
Q.1861
3
Écouteurs à annulation de bruit
Auriculares con cancelación de ruido
Auriculares com cancelamento de ruído
Słuchawki z funkcją redukcji szumów
Aktív zajszűrős fülhallgató
Căști cu anulare a zgomotului
FR
ES
PT
PL
HU
RO
Noise cancelling earphone
EN
1
EN
Remove the protective stickers!
FR
Retirez les autocollants de protection !
ES
¡Retire las pegatinas protectoras!
PT Retire os autocolantes de proteção!
PL
Zdejmij naklejki ochronne!
HU Vegye le a védőfóliákat!
RO
Scoateți autocolantele de protecție!
2
LED ON
3
Q.1861
BLUETOOTH
Bluetooth
Conneccted
Pair
4
2
1
5
EN User manual
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Using earphone at high to moderate volumes for
extended periods of time will result in permanent
hearing damage. It is advised you keep volume
levels moderate to low at times for your safety.
2. Do not use while driving a car, cycling, operating
machinery, or performing other activities that
require hearing surrounding sounds.
3. Do not use earphone in thunderstorm weather, the
earphone may not work properly in the condition,
and increase the risk of being struck by lightning.
4. Earphone may not work properly under high
temperature or high humidity conditions. Do not
use any corrosive cleaner/oil to clean the earphone.
5. If the earphone comes in contact with liquids,
quickly wipe away.
6. If submersed in water, do not turn the earphone
on until completely dried. (Tips: liquid submersion
voids the warranty.)
7. Keep the earphone and packaging out of reach of
children.
8. Please use the original charging cable provided
by the earphone manufacturer for charging and
choose the right adapter.
9. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that
can result in an explosion.
10. Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
11. A battery subjected to extremely low air pressure
that may result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
12. High/low extreme temperatures that a battery
can be subjected to during use, storage or
transportation:
– Normal operation: 0°C to 45°C
– Storage: -20°C to 60°C
– Transportation: -20°C to 60°C
13. Batteries must not be disposed of with
normal household waste. Recycle them
at the collection points provided for this
purpose. Contact the local authorities or
your dealer for recycling advice. Correct
disposal of old batteries helps protect the
environment and human health.
14. The marking of this device (symbol of a
crossed-out dustbin) complies with
European Directive 2012/19/EU relating
to “used electrical and electronic
equipment”. This marking means that
this equipment, at the end of its useful
life, cannot be disposed of with other household
waste. The user is required to deliver it to operators
who collect used electrical and electronic
equipment. Collection operators, including local
collection points, shops and local authorities,
create an appropriate system for collecting
equipment. Appropriate collection of used electrical
and electronic equipment helps avoid harmful
impacts on human health and the environment,
resulting from the presence of hazardous
components, as well as from improper storage and
treatment of this equipment.
AUTO POWER ON/OFF (FIG. 1)
Take out the earphones, they will power on
automatically. Put the earphones back to the charging
case and close the lid, they will power off.
Note: Insert and take out again to turn on
(only the first time).
Warning: Remove the protective stickers!
CHARGE THE EARBUDS (FIG. 2)
Put the earbuds into the charging case, close the lid
and they will charge automatically.
CHARGE THE CHARGING CASE (FIG. 2)
Use the included Type-C cable to charge the case.
When fully charged, the LED indicator will be off.
BLUETOOTH PAIRING (FIG. 3)
Turn on Bluetooth on your device. Search for and
choose “Q.1861” to pair, your device will show
“connected”.
Multi-connection (Fig. 4)
The earphones can be connected to two devices at
the same time, e.g., a tablet and a phone.
1. Disconnect from device 1.
2. Pair with device 2.
3. Connect with device 1 again.
To reset and enter pairing mode mandatorily
With the lid open and two earbuds in the case, press
Reset button for 5s (the green LED blinks twice).
(Fig. 5)
QILIVE SMART APP
1. On your device, download
Qilive Smart App from App Store or
Google Play, or scan the QR code.
2. Open the App, tap “+” to add the
earbuds.
