Manual Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro

Precisa de um manual para o seu Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 1 pergunta frequente, 0 comentários e tem 1 voto com uma classificação média do produto de 0/100. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

HR
Video s prikazom montaže
www.smartmaxx.info
Proizvođać / servis
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Telefonska linija: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
Molimo da za sva pitanja pripremite račun i broj ar-
tikla (npr IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
HRHRBE/NL
ES
AVISO! PERIGO DE MORTE! Durante a monta-
gem, desmontagem ou limpeza não se incline
demasiado para fora da janela.
Montagem
Montagem interior
M1
:
1
25
Montagem exterior
M2
:
1
16
Limpeza e conservação
Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou
corrosivos.
Limpe o tecido de fibra de vidro e o rebordo com
um pano sem pelos e ligeiramente humedecido.
Retire a janela de proteção contra insetos regular-
mente da janela e limpe-a minuciosamente.
Caso seja necessário, utilize um produto de lim-
peza suave.
Eliminação
A embalagem é constituída por materiais
recicláveis. Elimine estes nos ecopontos
locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas junto do seu Município ou
Câmara Municipal.
Vídeo de montagem
www.smartmaxx.info
Fabricante / Assistência
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
Para todas as questões, guarde o talão de compra e
o número de artigo (por ex. IAN 12345) como com-
provativo de compra.
BE/NL
PTPTPTPT
Montaža
Unutarnja montaža
M1
:
1
25
Vanjska montaža
M2
:
1
16
Čišćenje i održavanje
Ne upotrebljavajte nipošto sredstva koja nagriza-
vaju ili abrazivna sredstva za čišćenje.
Čistite tkaninu od staklenih vlakana i okvir lagano
navlaženom krpom, bez sitnih vlakanaca.
U redovitim razmacima izvadite prozor za zaštitu
od insekta iz prozora i temeljito ga očistite.
Koristite eventualno blago sredstvo za čišćenje.
Zbrinjavanje
Omot se sastoji od materijala koji ne ugro-
žava okoliš. Zbrinite ga u lokalnim kontenje-
rima za reciklažu.
Mogućnosti za zbrinjavanje dotrajalog proizvoda mo-
žete saznati od vaše općinske ili gradske uprave.
Tehnički podaci
Maksimalne dimenzije opatrenia
zariadenie: 100 x 120 cm
Maksimalne dimenzije unutar
okvira prozora: 94 x 114 cm
Uputa: Tijekom otpakiranja vodite računa o
tome, da ne bacite nehotice montažni mate-
rial. Odmah nakon otpakiranja provjerite
potpunost opsega pošiljke, kao i besprijekorno stanje
proizvoda i svih pripadajućih dijelova. Ne montirajte
proizvod ni u kojem slučaju, ako opseg pošiljke nije
potpun.
Sigurnosne upute
OPASNOST PO
ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODE
ZA MALU DJECU I DJECU! Ne ostav-
ljajte djecu nikad bez nadzora u blizini omotnog
materijala i proizvoda. Prijeti opasnost od gušenja
omotnim materijalom i opasnost po život od davlje-
nja. Djeca često potcjenjuju opasnost. Držite djecu
uvijek podalje od proizvoda. Ovaj proizvod nije
igračka.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Provjerite
da li su svi dijelovi neoštećeni i ispravno monti-
rani. U slučaju nestručne montaže prijeti opasnost
od ozljeda. Oštećeni dijelovi mogu utjecati na si-
gurnost i funkcionalnost.
UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT! Pri
montaži, demontaži ili čišćenju, ne naslanjajte se
predaleko kroz prozor.
Aluminijski prozorski okvir
sa zaštitom od insekata
Uvod
Čestitamo! Vašom kupnjom odlučili ste se za
visokokvalitetni proizvod. Prije montaže,
upoznajte se sa proizvodom. Pažljivo proči-
tajte sljedeće upute za montažu i sigurnosne upute.
Ovim se proizvodom koristite samo u skladu s navede-
nim uputama i u navedene svrhe. Brižno čuvajte ove
upute. Ako proizvod dajete nekoj drugoj osobi, pre-
dajte toj osobi i svu popratnu dokumentaciju.
Namjena
Ovaj proizvod je namijenjen kao zaštita protiv in-
sekta, kao npr. muha u stambenom prostoru. Svaka
druga uporaba, koja odstupa od prethodno opisane,
ili promjena proizvoda nije dozvoljena i može prou-
zročiti ozljede i / ili oštećenje proizvoda. Proizvođač ne
preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale od ne-
namjenske upotrebe. Proizvod nije namjenjen za pro-
fesionalnu upotrebu.
