Manual Sigma BC 5.16 Ciclo-computador

Precisa de um manual para o seu Sigma BC 5.16 Ciclo-computador? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 3 perguntas frequentes, 53 comentários e tem 156 votos com uma classificação média do produto de 51/100. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

Contents / Inhalt / Contenu / Contenuto /
Contenido / Conteúdo / Inhoud / Zawartość /
Obsah
Installation on stem / Montage auf dem Vorbau / Montage sur le cadre / Montaggio sull’attacco /
Montaje en la tija / Montagem na parte dianteira / Montage op de voorbouw /
Montaż na sztycy kierownicy / Montáž na představci
3 2 3 4 54 5
90°
4 x
A
B C
4 x
D
A A
A B
B
Wiring / Kabel verlegen / Poser le câble / Posare il cavo / Tendido del cable /
Dispor cabo / Kabel verplaatsen / Poprowadzenie kabla / Vedení kabelu
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
1
4
6
8
10 11
9
5
7
4
2 3
Stem or handlebar? / Lenker oder Vorbau? / Guidon ou cadre? / Manubrio o attacco? /
¿Manillar o tija? / Guiador ou parte dianteira? / Stuur of voorbouw? /
Kierownica czy sztyca kierownicy? / Řídítka nebo představec?
or
oder
ou
o
ou
of
lub
nebo
Installation of the bracket / Montage des Halters /
Montage du support / Montaggio del supporto /
Montaje del soporte / Montagem do suporte /
Montage van de houder / Montaż uchwytu /
Montáž držáku
EN
Remove the foil
DE
Folie entfernen
FR
Retirer le film
IT
Rimuovere la pellicola
ES
Remover la lámina
PT
Remover a película
NL
Folie verwijderen
PL
Usunąć folię
CZ
Odstranění fólie
Optional, not included /
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
Optional, not included /
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
B
5
EN
Note: “SIGMA” faces to front of Bike
DE
Hinweis: „SIGMA-Logo“ zeigt nach vorne
FR
Remarque : le “logo SIGMA” doit être orienté vers l‘avant
IT
Nota: il “logo SIGMA” guarda verso la parte anteriore
ES
Observación: El logotipo de “SIGMA” debe mirar al frente.
PT
Nota: “Logotipo SIGMA” virado para a frente
NL
Tip: „SIGMA-logo“ is naar voren gericht.
PL
Uwaga: logo „SIGMA” skierowane jest do przodu.
CZ
Poznámka: „logo SIGMA“ směřuje dopředu
7
Optional, not included /
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
Installation of the magnet / Montage des Magneten / Montage de l‘aimant /
Montaggio dei magneti / Montaje del imán / Montagem do íman / Montage van de magneet /
Montaż magnesu / Montáž magnetu
1
6
x
1
.
7
5
x
2
Wheel size / Radumfang / Circonférence de la roue / Circonferenza ruota / Tamaño de la rueda / Perímetro da roda / Wielmaat /
Obwód koła / Rozměr kola
16" 1253 49,3
18" 1411 55,6
20" 1590 62,6
22" 1770 69,7
24" 1907 75,1
26" 2085 82,1
27" 2195 86,4
27.5" 2180 85,8
28" 2200 86,6
29" 2300 90,5
700C 2095 82,5
mm inch
Min.: 500 mm / Max. 3999 mm
Battery change / Batteriewechsel / Remplacement des piles / Sostituzione della batteria / Cambio de baterías /
Substituição da pilha / Batterijwissel / Wymiana baterii / Výměna baterie
1
A D B
C
2
4
3
10
C
ENT
Ingebruikname:
Bij levering bevindt de fietscomputer zich in een
zogenaamde diepeslaapmodus. Bij de eerste
ingebruikname eerst de SET-toets 5 seconden
ingedrukt houden. De fietscomputer komt dan in de
actieve modus.
Bepaling van wielgrootte:
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te
maken, moet de wielgrootte ingesteld worden aan de
hand van het formaat band. Daarvoor kunt u:
Akies uit vooringestelde wielmaten
BDe wielmaat berekenen op basis van de in de
tabel „Wheel Size“ gegeven formule.
CDe waarde volgens de tekeningen van
„Wheel Size“ berekenen.
DUit de tabel „Wheel Size“ de met uw
bandmaat overeenkomende waarde halen.
PC-interface:
De fietscomputer is PC-compatibel. Wanneer u de
software SIGMA DATA CENTER en het dockingstation
hebt gekocht, kunt u de totale en huidige waarden
eenvoudig en moeiteloos op uw PC analyseren.
Bovendien kunt u de instellingen van de fietscomputer
op de PC configureren.
Problemen oplossen:
Geen of onjuiste snelheidsweergave:
Computer op de juiste manier in de houder
geschoven?
Afstand tot magneet en sensor gecontroleerd?
Magneet op de juiste manier ten opzichte van de
sensor geplaatst?
Wielmaat correct ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde
vragen (FAQ) onder www.sigmasport.com
Technische gegevens:
Computer MET KABEL:
Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijduur: 3-4 jaar
(Bij gebruik van 1 uur per dag)
Garantie:
SIGMA SPORT geeft op uw computer 2 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt voor
materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf,
aan de sensor/zender en aan de stuurhouder.