3. Follow App instructions to finish.
RESET (FIG. 5)
With the lid open and two earbuds in the case, press
Reset button for 10s (the white LED blinks 3 times).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input DC 5V/500mA
Built-in battery
400mAh (charging case)
40mAh x 2 (earphone)
Bluetooth version 5.4
Bluetooth transmit
frequency
2402 MHz - 2480 MHz
Max. transmit power 2.93 dBm
Transmission distance 10m
Charge time 2 hours
ANC format Hybrid ANC 30db-35db
Transparency mode Yes
Dimensions (L x W x H) 63 x 30 x 47 mm
Weight 44 g
FR Manuel d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Le fait d’utiliser des écouteurs à des volumes élevés
ou modérés pendant des périodes prolongées
entraînera des lésions auditives permanentes.
Pour votre sécurité, il est conseillé de maintenir
en permanence le volume à un niveau modéré ou
bas.
2. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous conduisez une
voiture, lorsque vous faites du vélo, lorsque vous
utilisez des machines ou lorsque vous effectuez
d’autres activités qui nécessitent d’entendre les
sons environnants.
3. N’utilisez pas l’écouteur par temps d’orage,
l’écouteur peut ne pas fonctionner correctement
dans ces conditions et augmenter le risque d’être
frappé par la foudre.
4. L’écouteur peut ne pas fonctionner correctement
dans des conditions de température ou d’humidité
élevées. N’utilisez pas de nettoyant ou d’huile
corrosifs pour nettoyer l’écouteur.
5. Si l’écouteur entre en contact avec des liquides,
essuyez-le rapidement.
6. En cas d’immersion dans l’eau, n’allumez pas
l’écouteur tant qu’il n’est pas complètement sec.
(Conseils : l’immersion dans un liquide annule la
garantie.)
7. Conservez l’écouteur et l’emballage hors de portée
des enfants.
8. Veuillez utiliser le câble de chargement original
fourni par le fabricant de l’écouteur pour le
chargement et choisir l’adaptateur approprié.
9. La mise au rebut d’une batterie dans un feu ou
un four chaud, et le concassage ou la coupure
mécanique d’une batterie peuvent provoquer une
explosion.
10. Laisser une batterie dans un environnement de
température extrêmement élevée peut provoquer
une explosion ou des fuites de liquide ou de gaz
inflammable.
11. Il s’agit d’une batterie soumise à une pression
d’air extrêmement basse qui peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
12. Températures extrêmes, élevées/basses, auxquelles
une pile peut être soumise pendant son utilisation,
son stockage ou son transport.
– Fonctionnement normal : 0°C à 45°C
– Rangement : -20°C à 60°C
– Transport : -20°C à 60°C
13. Les batteries ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers ordinaires.
Recyclez-les en les amenant à un point
de collecte prévu à cet effet. Adressez-
vous aux autorités locales ou à votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage. Une élimination correcte des batteries
usées contribue à protéger l’environnement et la
santé humaine.
14. Le marquage de cet appareil (symbole
d’une poubelle barrée) est conforme à la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux « équipements électriques
et électroniques usagés ». Ce marquage
signifie que cet équipement, à la fin de
sa vie utile, ne peut pas être mis au rebut avec les
autres déchets ménagers. L‘utilisateur est tenu de
le remettre aux agents chargés de la collecte des
équipements électriques et électroniques usagés.
Les agents chargés de la collecte, y compris les
points de collecte locaux, les magasins et les
autorités locales, mettent en place un système
approprié pour la collecte des équipements.
La collecte appropriée des équipements électriques
et électroniques usagés permet d‘éviter les effets
néfastes sur la santé humaine et l‘environnement,
résultant de la présence de composants dangereux,
ainsi que d‘un stockage et d‘un traitement
inappropriés de ces équipements.
MISE EN MARCHE/ARRÊT
AUTOMATIQUE (FIG. 1)
Retirez les écouteurs, ils s’allumeront
automatiquement. Remettez les écouteurs dans le
boîtier de chargement et fermez le couvercle, ils
s’éteindront.
Remarque : Insérez et retirez à nouveau pour activer
(uniquement la première fois).
Mise en garde : Retirez les autocollants de protection !
CHARGER LES ÉCOUTEURS (FIG. 2)
Mettez les écouteurs dans le boîtier de chargement,
fermez le couvercle et ils se chargeront
automatiquement.
CHARGER LE BOÎTIER DE
CHARGEMENT (FIG. 2)
Utilisez le câble Type-C fourni pour recharger le
boîtier. Lorsque la charge est complète, le voyant
LED s’éteindra.