OBRATITE SE KOD PROBLEMA ILI PI-
TANJA O PROIZVODU UVIJEK NAJ-
PRIJE NAŠEM SERVISU, RADO VAM
UVIJEK POMAŽEMO.
Technische gegevens
maximale afmetingen bouwsetmaat: 100 x 120 cm
maximale binnenmaaten van het raamkozijn:
94 x 114 cm
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u
niet abusievelijk montagemateriaal weg-
gooit.
Controleer de levering direct na het uitpakken op
volledigheid en op de optimale staat van het product
en alle onderdelen. Monteer het product in geen ge-
val als de levering niet compleet is.
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN GEVAAR VOOR ONGE-
VALLEN VOOR KLEUTERS EN
KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met verpakkingsmateriaal en het product.
Er bestaat gevaar voor verstikking door verpak-
kingsmateriaal en levensgevaar door strangulatie.
Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd
kinderen altijd uit de buurt van het product. Het
product is geen speelgoed.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Zorg ervoor dat alle onderdelen intact en deskun-
dig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage
bestaat gevaar voor letsel. Beschadigde onderde-
len kunnen de veiligheid en de
werking beïnvloeden.
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Leun
bij de montage, demontage of reiniging niet te ver
uit het raam.
Montage
Montage van binnen
M1
:
1
25
Buitenmontage
M2
:
1
16
Reiniging en onderhoud
Gebruik in géén geval schurende of bijtende reini-
gingsmiddelen.
Reinig het horgaas en het frame alléén met een
pluisvrije, iets vochtige doek.
Haal het horraam regelmatig uit het raam en rei-
nig alles grondig.
Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.
Verwijdering
De verpakking is vervaardigd van milieu-
vriendelijk materiaal. Verwijder deze via de
lokale recyclingcontainers.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over
de mogelijkheden om het uitgediende product te ver-
wijderen.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Fabrikantgegevens / service
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs
voor de koop gereed.
ESES
BE/NL
ES
BE/NL
SK
Aluminium horraam
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt
u voor een hoogwaardig product gekozen.
Maak u voor de montage vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende mon-
tagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Ge-
bruik het product alleen zoals beschreven en voor het
aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het product aan der-
den overhandigt, dient u ook alle documenten te
overhandigen.
Correct gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten,
zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een ander gebruik
als eerder beschreven of een verandering van het pro-
duct is niet toegestaan en kan tot letsel en / of bescha-
diging van het product voeren. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor uit niet correct gebruik voortvloei-
ende schade. Het product is niet bestemd voor
commerciële doeleinden.
NEEM IN GEVAL VAN PROBLEMEN OF
VRAGEN RONDOM HET PRODUCT OF
DE MONTAGE ERVAN ALSTUBLIEFT
EERST CONTACT MET ONZE KLANTENSERVICE
OP. WIJ HELPEN U GRAAG VERDER.
Dados técnicos
medidas máximas conjunto: 100 x 120 cm
máximas dimensões internas
da moldura da janela: 94 x 114 cm
Recomendação: ao desembalar, certifi-
que-se de que não deita fora inadvertida-
mente o material da montagem. Depois de
desempacotar o material fornecido, verifique se o
material está completo, assim como se o produto e
todas as peças se encontram em condições perfeitas.
Não monte o produto caso o material fornecido não
esteja completo.
Indicações de segurança
PERIGO DE MORTE E
ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIAN-
ÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilân-
cia junto do material da embalagem e o produto.
Existe perigo de asfixia com o material da emba-
lagem e perigo de morte por estrangulamento. As
crianças subestimam frequentemente os perigos.
Mantenha as crianças sempre afastadas do
produto. O produto não é um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTO! Certifi-
que-se de que todas as peças se encontram em
boas condições e estão corretamente montadas.
Uma montagem indevida representa perigo de
ferimentos. As peças danificadas podem afectar a
segurança e o funcionamento.
Video de montaje
www.smartmaxx.info
Fabricante / Asistencia
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Línea directa: +49 (0) 896 784 506-0
Correo electrónico: offi[email protected]
IAN 281811
Tenga a mano el comprobante de caja para todas las
consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345)
como justificante de compra.