Kabels, batterijen en montage-materialen zijn
uitgesloten van garantie. De garantie is alleen geldig
als de betreffende onderdelen niet geopend werden
(uitgezonderd het batterijvak van de computer), er
geen geweld gebruikt werd en er geen sprake is van
opzettelijke beschadiging. Bewaar de aankoopbon
zorgvuldig, want in geval van een klacht, moet deze
getoond worden. Bij een terechte klacht, ontvangt
u van ons een vergelijkbaar vervangend model.
Aanspraak op vervanging door een identiek model
bestaat niet, als door modelwijziging de productie
van het gereclameerde model stopgezet werd. Neem
voor alle klachten en aanspraken op garantie, contact
op met het verkooppunt waar u de computer gekocht
heeft. Of stuur uw klacht direct aan:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
Bij terechte garantie-aanspraken ontvangt u een
vervangend model. Er bestaat alleen aanspraak op
het op dat moment actuele model. De fabrikant
behoudt zich technische wijzigingen voor.
Een klachtenformulier is te vinden op onze website:
claim.sigmasport.com
U kunt de CE-certificering vinden op:
certificates.sigmasport.com
NL
Colocação em funcionamento:
Nas condições de expedição o computador de
bicicleta encontra-se no chamado modo de hibernar.
Na primeira colocação em funcionamento manter
premida a tecla SET durante 5 segundos.
O computador de ciclismo entra no modo ativo.
Determinação da dimensão da roda:
Para alcançar a medição de velocidade com exactidão,
a dimensão da roda deve ser ajustada à dimensão do
pneu. Para isso pode:
A Escolher a partir das dimensões de roda predefinidas.
BCalcular a dimensão da roda com base na fórmula
indicada na tabela “Wheel Size”.
CDeterminar o valor de acordo com os desenhos
do “Wheel Size”.
DAssumir o valor correspondente à dimensão do
seu pneu a partir da tabela “Wheel Size”.
Interface PC:
O computador de bicicleta é compatível com o PC.
Após a compra do software SIGMA DATA CENTER e
da estação de ancoragem pode protocolar os valores
totais e actuais de forma simples e sem esforço no
seu PC. Para além disso pode efectuar os ajustes do
computador de bicicleta no PC.
Solução do problema:
Sem indicação de velocidade ou indicação de
velocidade incorrecta:
O computador está bem encaixado no suporte?
Verificou a distância para o íman e sensor?
O íman está corretamente posicionado
relativamente ao sensor?
O perímetro da roda está ajustado corretamente?
Pode consultar outras soluções para problemas nas
nossas FAQ em www.sigmasport.com
Dados técnicos:
Computador COM FIOS:
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
Vida útil da pilha: entre 3 e 4 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
Garantia:
A SIGMA SPORT concede-lhe uma garantia de 2 anos
para o computador a partir da data de compra.
A garantia abrange erros de material e de produção
no próprio computador, no emissor/transmissor
e no suporte do guiador. O cabo e as pilhas, bem como
os materiais de montagem, não são abrangidos pela
garantia. A garantia só é válida se as peças afetadas
não tiverem sido abertas (exceção: compartimento
das pilhas no computador), se não tiver sido aplicada
força nem existir qualquer dano deliberado. Guarde
bem o comprovativo de compra, pois este terá de ser
apresentado numa situação de reclamação. Em caso
de reclamação legítima, receberá da nossa parte um
aparelho de substituição equivalente.
A substituição por um modelo idêntico não é um
direito garantido, caso a produção do modelo
reclamado tenha sido suspensa devido à mudança de
modelo. Em caso de reclamações e reivindicações de
garantia, contacte o seu revendedor especializado,
junto do qual adquiriu o aparelho. Ou envie a sua
reclamação diretamente para:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
No caso de reivindicações legítimas de garantia,
receberá um aparelho de substituição. O direito de
garantia apenas se aplica ao modelo actual nesse
momento. O fabricante reserva-se o direito
a alterações técnicas.
Pode obter um formulário de reclamação no nosso
website claim.sigmasport.com
Poderá encontrar a declaração CE em:
certificates.sigmasport.com
PT
Uruchomienie:
Dostarczony komputer rowerowy znajduje się
w tak zwanym trybie głębokiego uśpienia. Podczas
pierwszego uruchomienia należy nacisnąć i
przytrzymać wciśnięty przez 5 sekund przycisk SET.
Następnie komputer rowerowy przechodzi w tryb
aktywny.
Określanie wielkości kół:
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy
ustawić wielkość kół odpowiednio do wielkości kół
posiadanego roweru. W tym celu można:
AWybrać określony rozmiar koła.
BObliczyć wielkość kół za pomocą formuły
