apagado
9
Puerto Micro USB
10
Soporte para el teléfono (agarre)
11
Bloqueo del tornillo
§ Incluido
1 Bastón Selfie Bluetooth®
1 Cable USB
1 Conjunto de instrucciones de uso
1 Agarre
§ Datos técnicos
Versión Bluetooth®: 3.0
Rango operativo: hasta 10 m
Rango de frecuencia: 2,4 a 2,4835 GHz
Largo: 31,2 a 108 cm
Batería recargable: 3,7 V
, 65 mAh
Tiempo de carga: aproximadamente 1 hora
Tiempo en espera: aproximadamente 100 hora
Alto máx. de la cámara: aproximadamente 250 g
Dimensiones: 110 x 312 x 28 mm
Alto : aproximadamente 135 g
Temperatura operativa: +15 °C a + 35 °C
Temperatura de
almacenamiento: +10 °C a +40 °C
Humedad: 20 a 70 %
Voltaje operativo: 5 V
mediante conector
de carga USB
Compatible con
Sistemas operativos
(versión): iOS 4.0 / Android 3.0 o posterior
§ Seguridad
Antes de usar el producto, familiarícese con toda su
información de seguridad e instrucciones de uso. Al
entregar este producto a otras personas, incluya también
toda su documentación.
Compruebe que el dispositivo no tenga daños externos
antes de usarlo. No utilice el producto si está dañado o
suelto.
No utilice el dispositivo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores u otros aparatos que emitan calor.
El dispositivo puede calentarse durante el proceso de
carga; por lo tanto, posicione el dispositivo en un lugar
bien ventilado durante la carga y no lo cubra.
La batería recargable del dispositivo se debe cargar solo
en entornos secos.
Proteja al dispositivo contra la humedad y el agua.
Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante
del cargador.
m PELIGRO : no intente modificar ni abrir el dispositivo,
ya que ninguna de sus piezas internas requiere
mantenimiento.
m PELIGRO: la batería recargable no es reemplazable por
el usuario.
m PELIGRO : el dispositivo contiene una batería
de polímeros de litio recargable integrada. Una
manipulación incorrecta de las baterías de polímeros
de litio puede provocar incendios, fugas de sustancias
peligrosas u otra situaciones peligrosas.
Evite el uso del dispositivo y batería en condiciones
ambientales adversas (por ejemplo, sobre radiadores /
bajo luz solar directa) y bajo fluctuaciones extremas
de temperatura que puedan provocar condensación y
cortocircuitos.
Las reparaciones del dispositivo deben realizarse
mediante compañías especializadas autorizadas
o servicios de atención al cliente. Las reparaciones
inadecuadas pueden presentar un considerable peligro
al usuario. Además, anulan la garantía.
m PELIGRO : mantenga los dispositivos eléctricos lejos
del alcance de los niños. Las personas con capacidades
metales, sensoriales y físicas reducidas no deben utilizar
dispositivos eléctricos a menos que se les instruya por
cuanto a su uso, mediante una persona competente. El
dispositivo no es un juguete.
Si detecta humo, ruidos u olores anormales, apague
inmediatamente el dispositivo y conecte el cable USB.
m PELIGRO : no arroje el dispositivo al fuego y no lo
exponga a altas temperaturas.
Los químicos que se fugan desde una batería de
polímeros de litio pueden irritar la piel. En caso de haber
contacto con la piel, enjuague utilizando mucha agua. Si
los químicos entran en contacto con los ojos, enjuáguelos
siempre con abundante agua, no los frote y busque
atención médica inmediata. Tenga especial cuidado al
manipular baterías dañadas o que tengan fugas. ¡Riesgo
de lesiones! Utilice guantes.
§ Carga
Apague el dispositivo antes de cargarlo.
Conecte el cable USB
6
a una toma de carga USB y el
conector micro USB al puerto micro USB
9
.
Conecte el cable USB a su ordenador u otro dispositivo
USB / cargador USB de 5 V (como un cargador para
coches).
El indicador LED
7
se enciende de color rojo.
En aproximadamente 1 hora, tendrá una batería
completamente cargada y el indicador LED se apagará.
La batería llena durará aproximadamente 100 horas en
modo de espera.
Nota: El dispositivo ingresará automáticamente en
modo de espera si no lo está utilizando.
Nota: El equipo USB no es apto para transferir datos.
§ Funcionamiento
1. Mueva el interruptor de encendido/apagado hacia
8
la posición ON. El indicador LED
7
destellará de color
azul.