APPAIRAGE BLUETOOTH (FIG. 3)
Activez le Bluetooth sur votre appareil.
Recherchez et choisissez « Q.1861 » pour
l’appairage, votre appareil affichera « Connecté ».
Multi-connection (Fig. 4)
Les écouteurs peuvent être connectés à deux
appareils en même temps, par exemple une tablette
et un téléphone.
1. Déconnexion de l’appareil 1.
2. Jumeler avec l’appareil 2.
3. Se connecter à nouveau à l’appareil 1.
Pour réinitialiser et accéder obligatoirement au
mode appairage
Avec le couvercle ouvert et deux écouteurs dans le
boîtier, appuyez sur le bouton Réinitialiser pendant
5 secondes (le voyant LED vert clignote deux fois).
(Fig. 5)
APPLICATION QUILIVE SMART
1. Sur votre appareil, téléchargez
Qilive Smart App depuis l’App Store
ou Google Play, ou scannez le
code QR.
2. Ouvrez l’application, appuyez sur
« + » pour ajouter les écouteurs.
3. Suivez les instructions de
l’application pour terminer.
RÉINITIALISATION (FIG. 5)
Avec le couvercle ouvert et deux écouteurs dans le
boîtier, appuyez sur le bouton Réinitialiser pendant
10 secondes (le voyant LED blanc clignote 3 fois).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrée 5 V CC / 500 mA
Batterie intégrée
400 mAh
(boîtier de chargement)
40 mAh x 2 (écouteurs)
Version Bluetooth 5,4
Fréquence de
transmission Bluetooth
2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de
transmission max.
2,93 dBm
Portée de transmission 10 m
Temps de charge 2 heures
Format ANC ANC hybride 30 dB-35 dB
Mode transparence Oui
Dimensions (L x l x H) 63 x 30 x 47 mm
Poids 44 g
ES Manual del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. El uso de auriculares a volúmenes altos a
moderados durante períodos prolongados
provocará daños auditivos permanentes. Se
recomienda mantener los niveles de volumen de
moderados a bajos en ocasiones por su seguridad.
2. No lo use mientras conduce, va en bicicleta,
maneja maquinaria o realiza otras actividades que
requieran escuchar sonidos circundantes.
3. No utilice los auriculares durante tormentas, ya
que es posible que no funcionen correctamente
en estas condiciones y aumente el riesgo de ser
alcanzado por un rayo.
4. Es posible que los auriculares no funcionen
correctamente en condiciones de alta temperatura
o alta humedad. No utilice ningún limpiador/aceite
corrosivo para limpiar el auricular.
5. Si el auricular entra en contacto con líquidos,
límpielo rápidamente.
6. Si se sumerge en agua, no encienda el auricular
hasta que esté completamente seco. (Consejos: la
inmersión en líquido anula la garantía.)
7. Mantenga el auricular y el embalaje fuera del
alcance de los niños.
8. Utilice el cable de carga original proporcionado por
el fabricante de los auriculares para cargar y elija
el adaptador adecuado.
9. Eliminación de la batería introduciéndola en fuego
o en un horno caliente, aplastándola o cortándola
mecánicamente, lo que podría provocar una
explosión.
10. Exposición de la batería a temperatura ambiente
extremadamente alta, lo que podría provocar una
explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
11. La exposición de la batería a una presión
atmosférica extremadamente baja podría provocar
una explosión o la fuga de líquidos o gases
inflamables.
12. Temperaturas altas/bajas extremas a las que
se puede someter una pila durante su uso,
almacenamiento o transporte:
– Funcionamiento normal: 0 a 45 °C
– Almacenamiento: -20 a 60 °C
– Transporte: -20 a 60 °C
13. Las baterías no deben desecharse con
la basura doméstica. Recíclelas en los
puntos de recogida previstos para este
fin. Póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor
para obtener asesoramiento sobre reciclaje. La
correcta eliminación de las baterías usadas ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud.