zamieszczonej w tabeli „Wheel Size”.
COkreślić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli
„Wheel Size”.
DPrzyjąć wartość z tabeli „Wheel Size”,
odpowiadającą wielkości kół posiadanego roweru.
PC Interface:
Komputer rowerowy można podłączyć do komputera.
Po zakupie oprogramowania SIGMA DATA CENTER i
stacji dokującej można łatwo zapisywać na komputerze
osobistym wartości aktualne i całkowite. Ponadto
komputer rowerowy można programować z poziomu
komputera osobistego.
Rozwiązywanie problemów:
Błędna informacja o prędkości lub jej brak:
Czy komputer prawidłowo zablokowano w uchwycie?
Czy sprawdzono odstęp od magnesu i czujnika?
Czy magnes jest umieszczony w odpowiedniej
odległości od czujnika?
Czy prawidłowo ustawiono obwód koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ
opublikowanych na stronie www.sigmasport.com
Dane techniczne:
Komputer PRZEWODOWY:
Typ baterii: CR 2032, 3 V
Żywotność baterii: 3 do 4 lat
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Gwarancja:
SIGMA SPORT udziela 2-letniej gwarancji na swój
komputer, liczonej od daty kupna. Gwarancja obejmuje
wady materiału oraz wady produkcji komputera,
czujników/nadajników i uchwytu na kierownicę. Kabel
i baterie, a także materiały służące do montażu, nie są
objęte gwarancją. Gwarancja jest ważna tylko wtedy,
gdy części, których ona dotyczy, nie były otwierane
(wyjątek: komora na baterie komputera), nie użyto
siły, ani nie doszło do celowego uszkodzenia. Należy
zachować dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc
go przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji firma
udostępnia porównywalne urządzenie zastępcze.
Prawo do zastąpienia komputera modelem
identycznym nie przysługuje, jeśli w wyniku wymiany
modeli produkcja reklamowanego modelu została
wstrzymana. Wszelkie reklamacje należy zgłaszać
do punktu handlowego, w którym urządzenie
zostało kupione. Reklamację można także przesłać
bezpośrednio do producenta:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax: +49-(0) 63 21-91 20-34
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych
urządzenie zostanie wymienione. Roszczenia mogą
odnosić się tylko do aktualnych modeli. Producent
zastrzega sobie prawo do zmian technicznych.
Formularz reklamacyjny znajduje się na naszej
stronie internetowej: claim.sigmasport.com
Deklaracja CE znajduje się na stronie:
certificates.sigmasport.com
PL
Uvedení do provozu:
Ve stavu při dodání se cyklistický computer nachází
vrežimu takzvaného hlubokého spánku. Při prvním
uvedení do provozu prosím přidržte po dobu 5sekund
tlačítko SET. Cyklistický computer pak přejde do
aktivního režimu.
Stanovení rozměrů kola:
K docílení přesného měření rychlosti musejí být
rozměry kola nastaveny podle rozměrů vašich
pneumatik. K tomuto účelu můžete:
AVybrat zpředem stanovených rozměrů kol.
BVypočítat rozměry kola pomocí vzorce vycházejícího
ztabulky „Wheel Size“.
CZjistit hodnotu podle nákresů z„Wheel Size“.
DPřevzít ztabulky „Wheel Size“ hodnotu
odpovídající vaší velikosti pneumatik.
Počítačové rozhraní:
Cyklistický computer může být připojen k počítači.
Po zakoupení softwaru SIGMA DATA CENTER a
Dokovací Stanice můžete jednoduše a bez problémů
zaznamenávat celkové a aktuální hodnoty na svém
počítači. Navíc můžete na počítači provádět nastavení
cyklistického computeru.
Řešení problémů:
Žádné nebo nesprávné zobrazení rychlosti:
Je computer správně zaklapnutý do držáku?
Je zkontrolována vzdálenost mezi magnetem
a snímačem?
Je magnet správně umístěný vzhledem ke snímači?
Je správně nastavený obvod kola?
Další řešení problémů najdete v našich odpovědích na
často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
Technické údaje:
Computer SKABELOVÝM PŘIPOJENÍM:
Typ baterie: CR 2032, 3V
– Životnost baterie: 3až 4roky
(při používání 1 hodinu denně)
Záruka:
SIGMA SPORT poskytuje na computer záruku po dobu
2 let od data nákupu. Záruka se vztahuje na vady
materiálu a chyby zpracování u samotného computeru,
snímače/vysílače a držáku na řídítka. Kabel a baterie
stejně tak jako i montážní materiál jsou ze záruky
vyloučeny. Záruka je platná pouze v případě, že
příslušné díly nebyly otevřeny (s výjimkou přihrádky pro
baterii computeru), na zařízení nebylo vyvinuto násilí a
nebylo poškozeno svévolně. Uschovejte prosím pečlivě
doklad o nákupu, který musí být předložen v případě
reklamace. Při oprávněné reklamaci od nás obdržíte
výměnou srovnatelné zařízení.
Nárok na náhradu shodným modelem nevzniká,
pokud byla výroba reklamovaného modelu zastavena
v důsledku změny modelu. Se všemi reklamacemi a
požadavky na poskytnutí záruky se prosím obracejte
na specializovaného prodejce, u kterého jste zařízení