2. Habilite el sistema Bluetooth® en su teléfono inteligente y
busque el dispositivo “HG00552”.
3. Seleccione “HG00552” desde la lista de dispositivos
encontrados por su teléfono. Tras una conexión exitosa,
el LED azul se apagará.
Nota: Consulte las instrucciones operativas del
fabricante de su teléfono inteligente para obtener una
descripción detallada.
4. Ensamble el agarre
10
en el soporte del teléfono
1
.
5. Fije el soporte del teléfono
2
o cámara al bastón selfie
girando el bloqueo del tornillo
11
hacia la izquierda
6. Posicione su teléfono en el soporte. Ajuste la altura
1
y el ancho
2
. Asegúrese de que el teléfono esté fijado
con firmeza al soporte.
7. Ajuste el ángulo soltando el tornillo
3
, luego apriete el
tornillo en el ángulo deseado.
8. Abra la aplicación de la cámara antes de tomar fotos.
9. Extienda el bastón
4
y presione el botón de liberación
5
para sacar fotos.
Consejo: Esta función podría no estar disponible para
teléfonos antiguos. Consulte el capítulo «Datos técnicos»
para conocer los sistemas operativos compatibles con
este producto.
10. Para apagar el dispositivo, mueva el interruptor de
encendido/apagado
8
hacia la posición OFF.
§ Conexión a un nuevo dispositivo
Bluetoot
El dispositivo proporciona una conexión únicamente
con dispositivos Bluetooth®. Para conectar el bastón
selfie a otro dispositivo Bluetooth®, siga las siguientes
instrucciones.
Desconecte su teléfono apagando el sistema Bluetooth®
del teléfono ya conectado.
Asegúrese de que el indicador LED
7
del dispositivo
esté destellando de color azul. De no ser así, restablezca
el dispositivo moviendo el interruptor de encendido/
apagado hacia la posición OFF y luego hacia la
posición ON nuevamente.
Siga los pasos 2 de 3 de la sección «Funcionamiento»
para re emparejas o emparejas nuevos dispositivos.
1
5
7
8
2
3
4
ON OFF
PRESS
9
6
10
11
§ Limpieza
m
ATENCIÓN
Posibles daños al dispositivo
El ingreso de humedad al dispositivo puede provocar daños.
Asegúrese de que no ingrese humedad al dispositivo
durante la limpieza, para así evitar daños irreparables.
No utilice limpiadores corrosivos o abrasivos, ni
limpiadores que contengan solventes. Estos pueden
dañar la superficie del dispositivo.
Limpie el dispositivo utilizando solo un paño levemente
humedecido y un líquido de limpieza suave.
§ Estado de la luz LED
La luz LED parpadea una vez Fotografía tomada
La luz LED azul parpadea a
velocidad media
Emparejamiento
Bluetooth® activado
Luz LED de color rojo encendida Carga
Luz LED de color rojo apagada Totalmente cargado
§ Almacenamiento
Almacene el dispositivo en un lugar seco, alejado del
polvo y de la luz solar directa.
La batería recargable se debe recargar periódicamente.
§ Resolución de problemas
No funciona: La batería está descargada; cárguela.
No funciona a pesar de haber cargado la batería
completamente: El dispositivo debe emparejarse
nuevamente con su teléfono.
Las descargas electroestáticas pueden provocar
malfuncionamientos. En caso de que el dispositivo no
logre funcionar, apáguelo por un breve periodo de
tiempo y enciéndalo nuevamente.
§ Eliminación
Eliminación del dispositivo
El símbolo adyacente de un contenedor con una
cruz sobre él indica que este dispositivo está
sujeto a la Directiva 2012 / 19 / EU. Dicha
directiva indica que al finalizar la vida útil de este
dispositivo, no se le debe eliminar junto con la basura
doméstica común; por el contrario, se le debe entregar a los
lugares de recolección especiales, depósitos de reciclaje o
compañías de gestión de desechos.
La batería integrada no se puede extraer al momento de
desechar el producto.
La eliminación del producto es gratis para usted.
Proteja al medioambiente y deseche el producto
adecuadamente.
Contacte a su compañía de gestión de desechos local o a la
administración municipal / de la ciudad para obtener más
información.
Eliminación del empaque
El empaque protege al dispositivo contra daños durante el
transporte. Los materiales del empaque fueron seleccionados
en base a sus características amigables con el medioambiente
y son, por lo tanto, reciclables.