Janela de alumínio para
proteção contra insetos
Introdução
Muitos parabéns! Com esta sua compra
decidiu-se por um produto de elevada quali-
dade. Antes da montagem familiarize-se
com o produto. Leia para isso este manual de instru-
ções e as indicações de segurança atentamente. Uti-
lize o produto apenas como descrito e para as áreas
de aplicação indicadas. Conserve este manual de ins-
truções. Se entregar este produto a terceiros, entregue
também todos os seus documentos.
Utilização correta
Este artigo foi concebido como proteção contra insec-
tos, como moscas, em áreas residenciais privadas.
Não é permitida uma utilização diferente da que foi
descrita acima ou uma alteração do produto, uma
vez que pode causar ferimentos e / ou danos no pro-
duto. O fabricante não assume qualquer tipo de res-
ponsabilidade pelos danos resultantes de uma utiliza-
ção inadequada. O produto não é indicado para
uma utilização comercial.
EM CASO DE PROBLEMAS OU PER-
GUNTAS RELATIVAS AO PRODUTO
OU À
MONTAGEM, ENTRE EM CONTACTO COM O
NOSSO APOIO AO CLIENTE QUE ESTÃO À
SUA DISPOSIÇÃO PARA AJUDAR6LHES.
Montaje
Montaje interior
M1
:
1
25
Montaje exterior
M2
:
1
16
Limpieza y conservación
No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Limpie la tela de fibra de vidrio y el marco con un
paño sin pelusas y ligeramente humedecido.
Retire cada cierto tiempo la mosquitera y límpiela
a fondo.
En caso necesario utilice un producto de limpieza
suave.
Desecho del producto
El embalaje se compone de materiales que
respetan el medio ambiente. Deséchelos en
los contenedores de reciclaje locales.
Para obtener información sobre las posibilidades de
eliminación del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Características técnicas
Dimensiones máximas equipo: 100 x 120 cm
Dimensiones interiores máximas de
marco de la ventana: 94 x 114 cm
Advertencia: al desempaquetar tenga cui-
dado de no tirar material de montaje por
error. Tras desembalar el producto, com-
pruebe la integridad y las condiciones del mismo y de
todos sus componentes. En ningún caso monte el pro-
ducto si no se han enviado todos los componentes.
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE Y ACCIDENTE PARA NI-
ÑOS! Nunca deje a los niños sin vigi-
lancia con el material de embalaje. Podrían
lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el ma-
terial de embalaje. Los niños no suelen ser cons-
cientes del peligro. Mantenga siempre el producto
alejado de los niños. El producto no es un juguete.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegú-
rese de que todas las piezas están montadas co-
rrectamente y de la forma debida. Si el producto
no se monta tal y como se indica en las instruccio-
nes podrían producirse lesiones. Las piezas daña-
das pueden mermar la seguridad y el
funcionamiento del producto.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! Evite
asomarse excesivamente por la ventana durante el
montaje, desmontaje y la limpieza del producto.
Mosquitera de aluminio para ventana
Introducción
¡Enhorabuena! Con su compra se ha deci-
dido por un producto de gran calidad. Fami-
liarícese con el producto antes de efectuar el
montaje. Lea para ello detenidamente las siguientes
instrucciones de montaje y las indicaciones de seguri-
dad. Utilice el producto únicamente tal y como se des-
cribe para las aplicaciones indicadas. Conserve bien
estas instrucciones. Adjunte siempre estos documentos
al producto en caso de entregárselo a terceros.
Uso adecuado
Este artículo ha sido diseñado como protección contra
insectos, como p.ej. moscas, en viviendas privadas. No
está permitido un empleo distinto al previamente indi-
cado ni la modificación del producto, ya que esto
puede ocasionar lesiones y / o daños en el mismo. El
fabricante no se hace responsable de los daños que
puedan derivarse de un uso inadecuado del aparato.
El producto no ha sido concebido para un uso comer-
cial.
SI LE SURGE ALGÚN PROBLEMA O
CUALQUIER CONSULTA SOBRE EL
PRODUCTO O EL MONTAJE, PÓN-
GASE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVI-
CIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, ESTAREMOS
ENCANTADOS DE AYUDARLE
Výrobca / servis
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný do-
klad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o
kúpe.