koupili. Nebo svou reklamaci odešlete přímo na
adresu:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
Při oprávněném nároku na poskytnutí záruky obdržíte
zařízení výměnou. Nárok vzniká pouze na model, který
je v současné době aktuální. Výrobce si vyhrazuje
právo na technické změny.
Formulář pro reklamaci najdete na našich
internetových stránkách claim.sigmasport.com.
ES prohlášení najdete na adrese:
certificates.sigmasport.com
CZ
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
EN
Batteries may not be disposed of in household waste
(European Battery Law).
Please dispose of properly per local ordinance.
DE
Batterien dürfen nicht im Hausll entsorgt
werden (Batteriegesetz – BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten
Übergabestelle zur Entsorgung ab.
FR
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères
(loi relative aux piles et accumulateurs).
Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre
de collecte agréé.
IT
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici
(legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di
raccolta previsti per lo smaltimento.
ES
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica
(Ley de baterías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida
mencionado para su posterior eliminación.
PT
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo dostico
(lei relativa a pilhas).
Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente para
a sua correcta eliminação.
NL
Batterijen horen niet thuis bij het restafval
(Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
PL
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach).
Baterie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie
zbiórki odpadów.
CZ
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem
(zákon o bateriích).
Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě
k likvidaci.
LI=Lithium
LI
Installation of the wired sensor / Montage des Kabelsensor /
Montage du capteur filaire / Montaggio del sensore a cavo /
Montaje del sensor del cable / Montagem do sensor do cabo /
Montage van de kabelsensor / Montaż czujnika kablowego /
Montáž kabelového snímače
Battery installed / Batterie eingebaut / Pile installée /
Batteria integrata / Batería montada /
Pilhas montadas / Batterij gemonteerd /
Używane baterii / Vložená baterie
= WS (mm)
1x
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
mm x 3,14
km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich der
kabelgebundene Fahrradcomputer BC 5.16 in Übereinstimmung
befinden mit den relevanten Vorschriften der Richtlinie
2014/30/EU. Weitere Informationen: certificates.sigmasport.com
EU-Declaration of Conformity
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the wired version of
BC 5.16 is in compliance with the fundamental requirements and
other relevant regulations of directive 2014/30/EU.
For further information see: certificates.sigmasport.com
EN
To achieve the required distance, you may have to move
the magnet and transmitter up or down on the fork.
DE
Um den gewünschten Abstand zu erreichen, müssen Sie
den Magneten und Kabel-Sensor auf der Gabel nach oben,
bzw. unten bewegen.
FR
Pour obtenir la distance requise, il peut être nécessaire
de déplacer l‘aimant et le transmetteur vers le haut ou
le bas sur la fourche.
IT
Per ottenere la distanza necessaria, occorre spostare
il magnete e il trasmettitore su e giù sulla forcella
ES
Para lograr la distancia requerida deberá mover el imán
y el sensor hacia arriba o hacia abajo en la tija.
PT
Para atingir a distância pretendida deve mover o íman
e o emissor na forquilha para cima ou para baixo.
NL
Voor de vereiste afstand is het wellicht nodig magneet
en zender op de vork op en neer te bewegen.
PL
Aby osiągnąć zakładany dystans, konieczne może być podniesienie
lub obniżenie magnesu i nadajnika na widelcu rowerowym.
CZ
Pro dosažení požadované vzdálenosti je popř. nutné pohnout
magnetem avysílačem po vidlici nahoru, resp. dolů.
Max. 5 mm
(0,2 inch)
SET
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SET
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SET
Descarregue o manual em português (PDF, 0.9 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Sigma BC 5.16 Ciclo-computador, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Sigma BC 5.16 Ciclo-computador?
Sim Não
51%
49%
156 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Sigma BC 5.16 Ciclo-computador. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Hans-Werner Möllers 05-03-2020
Tenho que inserir os dados novamente após trocar a bateria? (Diâmetro da roda)