Devolver el empaque a centros de reciclaje
reduce el uso de materias primas y la producción
de desechos. Deseche los materiales del
empaque que ya no sean necesarios según las
ordenanzas locales aplicables.
§ Notas sobre conformidad
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, declaramos al producto HG00552A/
HG00552B/HG00552C/HG00552D Palo para selfis
Bluetooth®, en cumplimiento con los requisitos fundamentales
y otras indicaciones relevantes de la Directiva de Baja Tensión
2006/95/EC, R&TTE Directiva 1999/5/EC y RoHS Directiva
2011/65/EU.
Número de identificación: IAN 273783
Normas armonizadas aplicadas:
EN:60950-1:2006 / A2:2013
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
Tobias Koenig
Gerente de Departamento
Neckarsulm, 30 Oct 2015
La declaración de conformidad completa se encuentra
disponible en: www.owim.com
§ Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de
su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el
justificante de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se
produce un fallo de material o fabricación en este producto,
repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente
por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía
quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado
o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los
interruptores, baterías y piezas de cristal.
Bastone per selfie Bluetoot
§ Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le
istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse
contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego
e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere
conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze
di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le
documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a
terzi.
§ Uso previsto
Il bastone per selfie Bluetooth® è un dispositivo elettronico di
consumo che consente di scattare selfie connettendosi a una
fotocamera o a uno smartphone Bluetooth®.
Il bastone per selfie Bluetooth® deve essere utilizzato
esclusivamente in accordo all’uso previsto. È destinato al solo
uso privato, non all’uso commerciale.
Usare il bastone per selfie Bluetooth® solo come descritto in
questo manuale utente. Qualsivoglia altro impiego si discosta
dall’uso previsto e potrebbe comportare danni o perdita di
dati.
Il produttore o il distributore declinano qualsivoglia
responsabilità per danni risultanti dalla mancata conformità
all’uso previsto o da un utilizzo improprio del prodotto.
§ Avvertenze
Queste istruzioni per l’uso contengono le avvertenze che
seguono:
m PERICOLO
Avvertenza di un livello di pericolo associato a
una situazione potenzialmente fatale.
La mancata prevenzione di questa situazione di pericolo
potrebbe comportare morte o lesioni gravi.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare il rischio di morte o lesioni personali gravi.
m ATTENZIONE
Avvertenza di un livello di pericolo associato a
potenziali danni alle cose.
La mancata prevenzione di questa situazione potrebbe
comportare danni alle cose.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
prevenire il rischio di danni alle cose.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per un utilizzo
ottimale del dispositivo.
§ Avvisi sul marchio
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum,
Inc. La grafica identificativa e i loghi Bluetooth® sono marchi
registrati di Bluetooth® SIG, Inc.
Qualsivoglia altro nome e prodotto potrebbe essere un
marchio o un marchio registrato dei rispettivi proprietari.
§ Descrizione dei componenti
1
Alloggiamento telefono (regolazione altezza)
2
Alloggiamento telefono (regolazione larghezza)
3
Vite (regolazione angolo)
4
Bastone allungabile
5
Pulsante di rilascio
6
Cavo USB
7
Indicatore LED (blu: in funzione; rosso: in carica)
8
Interruttore ON/OFF
9
Porta micro USB
10
Alloggiamento telefono (manico)
11
Blocco a vite
§ Contenuto della confezione
1 bastone per selfie Bluetooth®
1 cavo USB
1 set di istruzioni operative
1 manico
§ Dati tecnici
Versione Bluetooth®: 3.0
Range operativo: fino a 10 m
Range di frequenza: da 2,4 a 2,4835 GHz
Lunghezza: da 31,2 a 108 cm
Batteria ricaricabile: 3,7 V
, 65 mAh
Tempo di carica: ca. 1 ora
Tempo di standby: ca. 100 ore
Peso fotocamera max.: ca. 250 g
Dimensioni: 110 x 312 x 28 mm
Peso: ca. 135 g
Temperatura di
esercizio: da +15 °C a + 35 °C
Temperatura di
conservazione: da +10 °C a +40 °C
Umidità: da 20 a 70%
Tensione di esercizio: 5 V
tramite presa di carica USB
Sistemi operativi
compatibili
(versione): iOS 4.0 / Android 3.0 o successivo
§ Sicurezza
Prima di usare il prodotto, familiarizzare con tutte le
informazioni e istruzioni per un uso sicuro associate! In
caso di cessione del prodotto a terzi, accludere tutti i
documenti!
