Manual Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador

Precisa de um manual para o seu Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 3 perguntas frequentes, 1 comentário e tem 3 votos com uma classificação média do produto de 100/100. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

13 3
10
C
ENT
10
C
ENT
21 2
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustadt/Weinstraße, Germany
BATTERY CHANGE
BC 10.0 WR/WL SPEED TRANSMITTER (BC 10.0 WL)
Setting the wheel size:
1x = WS (mm)
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
EXAMPLE VALUE: 2135 mm
1
6
x
1
.
7
5
x
2
16"
1253 49,3
18"
1411 55,6
20"
1590 62,6
22"
1770 69,7
24"
1907 75,1
26"
2085 82,1
27"
2195 86,4
27.5"
2180 85,8
28"
2200 86,6
29"
2300 90,5
700C
2095 82,5
mm inch
1x 1x 1x 1x 1x 1x
1x 4x
FUNCTIONS / SETTINGS
MENU BASIC BIKE FUNCTIONS
3 sec. 3 sec.
1x 1x 1x 1x
M M M M M M
M M
S S
S S S S
Battery: CR 2032 Battery: CR 2032
180210 / 1
DISPLAY OVERVIEWBUTTON OVERVIEW
KMH or MPH
selected
Higher/lower
average speed
1
2
EN
SETTINGS MENU
SET
EN
M
Short press = Toggle/Increase value
Long press >3 sec. = Reset tour data
MENU Button:
M
Long press >3 sec. =
Open/Close Settings
Short press = SET/OK
SET Button:
S
S
1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x
M M M M M M M
EXAMPLE
OF A SETTING
1x
S
1. 2.
3. 4. 5. 6.
CHOOSE YOUR SPECIFIC WHEEL SIZE /
WÄHLE DEINE SPEZIFISCHE RAGRÖSSE
DE
S: Bouton SET:
Pression longue = Ouvrir/fermer paramètres
Pression brève = SET/OK
M: Bouton MENU:
Pression brève = Changer de page/Augmenter valeur
Pression longue = Réinitialiser données du tour
S: Pulsante SET:
Pressione prolungata = Aprire/chiudere impostazioni
Pressione breve = SET/OK
M: Pulsante MENU:
Pressione breve = Scorrere/aumentare il valore
Pressione prolungata = Reset dati dell‘escursione
S: Botón SET:
Pulsación prolongada = Abrir/cerrar ajustes
Pulsación breve = SET/OK
M: Botón MENÚ:
Pulsación breve = Cambiar /Aumentar el valor
Pulsación prolongada = Resetear datos del recorrido
S: Botão SET:
Pressão longa = Abrir / Fechar Definições
Pressão curta = DEFINIR / OK
M: Botão MENU:
Pressão curta = Comutar / Aumentar valor
Pressão longa = Repor dados de percurso
S: SE T-knop:
Lang indrukken = Open/Sluit instellingen
Kort indrukken = SET/OK
M: MENU-knop:
Kort indrukken = Wisselen van waarde/Waarde verhogen
Lang indrukken = Ritdata reset
S: Przycisk SET:
długie naciśnięcie = otwórz/zamknij Settings
krótkie naciśnięcie = SET/OK
M: Przycisk MENU:
krótkie naciśnięcie = przełącz/zwiększ wartość
długie naciśnięcie = resetowanie danych trasy
S: Tlačítko SET:
Dlouhé stisknutí = Otevření/zavření nastavení
Krátké stisknutí = NASTAVIT/OK
M: Tlačítko MENU:
Krátké stisknutí = Přepnutí / Zvýšení hodnoty
Dlouhé stisknutí = Reset dat jízdy
FR
IT
ES
PT
NL
PL
CZ
S: SE T-Taste:
Lange drücken = Einstellungen öffnen/schließen
Kurz drücken = SET/OK
M: MENÜ-Taste:
Kurz drücken = Seite wechseln/Wert erhöhen
Lange drücken = Tourdaten zurücksetzen
ESEMPIO DI PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE:
1.
Aprire le impostazioni: tenere premuto il pulsante
S
> 3 sec. fi nché non si aprono le impostazioni.
2.
Selezionare la pagina pertinente: premere il pulsante
M
nché non viene visualizzato il valore desiderato.
3.
Aprire il sottomenu: premere 1x il pulsante
S
.
4.
Modifi care il valore: premere il pulsante
M
nché non viene visualizzato il valore desiderato.
5.
Confermare il valore selezionato: premere 1x il pulsante
S
.
Nota: eseguire i passaggi n. 4 e n. 5 fi nché il sottomenu non si chiude „Set Ok“.
Ora si è tornati al menu impostazioni.
6.
Chiudere le impostazioni: tenere premuto il pulsante
S
>3 sec.
VOORBEELD VAN INSTELPROCEDURE:
1.
Open instellingen:
S
-knop > 3 seconden ingedrukt houden totdat de instellingen openen.
2.
Kies de relevante waarde: druk op de
M
-knop totdat de gewenste waarde wordt weergegeven.
3.
Open submenu: druk 1 keer op de
S
-knop.
4.
Wijzig waarde: druk op de
M
-knop totdat de gewenste waarde wordt weergegeven.
5.
Bevestig de gekozen waarde: druk 1 keer op de
S
-knop.
Opmerking: voer de stappen nr. 4 en nr. 5 uit totdat het submenu is gesloten „Set Ok“.
Je bent nu terug in het instellingenmenu.
6.
Druk op instellingen: houd de
S
-knop > 3 seconden ingedrukt.
PRZYKŁAD PROCEDURY USTAWIANIA:
1.
Otwórz ustawienia: naciśnij i przytrzymaj przycisk
S
przez ponad 3 sekundy do momentu otwarcia menu ustawień.
2.
Wybierz właściwą zakładkę: naciskaj przycisk
M
do momentu wyświetlenia poszukiwanej wartości.
3.
Otwórz podmenu: jeden raz naciśnij przycisk
S
.
4.
Zmień wartość: naciskaj przycisk
M
do momentu wyświetlenia poszukiwanej wartości.
5.
Potwierdź wybraną wartość: jeden raz naciśnij przycisk
S
.
Uwaga: wykonuj kroki 4 i 5, aż podmenu zostanie zamknięte „Set Ok”.