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Stand der Informationen · Version des informations ·
Versione delle informazioni · Last Information Update ·
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií ·
Estado de las informaciones · Estado das informações
· Stand van de informatie · Stanje informacija :
08 / 2016 · Ident.-No.: 281811 082016-DE/AT/FR/
SI/CZ/SK/ES/IT/PT/BE/NL/HR/
HR
VIDEO
GB/IE/MT GB/IE/MTGB/IE/MTGB/IE/MTIT/CH/MTIT/CH/MTIT/CH/MT
Note: Be careful not to inadvertently throw
away any assembly materials whilst unpack-
ing. Check that all the items are present and
that the product and all its parts have no defects imme-
diately after unpacking. Do not assemble the product if
any of the included items listed below are missing.
Safety notes
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging material or
the product. The packaging material presents a suf-
focation hazard and there is a risk of loss of life
from strangulation. Children frequently underesti-
mate the dangers. Please keep children away from
the device at all times. The product is not a toy
and must not be used as such.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ver-
ify no parts are damaged and that all parts are
correctly assembled. Incorrect assembly could lead
to injury. Damaged parts could impact safety and
function.
WARNING! RISK OF FATAL INJURIES! Do
not lean too far out of the window during product
installation, removal or cleaning.
Installation
Inside mounting
M1
:
1
25
External installation
M2
:
1
16
Aluminium Window Insect Screen
Introduction
Congratulations! You have bought a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
prior to assembly. Carefully read the following
assembly instructions and safety advice. Only use the
product as described and for the indicated purpose. Keep
these instructions in a safe place. Please include all docu-
mentation when passing this product on to others.
Intended use
This article is designed to provide protection against insects
such as flies and is intended for indoor use only. Any use other
than previously described or any product modification is pro-
hibited and can result in injuries and / or product damage. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper
use. The product is not intended for commercial use.
PLEASE ALWAYS FIRST CONTACT OUR
SERVICE CENTER WITH ANY PROBLEMS
OR QUESTIONS REGARDING THE PROD-
UCT OR ASSEMBLY. WE WILL GLADLY ASSIST YOU.
Technical data
maximum kit dimensions: 100 x 120 cm-
maximum inside dimensions
of the window frame: 94 x 114 cm
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Non
sporgersi troppo dalla finestra durante il montag-
gio, lo smontaggio o la pulizia.
Montaggio
Montaggio per interni
M1
:
1
25
Montaggio esterno
M2
:
1
16
Pulizia e cura
Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o
abrasivi.
Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un
panno privo di pelucchi e leggermente bagnato.
Togliere cautamente la zanzariera dalla finestra e
pulirla a fondo.
Se necessario utilizzare un detergente delicato.
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di mate-
riali ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti
di raccolta locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale
circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso
per l’ambiente.
Video relativo al montaggio
www.smartmaxx.info
Produttore / Assistenza
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino
ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova
dell‘avvenuto acquisto.
Dati tecnici
dimensioni massime kit di montaggio: 100 x 120 cm-
massime dimensioni interne del
telaio della finestra: 94 x 114 cm
Avviso: Al disimballaggio del prodotto,
fare attenzione a non gettare per errore il
materiale di montaggio. Controllare il pro-
dotto subito dopo averlo disimballato e verificare che
il contenuto della fornitura sia completo e le condi-
zioni del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano rego-
lari. Non montare assolutamente il prodotto se il
contenuto della fornitura non è completo.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAM-
BINI E INFANTI! Non lasciare mai i
bambini senza sorveglianza nei pressi del mate-
riale di imballaggio e del prodotto. Sussiste il peri-
colo di soffocamento a causa del materiale
d‘imballaggio nonché il pericolo di morte a se-
guito di strangolamento. Spesso i bambini sottova-
lutano i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta
distanza dal prodotto. Il prodotto non è un giocat-
tolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assi-
curarsi che tutti i componenti siano intatti e siano
montati correttamente. Un montaggio errato po-
trebbe causare pericolo di lesioni. Eventuali com-
ponenti danneggiati possono influire
negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità
del prodotto.
Cleaning and Care
Never use corrosive or abrasive cleaning agents.
Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-
free, slightly damp cloth.
Regularly remove and thoroughly clean the insect
screen.
If necessary, use a mild cleaning agent.
Disposal
The packaging is made from eco-friendly ma-
terials. Dispose of packaging through munic-
ipal recycling containers.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
When inquiring about your product, please have your
receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready
as your proof of purchase.
SI
SISI
Montaža
Notranja montaža
M1
:
1
25
Zunanja montaža
M2
:
1
16
Čiščenje in nega
Na noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih
čistilnih sredstev.
Mrežo iz steklenih vlaken in okvir čistite z rahlo
navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken.
V rednih intervalih snemajte okno za zaščito pred
mrčesom z okna in ga temeljito očistite.