Verificare che il dispositivo non presenti danni visibili
all’esterno prima dell’uso. Non usare il dispositivo se
danneggiato o caduto.
Non azionare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di
calore quali radiatori o apparecchi similari.
Il dispositivo potrebbe riscaldarsi durante la carica.
Pertanto, in questa fase posizionarlo in un’area ben
ventilata evitando di coprire.
La batteria ricaricabile del dispositivo deve essere
caricata esclusivamente in ambienti asciutti.
Proteggere il dispositivo da umidità e bagnato. Non
immergere mai il dispositivo in acqua o in altri liquidi!
Osservare anche le istruzioni per l’uso rilasciate dal
produttore del caricabatterie:
m PERICOLO Non tentare di aprire o modificare il
dispositivo. Non vi sono parti interne che richiedono
manutenzione.
m PERICOLO – La batteria ricaricabile non è sostituibile
dall’utente.
m PERICOLO Il dispositivo dispone di una batteria
integrata ricaricabile ai polimeri di litio. Maneggiare
le batterie ai polimeri di litio in modo improprio può
provocare incendi, esplosioni, fuoriuscita di sostanze
pericolose o altre situazioni di pericolo!
Evitare di usare il dispositivo e la batteria in condizioni
ambientali avverse (ad es., sopra radiatori/alla luce
solare diretta) come pure di esporre gli stessi a notevoli
fluttuazioni di temperatura che potrebbero causare
condensa e cortocircuiti elettrici.
Le riparazioni del dispositivo devono essere eseguite
da società specializzate autorizzate o dal servizio di
assistenza. Riparazioni improprie potrebbero causare
pericoli considerevoli per l’utente. Inoltre, invalidano la
garanzia.
m PERICOLO Tenere i dispositivi elettrici fuori dalla
portata dei bambini. Le persone con ridotte capacità
fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare i
dispositivi elettrici esclusivamente se adeguatamente
istruite e sotto la supervisione di una persona competente.
Il dispositivo non è un giocattolo.
In caso di rilevamento di fumo o rumori e odori anomali,
spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo
USB.
m PERICOLO – Non gettare il dispositivo nel fuoco e non
esporre a temperature elevate.
Le sostanze chimiche che fuoriescono da una batteria
ai polimeri di litio possono irritare la pelle. In caso di
contatto con la pelle, risciacquare con abbondante
acqua. Se le sostanze chimiche entrano in contatto con
gli occhi, risciacquare sempre con abbondante acqua
senza strofinare, quindi richiedere immediatamente
un consulto medico. Osservare particolare attenzione
quando si maneggiano batterie danneggiate o con
fuoriuscite. Rischio di lesioni! Indossare i guanti.
§ Carica
Spegnere il dispositivo prima della carica.
Collegare il cavo USB
6
a una presa di carica USB e il
connettore micro USB alla porta micro USB
9
.
Collegare il cavo USB al computer o a un altro dispositivo
USB / a un caricabatterie USB da 5 V (ad esempio, un
caricabatterie per smartphone).
L’indicatore LED
7
si accende in rosso.
In ca. 1 ora, la batteria è completamente carica e
l’indicatore LED si spegne. La batteria carica dura
ca. 100 ore in modalità standby.
Nota: il dispositivo entra automaticamente in modalità
standby in caso di inutilizzo.
Nota: l’apparecchiatura USB non è adatta al
trasferimento di dati.
§ Funzionamento
1. Spostare l’interruttore ON/OFF
8
in posizione ON.
L’indicatore LED
7
lampeggia in blu.
2. Attivare Bluetooth® sullo smartphone e cercare
“HG00552”.
3. Selezionare la voce “HG00552” dall’elenco trovato sullo
smartphone. A connessione ultimata, l’indicatore LED blu
si spegne.
Nota: consultare le istruzioni operative del produttore
dello smartphone per la descrizione dettagliata.
4. Fissare il manico
10
all’alloggiamento del telefono
1
.
5. Collegare l’alloggiamento del telefono
2
o la
fotocamera al bastone per selfie ruotando il blocco a vite
11
in senso antiorario
6. Posizionare lo smartphone sull’alloggiamento del
telefono. Regolare l’altezza
1
e la larghezza
2
.
Assicurarsi che lo smartphone sia fissato saldamente
nell’alloggiamento.