Znajdujesz się ponownie w menu ustawień.
6.
Zamknij ustawienia: naciśnij i przytrzymaj przycisk
S
przez ponad 3 sekundy.
PŘÍKLAD POSTUPU NASTAVENÍ:
1.
Otevření nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko
S
po dobu > 3 s, dokud se nastavení neotevře.
2.
Volba příslušné stránky: Mačkejte tlačítko
M
, dokud se neobjeví požadovaná hodnota.
3.
Otevření podmenu: Stiskněte 1x tlačítko
S
.
4.
Změna hodnoty: Mačkejte tlačítko
M
, dokud se neobjeví požadovaná hodnota.
5.
Potvrzení zvolené hodnoty: Stiskněte 1x tlačítko
S
.
Poznámka: Opakujte kroky 4 a 5, dokud se podmenu nezavře „Nastavení Ok“.
Nyní jste zpět v menu Nastavení.
6.
Zavření nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko
S
po dobu > 3 s.
EJEMPLO DE CÓMO SE AJUSTA:
1.
Abrir los ajustes: pulsa y mantén pulsado el botón
S
> 3 seg. hasta que se abran los ajustes.
2.
Abrir una página específi ca: pulsa el botón
M
hasta que se muestre el valor deseado.
3.
Abrir un submenú: pulsa una vez el botón
S
.
4.
Cambiar valor: pulsa el botón
M
hasta que aparezca el valor deseado.
5.
Confi rmar el valor seleccionado: pulsa una vez el botón
S
.
Nota: completa los pasos n.º 4 y 5 hasta que se cierre el submenú „SET Ok“.
Al hacerlo se volverá al menú de Ajustes.
6.
Cerrar ajustes: pulsa y mantén pulsado el botón
S
durante > 3 seg.
EXEMPLO DE PROCEDIMENTO DE DEFINIÇÃO:
1.
Abrir defi nições: manter premido o botão
S
> 3 seg até abrirem as defi nições.
2.
Escolher a página relevante: premir o botão
M
até o valor desejado ser exibido.
3.
Abrir submenu: premir 1x o botão
S
.
4.
Alterar valor: premir o botão
M
até o valor desejado ser exibido.
5.
Confi rmar o valor selecionado: premir 1x o botão
S
.
Nota: execute os passos 4 e 5 até fechar o submenu „Set Ok“.
Agora encontra-se novamente no Menu Defi nições.
6.
Fechar defi nições: manter premido o botão
S
> 3 seg.
EXEMPLE DE PROCÉDURE DE RÉGLAGE:
1.
Ouvrir les paramètres : appuyer sur le bouton
S
et le maintenir enfoncé > 3 sec. jusqu‘à ce que les
paramètres s‘ouvrent.
2.
Sélectionner la page concernée : appuyer sur le bouton
M
jusqu‘à ce que la page souhaitée s‘affi che.
3.
Ouvrir le sous-menu: appuyer 1x sur le bouton
S
.
4.
Modifi er une valeur: appuyer sur le bouton
M
jusqu‘à ce que la valeur souhaitée s‘affi che.
5.
Confi rmer la valeur sélectionnée: appuyer 1x sur le bouton
S
. Remarque: effectuer les étapes n° 4 et n°
5 jusqu‘à ce que le sous-menu se ferme. «Set OK». Vous êtes à présent de retour ans le menu Paramètres.
6.
Fermer les paramètres: appuyer sur le bouton
S
et le maintenir enfoncé > 3 sec.
BEISPIEL EINSTELLVORGANG:
1.
Einstellungen öffnen: Zum Öffnen der Einstellungen die
S
-Taste länger (> 3 Sek.) drücken.
2.
Die entsprechende Seite auswählen: Die
M
-Taste solange drücken, bis der gewünschte Wert erscheint.
3.
Untermenü öffnen: 1x
S
-Taste drücken.
4.
Wert ändern: Die
M
-Taste drücken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
5.
Den gewählten Wert bestätigen: Die
S
-Taste 1x drücken.
Anmerkung: Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis das Untermenü geschlossen ist „Set Ok“.
Sie befi nden sich nun wieder im Einstellungsmenü.
6.
Einstellungen schließen: Die
S
-Taste länger (> 3 Sek.) drücken.
EXAMPLE OF SETTING PROCEDURE:
1.
Open settings: Press and hold
S
button > 3 sec. until settings open.
2.
Choose the relevant page: Press
M
button until desired value is displayed.
3.
Open submenu: Press 1x
S
button.
4.
Change value: Press
M
button until desired value is displayed.
5.
Confi rm choosen value: Press 1x
S
button.
Note: Do steps No. 4 and No. 5 until the submenu is closed „Set Ok“.
You are now back in the Settings Menu.
6.
Close settings: Press and hold
S
button > 3 sec.
EN
IT
NL
ES
PL
PT
CZ
FRDE
DE
1: Über/Unter Durchschnittsgeschwindigkeit;
2: KMH oder MPH
FR
1: Vitesse moyenne plus élevée/plus basse;
2: KMH ou MPH sélectionné
IT
1: Velocità media maggiore/minore;
2: KMH o MPH selezionati
ES
1: Velocidad media mayor/menor;
2: Seleccionado Km/h o Mp/h
PT
1: Velocidade média superior/inferior;
2: KMH ou MPH selecionado
NL
1: Hogere/lagere gemiddelde snelheid;
2: KMH of MPH geselecteerd
PL
1: Wyższa/niższa pdkć przeciętna;
2: Wybrano KM/H lub MPH
CZ
1: Vší/nižší průměrná rychlost;
2:r KM/H nebo MÍLE/H
180210-1_TOPLINE-BC 10.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 2
180210-1_TOPLINE-BC 10.0-BA-Faltblatt-400x303_SP1.indd 2
01.02.2022 13:32:28
01.02.2022 13:32:28
Descarregue o manual em português (PDF, 2.09 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador?
Sim Não
100%
0%
3 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Patricia JOLIVEL 25-05-2026
Olá, acabei de comprar uma bicicleta nova com computador sigma 10.0 mas o computador liga mas não funciona: sem velocidade, distância zero, etc. [email protected]