Po potrebi uporabite blago čistilno sredstvo.
Odstranjevanje
Embalaža obsega do okolja prijazne materi-
ale. Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpad-
kov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Video montaže
www.smartmaxx.info
Tehnični podatki
največje mere pritrdilni komplet: 100 x 120 cm
Največje notranje dimenzije
okenskega okvirja: 94 x 114 cm
Napotek: Pri razpakiranju pazite na to, da
pomotoma na odvržete vstran montažnega
materiala. Takoj po razpakiranju preverite
obseg dobave glede tega, ali so izdelek in vsi deli
prisotni in v brezhibnem stanju. Izdelka nikoli ne monti-
rajte, če obseg dobave ni popoln.
Varnostni napotki
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok z emba-
lažnim materialom in izdelkom nikoli ne pustite ne-
nadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi
embalažnega materiala in smrtna nevarnost za-
radi zadavljenja. Otroci pogosto podcenjujejo ne-
varnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v
bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača.
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Prepričajte se, ali so vsi deli nepoškodovani in pra-
vilno montirani. V primeru nestrokovne montaže
obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli
lahko negativno vplivajo na varnost in delovanje.
OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST! Med
montažo, demontažo ali čiščenjem se ne nagi-
bajte predaleč skozi okno.
Aluminijasta okenska
zaščita proti mrčesu
Uvod
Iskrene čestitke! Z nakupom ste se odločili za
kakovosten izdelek. Pred montažo se sezna-
nite z izdelkom. V ta namen natančno prebe-
rite spodnje navodilo za montažo in varnostne
napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opi-
sano, in samo za predviden namen uporabe. Ta navo-
dila dobro shranite. Če izdelek odstopite novemu
lastniku, mu priložite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden za zaščito pred mrčesom, npr.
muhami, v zasebnih stanovanjskih prostorih. Kakršna-
koli drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spremi-
njanje izdelka ni dovoljeno in lahko privede do
povzročitve poškodb in / ali škode na izdelku. Za po-
škodbe, nastale zaradi nepredvidene uporabe, proi-
zvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni
predviden za poslovno uporabo.
PROSIMO, DA V PRIMERU TEŽAV ALI
VPRAŠANJ O IZDELKU ALI SESTAVI-
TVI VEDNO NAJPREJ STOPITE V STIK Z
NAŠIM SERVISOM. Z VESELJEM VAM BOMO
POMAGALI.
SI
Proizvajalec / servis
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Servisna služba: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški
račun in številko izdelka (npr. IAN 12345) kot doka-
zilo o nakupu.
CZCZCZCZ
Montáž
Vnitřní montáž
M1
:
1
25
Vnější montáž
M2
:
1
16
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo ží-
ravé čisticí prostředky.
Sklolaminátovou tkaniny čistěte mírně navlhčeným
hadrem, který nepouští vlákna.
Provádějte pravidelně důkladné čištění okna s
ochranou proti hmyzu, předem ho demontujte ze
závěsů.
V případě potřeby použijte jemný čistící prostře-
dek.
Odstranění do odpadu
Obal výrobku je vyroben z ekologických ma-
teriálů. Odhazujte ho do místních recyklač-
ních nádob.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého vý-
robku u správy vaší obce nebo města.
Video k montáži
www.smartmaxx.info
Záruka / servis
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 281811
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a
číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
nákupu.
Technická data
maximální možné rozměry
montážní sada: 100 x 120 cm
maximální vnitřní rozměry
okenního rámu: 94 x 114 cm
Upozornění: Při vybalení dbejte na to,
abyste omylem nevyhodili montážní mate-
riál. Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte
rozsah dodávky vzhledem kúplnosti, jakož i kbezvad-
mu stavu výrobku a všech dílů. Výrobek nikdy ne-
montujte, není-li rozsah dodávky úplný.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH
A VELKÝCH DĚTÍ! Nikdy nenechávejte
děti bez dozoru sobalovým materiálem. Hrozí ne-
bezpečí udušení
obalovým materiálem a ohrožení
života uškrcením. Děti nebezpečí často podceňují.
Výrobek vždy chraňte před dětmi. Výrobek není
hračkou.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte se,
aby všechny díly byly nepoškozené a odborně na-
montovány. Při nesprávné montáži hrozí nebez-
pečí zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit
bezpečnost a funkci.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! i montáži, demontáži nebo čištění se příliš
nevyklánějte z okna.