7. Regolare l’angolo allentando la vite
3
, quindi serrare la
vite per impostare come desiderato.
8. Aprire la app della fotocamera prima di scattare le foto.
9. Allungare il bastone
4
e premere il pulsante di rilascio
5
per scattare.
Suggerimento: questa funzione potrebbe non
essere disponibile sui telefoni di vecchia generazione.
Consultare il capitolo “Dati tecnici” per conoscere i
sistemi operativi compatibili con il prodotto.
10. Per spegnere il dispositivo, impostare l’interruttore ON/
OFF
8
in posizione OFF.
§ Connessione con un nuovo
dispositivo Bluetooth®
Il dispositivo consente la connessione a un solo
dispositivo Bluetooth®. Per connettere il bastone per selfie
a un altro dispositivo Bluetooth®, osservare le istruzioni
che seguono.
Scollegare lo smartphone spegnendo la funzione
Bluetooth® dello smartphone già connesso.
Assicurarsi che l’indicatore LED
7
del dispositivo
lampeggi in blu. In caso contrario, resettare il dispositivo
facendo scorrere l’interruttore ON/OFF prima in
posizione OFF e poi, nuovamente, in posizione ON.
Seguire le istruzioni 2 di 3 della sezione “Funzionamento”
per riassociare o associare un nuovo dispositivo.
§ Pulizia
m
ATTENZIONE
Danno potenziale al dispositivo
L’infiltrazione di umidità nel dispositivo potrebbe comportare
danni.
Durante la pulizia, assicurarsi che non vi siano infiltrazioni
di umidità per non danneggiare irrimediabilmente il
dispositivo.
Non usare detergenti corrosivi, abrasivi o a base
di solventi. Possono danneggiare la superficie del
dispositivo.
Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno
leggermente umido e un detergente delicato.
§ Stato LED
Il LED blu lampeggia una volta Scatto della foto
Il LED blu lampeggia a media
velocità
Associazione Bluetooth®
attivata
Il LED rosso è acceso Carica
Il LED rosso è spento Carica completa
§ Conservazione
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto protetto da
polvere e luce solare diretta.
La batteria ricaricabile deve essere caricata
periodicamente.
§ Risoluzione dei problemi
Nessuna funzione: la batteria è scarica; ricaricare
Nessuna funzione nonostante la batteria sia
completamente carica: associare nuovamente il
dispositivo allo smartphone.
Le scariche elettrostatiche possono determinare
malfunzionamenti. In caso di anomalie nel
funzionamento, spegnere il dispositivo per qualche istante
e riaccendere.
§ Smaltimento
Smaltimento del dispositivo
Il simbolo del cassonetto barrato qui di lato indica
che il dispositivo è soggetto alla Direttiva
2012/19/UE. Questa Direttiva richiede che, al
termine del suo ciclo di vita, il dispositivo non sia
smaltito assieme ai normali rifiuti domestici ma restituito in siti
di raccolta dedicati, isole ecologiche o presso società
operative nella gestione dei rifiuti.
La batteria integrata non può essere rimossa per lo
smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. Proteggere l’ambiente
e smaltire conformemente.
Contattare la società locale di gestione dei rifiuti o
l’amministrazione cittadina per maggiori informazioni.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio protegge il dispositivo da danni dovuti al
trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati
considerando aspetti di ecocompatibilità e gestione dei rifiuti
e, pertanto, sono riciclabili.
La restituzione dell’imballaggio al flusso dei
materiali riduce il consumo di materie prime e i
rifiuti. Smaltire i materiali di imballaggio ormai
inutilizzati in accordo alle disposizioni locali.
§ Note sulla Conformità
La Società, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, dichiara che il prodotto, ovvero il
Bastone per selfie Bluetooth® HG00552A/HG00552B/
HG00552C/HG00552D, è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre disposizioni applicabili di Direttiva
Bassa tensione 2006/95/CE, Direttiva R&TTE 1999/5/CE e
Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Codice identificativo: IAN 273783
Standard armonizzati applicati:
EN:60950-1:2006 / A2:2013
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
Tobias Koenig
Department Manager
Neckarsulm, 30 ottobre 2015
La dichiarazione di conformità completa è consultabile
all’indirizzo seguente: www.owim.com
Stick para Selfies Bluetooth®
§ Introdução
Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou
de adquirir um produto de grande qualidade. O manual
de instruções é parte integrante deste produto. Contém
indicações importantes referentes à segurança, utilização
e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de
utilização e de segurança do produto. Utilize o produto
apenas como descrito e para as áreas de aplicação
indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.