responder | Isso foi útil (126) (Traduzido pelo Google)
Hans 27-11-2019
Depois que meu computador de bicicleta funcionou por 6 semanas, o visor agora mostra apenas BC 5.16. Nada muda mesmo durante a condução. Alguém tem uma dica para mim?

responder | Isso foi útil (117) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Heinz-Dieter Mangels 02-08-2022
[email protected]

Isso foi útil (18) (Traduzido pelo Google)
Sonja Beckers 12-07-2019
As funções completas, como o relógio, ainda funcionam e podem ser lidas claramente no visor, mas a distância em quilômetros e a velocidade dirigida não são exibidas! Talvez alguém tenha algum conselho?

responder | Isso foi útil (79) (Traduzido pelo Google)
G. Elbertse 26-03-2021
Você também pode desligar o computador de ciclo Sigma BC 5.16 se não for usá-lo por alguns dias?

responder | Isso foi útil (64) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Jeannette 20-05-2021
Como você desliga o computador de ciclismo BC 5.16?

Isso foi útil (92) (Traduzido pelo Google)
Jürgen 15-09-2019
O que significa a função de varredura?

responder | Isso foi útil (56) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Peps 30-03-2022
Autoscan On / Off - O modo de varredura pode ser usado para rolar automaticamente pelas funções. O modo pode ser ativado e desativado no menu de configurações.