Ochrana proti hmyzu na okno
Úvod
Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro
vysoce kvalitní výrobek. Před montáží se nej-
dříve s výrobkem seznamte. Přečtěte si proto
pozorně následující návod k montáži a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen podle popisu a jen v
udaných oblastech. Tento návod si dobře uschovejte.
Při předávání výrobku třetí osobě současně předávejte
i všechny související podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen kochraně proti hmyzu, jako jsou
mouchy, vsoukromé obytné oblasti. Kterékoliv jiné
než výše popsané použití nebo změna na výrobku ne-
jsou přípustné a mohou vést kporaněním a / nebo po-
škozením výrobku. Za škody vzniklé při použití k
jinému než ke stanovenému účelu nepřevezme
výrobce ručení. Výrobek není určen ke komerčnímu vy-
užívání.
PŘI PROBLÉMECH ČI OTÁZKÁCH K
PRODUKTU ČI JEHO MONTÁŽI PRO-
SÍM VŽDY NEJPRVE KONTAKTUJTE
NAŠE SERVISNÍ MÍSTO. RÁDI VÁM POMŮ-
ŽEME.
Hliníková protihmyzová
ochrana na okno
Úvod
Blahoželáme! Kúpou ste sa rozhodli pre
veľmi kvalitný výrobok. Pred montážou sa
oboznámte s výrobkom. Prečítajte si k tomu
pozorne nasledujúci montážny návod a bezpečnostné
pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené a v
uvedených oblastiach používania. Tento návod si dô-
kladne uschovajte. V prípade postúpenia výrobku ďal-
ším osobám im odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným
účelom
Tento výrobok je určený na ochranu proti hmyzu,
napr. proti muchám, v súkromnej obytnej oblasti. Iné
použitie, ako je opísané vyššie, alebo zmena výrobku
sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a/alebo k
poškodeniam výrobku. Výrobca nepreberá ručenie za
škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore s urče-
ným účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské
účely.
V PRÍPADE PROBLÉMOV ALEBO OTÁ-
ZOK TÝKAJÚCICH SA PRODUKTU
ALEBO MONTÁŽE SA PROSÍM VŽDY
NAJSKÔR SPOJTE S NAŠÍM SERVISNÝM PRA-
COVISKOM. RADI VÁM POMÔŽEME ĎALEJ.
SKSKSK
Montáž
Vnútorná montáž
M1
:
1
25
Vonkajšia montáž
M2
:
1
16
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo
drsné čistiace prostriedky.
Sklolaminátovú tkaninu a rám čistite jemne navlh-
čenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
V pravidelných odstupoch vyberte protihmyzovú
ochranu z okna a dôkladne ju vyčistite.
V prípade potreby použite jemný čistiaci prostrie-
dok.
Likvidácia
Obal sa skladá výhradne z materiálov ne-
škodiacich životnému prostrediu. Zlikvidujte
ich v miestnych recyklačných nádobách.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Montážne video
www.smartmaxx.info
Technické údaje
maximálne rozmery montážna sada: 100 x 120 cm
maximálne vnútorné rozmery
okenného zárubňa: 94 x 114 cm
Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte po-
zor, aby ste omylom nevyhodili montážny
materiál. Bezprostredne po vybalení skontro-
lujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku
a všetkých dielov. Výrobok v žiadnom prípade nemon-
tujte, ak nie je dodávka kompletná.
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPE-
ČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I
STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez do-
zoru s obalovým materiálom a výrobkom. Existuje
nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom
a nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku
uškrtenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od vý-
robku. Výrobok nie je určený na hranie.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a
odborne namontované. Pri neodbornej montáži
vzniká nebezpečenstvo poranenia sa. Poškodené
diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA! Pri montáži, demontáži alebo čis-
tení sa príliš nevykláňajte z okna.
Descarregue o manual em português (PDF, 2.35 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro?
Sim Não
0%
100%
1 vote

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Powerfix. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Powerfix
Modelo IAN 281811
Categoria Mosquiteiros
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 2.35 MB

Todos os manuais para Powerfix Mosquiteiros
Mais manuais de Mosquiteiros

Perguntas frequentes sobre Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Uma tela contra mosca também protege contra o pólen? Verificado

Não, uma tela de proteção contra insetos é projetada para proteção contra insetos e captura apenas uma pequena quantidade de pólen.

Isso foi útil (115) Consulte Mais informação
Manual Powerfix IAN 281811 Mosquiteiro