§ Utilização a que se destina
O Stick de Selfie Bluetooth® é um dispositivo electrónico
de consumo e tem como objectivo tirar auto-retratos com
conexão a uma câmara Bluetooth® ou Smartphone.
O Stick de Selfie Bluetooth® só deve ser utilizado de acordo
com a utilização a que se destina. Destina-se a utilização
doméstica e não é concebido para utilização comercial.
Utilize o Stick de Selfie Bluetooth® apenas como descrito
neste manual. Qualquer outro tipo de utilização é contra
o objectivo indicado e poderá levar a danos ou perda de
dados.
O fabricante ou distribuidor não aceita qualquer tipo de
responsabilidade por quaisquer danos que resultem da não
conformidade com a utilização a que se destina ou pela
utilização inadequada do produto.
§ Avisos utilizados
Estas instruções de utilização contêm os seguintes avisos:
m PERIGO
Um aviso deste nível de perigo indica uma
situação de risco de vida.
Qualquer falha em evitar uma situação perigosa poderá
resultar em morte ou em lesões graves.
Siga as instruções com este aviso para evitar risco de
morte ou lesões físicas graves.
m ATENÇÃO
Um aviso deste nível de perigo indica uma
situação de potenciais danos.
Qualquer falha em evitar a situação poderá resultar em
danos materiais.
Siga as instruções indicadas com este aviso para evitar
danos materiais.
NOTA
Uma nota indica informações adicionais para uma melhor
utilização do dispositivo.
§ Avisos de marca registada
USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum,
Inc. A palavra Bluetooth® marca e logótipos são marcas
registadas da Bluetooth® SIG, Inc.
Quaisquer outros nomes e produtos podem ser marcas
registadas ou marcas dos seus respectivos proprietários.
§ Descrição das peças
1
Suporte de telefone (ajuste de altura)
2
Suporte de telefone (ajuste de largura)
3
Parafuso (ajuste de ângulo)
4
Stick extensível
5
Botão de libertação
6
Cabo USB
7
Indicador LED (azul: a funcionar; vermelho: a carregar)
8
Botão ON/OFF
9
Porta micro USB
10
Suporte de telefone (punho)
11
Parafuso de bloqueio
§ Âmbito de entrega
1 Stick de selfie Bluetooth®
1 Cabo USB
1 Conjunto de instruções de operação
1 Punho
§ Dados técnicos
Versão Bluetooth®: 3.0
Limite de operação: até 10 m
Limite de frequência: 2,4 a 2,4835 GHz
Comprimento: 31,2 a 108 cm
Pilha recarregável: 3,7 V
, 65 mAh
Tempo de carregamento: aprox. 1 hora
Tempo de standby: aprox. 100 horas
Peso máx. da câmara: aprox. 250 g
Dimensões: 110 x 312 x 28 mm
Peso : aprox. 135 g
Temperatura operativa: +15 °C a + 35 °C
Temperatura de
armazenamento: +10 °C a + 40 °C
Humidade: 20 a 70 %
Voltagem de
funcionamento: 5 V
através de tomada de
carregamento USB
Compatibilidade com
sistemas operativos
(versão): iOS 4.0 / Android 3.0 ou superior
§ Segurança
Antes de utilizar o produto, por favor, familiarize-se
com todas as informações de segurança e instruções
de utilização! Quando passar este produto para outras
pessoas, por favor, inclua todos os documentos!
§ Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna. In
caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri
diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali
non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito
riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si
rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione.
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di
acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di
3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo
o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si
estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che
possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a
usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come
interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Descarregue o manual em português (PDF, 0.66 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com SilverCrest. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca SilverCrest
Modelo IAN 273783
Categoria Bastões de selfie
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.66 MB

Todos os manuais para SilverCrest Bastões de selfie
Mais manuais de Bastões de selfie

Perguntas frequentes sobre SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Qual é o número do modelo do meu produto SilverCrest? Verificado

Embora alguns produtos SilverCrest tenham um número de modelo alternativo, todos eles têm um número IAN com o qual o produto pode ser identificado.

Isso foi útil (3348) Consulte Mais informação
Manual SilverCrest IAN 273783 Bastão de selfie

Produtos relacionados

Categorias relacionadas