Isso foi útil (17) (Traduzido pelo Google)
Obrhofer 05-08-2023
Como posso ver quantos quilômetros eu dirigi

Isso foi útil (8) (Traduzido pelo Google)

Loading…

Aart Janssen 14-09-2020
Acho o manual muito breve. Algumas das minhas perguntas são: 1) O que é a função "SCAN"? 2) Onde posso ler minha velocidade e distância? 3) Também posso ver o tempo de viagem em algum lugar? 4) Como defino a distância e o tempo de viagem para zero antes de uma nova viagem? Muito obrigado pelo feedback!

responder | Isso foi útil (44) (Traduzido pelo Google)
Otto 30-12-2020
Como faço para definir a hora correta ???

responder | Isso foi útil (43) (Traduzido pelo Google)
Michał 22-07-2021
Como resultado da descarga da bateria, perdi a distância total no medidor, como poderia configurá-la novamente?

responder | Isso foi útil (36) (Traduzido pelo Google)
Dick peters 16-07-2022
Após a substituição da bateria, não consigo mais ajustar a circunferência da roda. Depois de piscar Tamanho 16", o menu de configurações é fechado com OK. Há algo que possa ser feito sobre isso ou posso jogá-lo fora?

responder | Isso foi útil (20) (Traduzido pelo Google)
Jan Zon 17-06-2021
Meu computador continua a executar os 5 programas após configurá-lo e desligá-lo, portanto, com o uso normal. É só ver a velocidade

responder | Isso foi útil (17) (Traduzido pelo Google)
Jan Janssen 04-06-2020
.... meu post anterior não foi terminado ainda .... Queria saber se você pode tirar o computador da bicicleta; não consigo encontrar isso em qualquer lugar. Eu também tenho dificuldade em encontrar os controles. ou seja: ainda não encontrei ....

responder | Isso foi útil (10) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Frank Leurs 04-06-2020
O computador pode ser removido do suporte do guidão girando-o no sentido anti-horário cerca de 45 graus. Em seguida, ele sai do suporte. E girando-o cerca de 45 graus no sentido horário, você pode encaixá-lo de volta no suporte. As instruções para afrouxar e / ou apertar NÃO são indicadas no manual.

Isso foi útil (16) (Traduzido pelo Google)
Frank Leurs 04-06-2020
O reset ocorrerá se você mantiver o botão pressionado até 'reset' piscar algumas vezes.

Isso foi útil (7) (Traduzido pelo Google)
Frank Leurs 04-06-2020
Como seguimento do post anterior. A operação durante a viagem é feita através do botão na frente. Pressione rapidamente este botão para percorrer as diferentes telas de informações. Pressione este botão por mais tempo e você redefinirá os valores. A viagem e o tempo de condução são reiniciados. A hora e ODO NÃO serão zerados. Você pode ajustar isso por meio de 'configurações'.

Isso foi útil (6) (Traduzido pelo Google)
Leon RENAUD 10-01-2022
Qual é a distância entre o ímã e o sensor como cinco o ímã no raio

responder | Isso foi útil (9) (Traduzido pelo Google)
henk cuperus 28-07-2021
como definir a distância diária percorrida

responder | Isso foi útil (7) (Traduzido pelo Google)
Anita Battem 20-05-2020
Acho que configurar o dispositivo é muito tedioso. Não consigo instalar o tamanho da roda.!

responder | Isso foi útil (5) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Frank Leurs 26-05-2020
1; Pressione o botão na parte de trás e mantenha-o pressionado agora que 'set open' pisca na tela. 2; Agora, o 'tamanho' entra em cena. Pressione o botão na parte de trás. Agora a medida piscará. 3; escolha o tamanho certo (ou WS para circunferência da roda de autoajuste). 4: Pressione o botão na parte de trás e 'set ok' aparecerá. Tamanho da roda definido 5; faça o mesmo para as outras configurações. 6; Pressione o botão na parte de trás até 'definir fechar' piscar na tela. O computador está configurado. {segure o botão até que pare de piscar}

Isso foi útil (1) (Traduzido pelo Google)
Groen Wilg 24-07-2021
O manual é muito breve. Como observado antes. Ainda não sei o que significa modo de varredura.

responder | Isso foi útil (5) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Frits 11-07-2022
O modo de varredura pode ser ligado e desligado. Ativado, ele continua rolando pelos dados, alterando-os a cada poucos segundos. Quando desligado, o valor permanece até que você alterne com o botão branco.