14. La marca que aparece en este
dispositivo (símbolo de un contenedor
tachado) cumple con la Directiva
Europea 2012/19/UE relativa a „equipos
eléctricos y electrónicos usados“. Este
marcado indica que estos aparatos, al
final de su vida útil, no se pueden eliminar junto
con otros residuos domésticos. El usuario debe
entregarlo a los operadores que se encargan de la
recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
usados. Los operadores encargados de la
recogida, incluidos los puntos de recogida locales,
los comercios y las autoridades locales, crean un
sistema adecuado para recoger los equipos. La
recogida adecuada de los aparatos eléctricos y
electrónicos usados contribuye a evitar efectos
nocivos para la salud humana y el medio ambiente,
derivados de la presencia de componentes
peligrosos, así como del almacenamiento y
tratamiento inadecuados de estos aparatos.
ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO
(IMAGEN 1)
Saque los auriculares, se encenderán
automáticamente. Vuelva a colocar los auriculares en
el estuche de carga y cierre la tapa; se apagarán.
Notas: Introdúzcalos y vuelva a sacarlos para
encenderlos (solo la primera vez).
Advertencia: ¡Retire las pegatinas protectoras!
CARGUE LOS AURICULARES (IMAGEN 2)
Coloque los auriculares en el estuche de carga, cierre
la tapa y se cargarán automáticamente.
CARGUE EL ESTUCHE DE CARGA
(IMAGEN 2)
Utilice el cable tipo C incluido para cargar el estuche.
Cuando esté completamente cargado, el indicador
LED se apagará.
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
(IMAGEN 3)
Active Bluetooth en su dispositivo. Busque Q.1861 y
selecciónelo para emparejarlo; el dispositivo mostrará
el mensaje “Conectado”.
Conexión múltiple (imagen 4)
Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos
al mismo tiempo, por ejemplo, una tablet y un teléfono.
1. Desconéctelos del dispositivo 1.
2. Emparéjelos con el dispositivo 2.
3. Conéctelos de nuevo con el dispositivo 1.
Restablecer y entrar al modo de emparejamiento
obligatoriamente
Con la tapa abierta y los dos auriculares en el estuche,
pulse el botón Restablecer durante 5 segundos
(el LED verde parpadea dos veces). (Imagen 5)
APP QILIVE SMART
1. En su dispositivo, descargue la
aplicación Qilive Smart desde
App Store o Google Play o escanee
el código QR.
2. Abra la aplicación, toque "+" para
añadir los auriculares.
3. Siga las instrucciones de la
aplicación para finalizar.
REINICIAR (IMAGEN 5)
Con la tapa abierta y dos auriculares en el estuche,
pulse el botón Restablecer durante 10 segundos
(el LED blanco parpadea 3 veces).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Entrada 5 V CC / 500 mA
Batería integrada
400 mAh
(estuche de carga)
40 mAh x 2 (auriculares)
Versión Bluetooth 5,4
Frecuencia de
transmisión Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión
máxima
2,93 dBm
Distancia de transmisión 10 m
Tiempo de carga 2 horas
Formato ANC ANC híbrido 30-35 db
Modo transparencia Sí
Dimensiones
(Largo x Ancho x Alto)
63 x 30 x 47 mm
Peso 44 g
PT User manual
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. A utilização dos auriculares em volumes altos ou
moderados durante longos períodos de tempo
pode provocar lesões auditivas permanentes.
Aconselha-se a manter os níveis de volume
moderados a baixos para sua segurança.
2. Não utilize quando conduzir um automóvel,
andar de bicicleta, operar máquinas ou realizar
outras atividades que exijam a audição de sons
circundantes.
3. Não utilize os auriculares em tempo de trovoada,
pois estes podem não funcionar corretamente
nessas condições e aumentar o risco de ser
atingido por um raio.
4. Os auriculares podem não funcionar corretamente
em condições de temperatura elevada ou de
humidade elevada. Não utilize qualquer produto de
limpeza/óleo corrosivo para limpar os auriculares.
5. Se o auricular entrar em contacto com líquidos,
limpe-o rapidamente.
6. Se for submerso em água, não ligue o auricular até
estar completamente seco. (Aviso: a submersão
em líquidos anula a garantia.)
7. Mantenha o auricular e a embalagem fora do
alcance das crianças.
8. Utilize o cabo de carregamento original fornecido
pelo fabricante dos auriculares para carregar e
escolha o adaptador correto.
9. A eliminação de uma bateria no fogo ou num forno
quente ou o esmagamento ou o corte mecânicos
de uma bateria podem resultar em explosão.