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Sigma. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Sigma
Modelo BC 10.0 WR
Categoria Ciclo-computadores
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 2.09 MB

Todos os manuais para Sigma Ciclo-computadores
Mais manuais de Ciclo-computadores

Perguntas frequentes sobre Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Por que preciso inserir o tamanho da minha roda? Verificado

Para calcular a distância percorrida, o computador de ciclismo usa o número de revoluções. O número de revoluções multiplicado pelo tamanho da roda é igual à distância percorrida.

Isso foi útil (4405) Consulte Mais informação

Quantas milhas é um quilômetro? Verificado

Um quilômetro equivale a 0,621 milhas. Dez quilômetros perfazem 6,21 milhas. Uma milha equivale a 1.609 quilômetros. Dez milhas perfazem 16,09 quilômetros.

Isso foi útil (772) Consulte Mais informação

A bateria do meu dispositivo está oxidada. Ainda posso usá-la com segurança? Verificado

Sim, o dispositivo ainda pode ser usado com segurança. Em primeiro lugar, remova a bateria oxidada. Nunca use as mãos desprotegidas para fazer isso. Em seguida, limpe o compartimento da bateria com um cotonete embebido em vinagre ou suco de limão. Deixe secar e insira novas baterias.

Isso foi útil (772) Consulte Mais informação
Manual Sigma BC 10.0 WR Ciclo-computador

Produtos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download