Isso foi útil (1) (Traduzido pelo Google)
ALAIN FOSSET 12-01-2023
como inserir o tamanho da roda obrigada

responder | Isso foi útil (5) (Traduzido pelo Google)
Paul Vanhemelryck 23-07-2019
Também posso ver a velocidade média por viagem?

responder | Isso foi útil (2) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Frank Leurs 07-12-2019
Você não pode ver a velocidade média no BC5.16. Isso pode ser calculado. Não sei a fórmula para isso. O cálculo pode ser encontrado no google.

Isso foi útil (3) (Traduzido pelo Google)
Debbie 06-09-2020
Este é meu segundo hodômetro Sigma BC 5.16. O primeiro funcionou perfeitamente, mas vendeu com a moto. Este novo não controlará a distância total percorrida. Como posso consertar isso? Obrigado por qualquer ajuda.

responder | Isso foi útil (2) (Traduzido pelo Google)
etienne deniau 20-04-2021
Olá Acabei de comprar um medidor de 5,16 sigma, não consigo ajustar a distância total, como devo fazer. agradeço antecipadamente por essas explicações. Cordialmente . Etienne.

responder | Isso foi útil (2) (Traduzido pelo Google)
Tavernier eric 12-08-2020
Está tudo bem registrado e não conta os quilômetros

responder | Isso foi útil (1) (Traduzido pelo Google)
Marjo Giljam 06-04-2021
O contador será zerado após um minuto ou mais, nenhuma velocidade exibida, nenhum contador de viagem. Ajustei o sensor do garfo dianteiro e a pick-up do volante de maneira diferente várias vezes, mas o problema permanece. O engraçado é que tudo funcionou bem até que, depois de cerca de 1050 quilômetros, coloquei o contador de percurso em 0. Bons conselhos são caros, mas talvez você saiba o que fazer. O contador tem cerca de seis semanas, então a bateria não pode ficar vazia.

responder | Isso foi útil (1) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
M.G. 07-04-2021
Nesse ínterim, descobri sozinho a solução, após duas semanas de tortura. Percorri todo o menu com o botão branco, e depois disso tudo voltou a funcionar perfeitamente. É apenas um saber. Verdadeiramente um aparelho com instruções de uso!

Isso foi útil (4) (Traduzido pelo Google)
Johanna 01-05-2023
Acabei de configurar meu computador de bicicleta, com o vídeo do YouTube, tudo funcionou. Quando tentei sair das configurações, conforme mostrado no vídeo, não funcionou. Agora estou preso nas configurações, alguém pode me dizer como sair das configurações?

responder | Isso foi útil (1) (Traduzido pelo Google)
Frank L. 07-12-2019
Este computador é um resultado muito bom para mim. Tive alguns problemas para configurar o sistema para o tamanho correto da roda. Tenho um aro de 19 mm e um pneu de 25 mm. Qual tamanho devo inserir? Tenho que preencher 2111? Quando calculo o perímetro, chego a este número.

responder | Isso foi útil (0) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
jan v d berg 07-05-2021
não é sobre a largura do pneu !!! mas em torno do perímetro !! o tamanho do pneu, em polegadas, é sempre indicado no pneu. Por exemplo .... 26 "x ..... (e a largura do pneu). somente o primeiro tamanho é relevante para definir o sigma.

Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Ilario 29-07-2020
Estou preparando a montagem do BC-5.16. Desculpe pela minha ignorância, eu pergunto, o que significa o ponto 6 UNIDADE - DEFINIR CONFIGURAÇÕES DA UNIDADE - o que é? que escolha fazer? Agradeço àqueles que podem me dar uma resposta com paciência.

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Thomas Taubert 02-08-2020
Para mim, o cabo do dispositivo foi arrancado. Alguém sabe se isso pode ser consertado?

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Diego 28-05-2021
O velocímetro me parece excelente a relação preço-produto. A única coisa que gostaria de saber é se desliga como está feito porque tento e não sei, desliga portanto quando não está em uso continua a consumir bateria.