10. Abandonar uma bateria num ambiente com uma
temperatura extremamente elevada pode resultar
em explosão ou fuga do líquido inflamável ou gás.
11. Uma pilha sujeita a pressão de ar extremamente
baixa, que possa resultar em explosão ou fuga do
líquido ou gás inflamável.
12. Temperaturas extremas, altas ou baixas, a que
uma bateria pode ser sujeita durante a sua
utilização, armazenamento ou transporte.
– Funcionamento normal: 0 °C a 45 °C
– Armazenamento: -20 °C a 60 °C
– Transporte: -20 °C a 60 °C
13. As baterias não devem ser eliminadas
com o lixo doméstico comum. Recicle-
as em pontos de recolha apropriados
para este fim. Contacte as autoridades
locais ou o seu revendedor se tiver
questões sobre a reciclagem. A eliminação correta
de baterias usadas ajuda a proteger o ambiente e
a saúde pública.
14. A marcação deste dispositivo (símbolo
de um caixote de lixo riscado) está em
conformidade com a Diretiva Europeia
2012/19/UE relativa a „equipamentos
elétricos e eletrónicos usados“. Esta
marcação significa que este
equipamento, no final da sua vida útil, não pode
ser eliminado juntamente com outros resíduos
domésticos. O utilizador é obrigado a entregá-lo
aos operadores que recolhem os equipamentos
elétricos e eletrónicos usados. Os operadores de
recolha, incluindo os pontos de recolha locais, as
lojas e as autoridades locais, criam um sistema
adequado de recolha de equipamentos. A recolha
adequada de equipamentos elétricos e eletrónicos
usados ajuda a evitar impactos nocivos na saúde
humana e no ambiente, resultantes da presença
de componentes perigosos, bem como do
armazenamento e tratamento inadequados deste
equipamento.
LIGAR/DESLIGAR AUTOMÁTICO (FIG. 1)
Retire os auriculares e estes ligar-se-ão
automaticamente. Volte a colocar os auriculares na
caixa de carregamento e feche a tampa, para que se
desliguem.
Nota: Insira e volte a retirar para ligar
(apenas a primeira vez).
Aviso: Remova os autocolantes de proteção!
CARREGAR OS AURICULARES (FIG. 2)
Coloque os auriculares na caixa de carregamento,
feche a tampa e estes carregam automaticamente.
CARREGAR A CAIXA DE
CARREGAMENTO (FIG. 2)
Utilize o cabo Tipo C incluído para carregar a caixa.
Quando estiver totalmente carregada, o indicador
LED apagar-se-á.
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH (FIG. 3)
Ligue o Bluetooth no seu dispositivo. Procure e opção
“Q.1861” para emparelhar, o seu dispositivo mostra
“Ligado”.
Ligação múltipla (Fig. 4)
Os auriculares podem ser ligados a dois dispositivos
ao mesmo tempo, por exemplo, um tablet e um
telemóvel.
1. Desligue do dispositivo 1.
2. Emparelhe com o dispositivo 2.
3. Ligue novamente ao dispositivo 1.
Para repor e entrar obrigatoriamente no modo de
emparelhamento
Com a tampa aberta e dois auriculares na caixa,
prima o botão Repor durante 5s (o LED verde pisca
duas vezes). (Fig. 5)
APLICAÇÃO QILIVE SMART
1. No seu dispositivo, descarregue a
aplicação Qilive Smart a partir da
App Store ou do Google Play, ou
leia o código QR.
2. Abra a aplicação, toque em "+" para
adicionar os auriculares.
3. Siga as instruções da aplicação
para terminar.
REINICIAR (FIG. 5)
Com a tampa aberta e dois auriculares na caixa,
prima o botão Repor durante 10s (o LED branco
pisca 3 vezes).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Entrada CC 5 V / 500 mA
Bateria incorporada
400 mAh
(caixa de carregamento)
40 mAh x 2 (auricular)
Versão do Bluetooth 5.4
Frequência de
transmissão do Bluetooth
2402 MHz - 2480 MHz
Potência de transmissão
máxima
2,93 dBm
Distância de transmissão 10 m
Tempo de carregamento 2 horas
Formato ANC ANC 30db-35db Híbrido
Modo de transparência Sim
Dimensões (A x L x P) 63 x 30 x 47 mm
Peso 44 g
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Qilive Q.1861 Auscultador. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.