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Annick 09-06-2021
Meu contador sigma sempre pula da hora para os km percorridos, para os km / hora O meu antigo ficava fixo se o colocasse nos kms ou na distância conforme a minha escolha ??????

responder | Isso foi útil (0) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
frits 11-07-2022
Desative o modo de varredura e está resolvido

Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
[email protected] 21-06-2021
Como retirar o computador do suporte

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
roland ernst 31-07-2021
nenhuma exibição de velocidade possível após 40 km

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Linda 04-11-2021
Estou instalando um Sigma BC 5.16 e tendo problemas para alinhar a tampa da bateria de forma que a bateria entre em contato com os contatos da bateria. Quando insiro a bateria e a pressiono no dispositivo, os vários indicadores mostram que a bateria funciona. Mas quando tento colocar a tampa da bateria, não consigo fazer com que a bateria se conecte aos contatos. (Tive vários modelos BC 5.12 e nunca tive esse problema.)

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
A.Johannsen 28-01-2022
Olá, alguém sabe se o display pode ser desligado? Caso contrário, a bateria provavelmente acabará rapidamente.... e qual é o modo de varredura? Obrigado por uma dica!

responder | Isso foi útil (0) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Wilson buitrago 07-11-2023
Não sei me preocupar com a bateria, pois o velocímetro se perdeu em casa há 8 anos e coloquei novamente para funcionar com a mesma bateria e funciona perfeitamente

Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Richi 26-04-2022
Eu não posso mudar o tempo

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Henk Geurts 22-02-2023
Troquei a bateria e agora estou tentando ajustar a hora e estou ocupado por um tempo, mas depois de "abrir" vem o ajuste de tamanho e posso ir para o relógio, mas quando pressiono o botão na parte de trás, ele vai imediatamente para o set close ,,,.?? O que não estou fazendo certo?? Além disso, pressionar o botão na parte de trás é muito inconveniente Alguém uma solução?

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Arnold Nitz 08-06-2023
O display mostra apenas BC 5.16 O que devo fazer?

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Chris 28-07-2023
GesDistance é a distância diária (se você zerar à noite) e a distância é a soma de todas as distâncias percorridas?

responder | Isso foi útil (0) Consulte Mais informação (Traduzido pelo Google)
Chris 28-07-2023
Obrigado pelo guia. Eu posso ajustá-lo. Gostaria de entender os termos. Intuitivamente seria o contrário...

Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
ALAIN KOLASINSKI 22-08-2023
Não consigo tirar o medidor para trocar a bateria

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
Ondřej Paták 09-07-2025
Não funciona ponteiro de velocidade como definir corretamente

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
DEFRANCE DANIELE 11-08-2025
BOM DIA Como alterar a bateria de um balcão de bicicleta Sigma BC 5.16 OBRIGADO Daniele

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Sigma BC 5.16 Ciclo-computador. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Sigma. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Sigma BC 5.16 Ciclo-computador em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Sigma
Modelo BC 5.16
Categoria Ciclo-computadores
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.9 MB

Todos os manuais para Sigma Ciclo-computadores
Mais manuais de Ciclo-computadores

Perguntas frequentes sobre Sigma BC 5.16 Ciclo-computador

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Por que preciso inserir o tamanho da minha roda? Verificado

Para calcular a distância percorrida, o computador de ciclismo usa o número de revoluções. O número de revoluções multiplicado pelo tamanho da roda é igual à distância percorrida.

Isso foi útil (4405) Consulte Mais informação

Quantas milhas é um quilômetro? Verificado

Um quilômetro equivale a 0,621 milhas. Dez quilômetros perfazem 6,21 milhas. Uma milha equivale a 1.609 quilômetros. Dez milhas perfazem 16,09 quilômetros.

Isso foi útil (772) Consulte Mais informação

A bateria do meu dispositivo está oxidada. Ainda posso usá-la com segurança? Verificado

Sim, o dispositivo ainda pode ser usado com segurança. Em primeiro lugar, remova a bateria oxidada. Nunca use as mãos desprotegidas para fazer isso. Em seguida, limpe o compartimento da bateria com um cotonete embebido em vinagre ou suco de limão. Deixe secar e insira novas baterias.

Isso foi útil (772) Consulte Mais informação
Manual Sigma BC 5.16 Ciclo-computador

Produtos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download