Manual Philips HP4800 Secador de cabelo

Precisa de um manual para o seu Philips HP4800 Secador de cabelo? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 3 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

Importante
Antes de ligar o secador, verifique se a voltagem
indicada na placa identificativa corresponde à
corrente local.
Não utilize perto de água! Não aproxime de banheiras,
lavatórios ou bacias. Se utilizar na casa de banho, desligue o
secador depois de o utilizar porque a proximidade da água
representa sempre um perigo, mesmo quando o secador não
está em funcionamento.
Desligue sempre o secador antes de o poisar, ainda que seja
apenas por alguns instantes.
Mantenha o secador fora do alcance das crianças.
Para maior protecção, aconselha-se a instalação, no circuito
eléctrico que estiver ligado à casa de banho, de um
dispositivo de corrente residual (RCD) com uma taxa não
superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
Nunca obstrua as grelhas de saída do ar.
Este produto está equipado com um dispositivo automático
de protecção contra sobreaquecimento. Se o secador aquecer
em demasia, desligar-se-á. Retire a ficha da tomada. Deixe-o
arrefecer durante alguns minutos antes de voltar a utilizá-lo.
Contudo, verifique primeiro se as grelhas não estão
obstruídas por cabelos, pêlos, etc. Se tiver dúvidas, consulte
um distribuidor ou um Centro de Assistência Philips.
Se o cabo eléctrico deste aparelho estiver danificado, apenas
deverá ser substituído pela Philips ou pelos seus serviços de
assistência, uma vez que serão necessárias ferramentas
especiais e/ou peças.
Português
Vigtigt.
Før hårtørreren tages i brug, kontrolleres det, at
spændingsangivelsen på apparatet svarer til den
lokale netspænding.
Hold hårtørreren væk fra vand!
- Brug ikke hårtørreren i nærheden af vand eller over vand i
f.eks. badekar, håndvaske etc. Når den bruges i badeværelset,
skal stikket altid tages ud af stikkontakten efter brug, da
tilstedeværelsen af vand kan udgøre en risiko, også selvom
hårtørreren er slukket.
Sluk altid for apparatet, når De lægger det fra Dem - også
selvom det kun er for et kort øjeblik.
Hold hårtørreren udenfor børns rækkevidde.
Som en ekstra sikkerhed tilrådes det kun at slutte apparatet til
en stikkontakt, der er beskyttet med HFI-relæ (30 mA). Rådfør
Dem eventuelt med Deres el-installatør.
Blokér aldrig for hårtørrerens luftind- og udtag.
Apparatet er forsynet med en automatisk beskyttelse mod
overophedning. Hvis det bliver for varmt, slukker det
automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten. Efter nogle
minutters afkøling kan hårtørreren anvendes igen. Før
apparatet bruges igen, kontrolleres det, at luftind- og udtag
ikke er blokeret af fnug, hår etc.
Hvis De er i tvivl, kontakt venligst Deres forhandler eller
Philips.
Hvis netledningen til dette apparat beskadiges, skal den
udskiftes af Philips, da der skal anvendes specialværktøj
og/eller specielle dele i forbindelse med udskiftningen.
Dansk
Viktig
Kontroller at spenningen som er angitt på
apparatet, stemmer overens med nettspenningen
i Deres hjem.
La ikke apparatet komme i kontakt med vann! Ikke bruk
produktet i nærheten av eller over vann i badekar,
vaskeservanter e.l. Hvis du bruker hårføneren på badet, må du
trekke ut støpslet etter bruk, da nærheten til vann innebærer
en risiko også når den er slått av.
Slå alltid av apparatet før du legger det fra deg, selv hvis det
bare er for en kort stund.
Hold apparatet utenfor rekkevidde av barn.
Blokker aldri luftgitteret.
Dette produktet har automatisk beskyttelse mot
overoppheting. Hvis apparatet blir for varmt, slår det seg av.
Trekk ut støpslet. Når apparatet har avkjølt seg i noen
minutter, kan det brukes igjen. Kontroller om den inngående
eller utgående luftstrømmen blokkeres ved å se etter om det
sitter fast rusk, hår e.l. i gitteret, før du slår hårføneren på
igjen. Kontakt din lokale forhandler eller et Philips-
servicesenter hvis du er i tvil.
Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare
erstattes av Philips eller autorisert service-representant, da
spesielle deler og verktøy er nødvendig.
Norsk
Tärkeää
Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että
laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä.
Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesual-
taan tai kylpyammeen yms. päällä tai välittömässä
läheisyydessä.
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistotulppa
pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännite,
vaikka sen toiminta olisi katkaistu.
Katkaise laitteen toiminta aina ennen kuin lasket sen
kädestäsi, vaikka vain lyhyeksi hetkeksi.
Älä jätä laitetta lasten ulottuville.
Ilmanottoritilää ei saa peittää.
Tässä laitteessa on automaattinen lämpötilanrajoitin. Jos laite
ylikuumenee, sen toiminta katkeaa. Irrota pistotulppa pistora-
siasta. Laitetta voidaan käyttää jälleen, kun se on jäähtynyt
muutaman minuutin. Tarkista ennen uudelleen käynnistystä,
ettei ilmanottoritilään ole tarttunut nukkaa, hiuksia yms. Kysy
tarvittaessa neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta.
Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen
verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla.
Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philipsin
asiakaspalveluun.
Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
Älä kanna laitetta johdosta.
Älä käytä laitetta suihkun läheisyydessä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen
puhdistustoimenpiteitä.
Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit
pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa
pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.
Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen
käyttöönottoa.
Varo laitteen kuumaa pintaa ja laitteesta purkautuvaa kuumaa
ilmaa.
Suomi
Viktigt
Före användning, kontrollera att uppgiften om
spänning (V = volt) som finns på apparaten
överensstämmer med den aktuella nätspänning.
Om inte, vänd dig till inköpsstället.
Hårtorken skall användas i torra rum. I
våtutrymmen såsom badrum eller duschrum får den endast
användas om den ansluts till ett 230 volts vägguttag med
jordfelsbrytare (ej 110 volts rakuttag) installerat i detta rum
enligt gällande föreskrifter.
Kontakta behörig elektriker för närmare information.
Hårtorken får inte användas i våtutrymmen om den är ansluten
till vägguttag utanför våtutrymmet, t ex via skarvsladd.
Skydda hårtorken mot vatten. Skulle den falla i vatten blir den
obrukbar. Drag ut stickproppen ur vägguttaget innan du tar
upp den. Hårtorken skall därefter kasseras.
Stäng av hårtorken innan du lägger den ifrån dig, även om det
bara gäller ett kort ögonblick.
Se till att inte barn kan komma åt apparaten.
Tilltäppta insugnings- och utblåsningsöppningar kan medföra
att hårtorken överhettas. Vid överhettning träder ett
automatiskt överhettningsskydd i funktion och stänger av
hårtorken. Stäng då av den och drag ut stickproppen ur
vägguttaget. Kontrollera att öppningarna inte igentäppta av
hår och ludd. När hårtorken kallnat kan den återigen startas.
Låt någon av Philips auktoriserade verkstäder kontrollera
hårtorken om du är tveksam.
Om sladden på denna apparat skadas måste den bytas av
Philips eller av deras serviceombud, eftersom specialverktyg
eller särskilda delar krävs.
Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget när du inte
använder hårtorken.
Låt hårtorken kallna innan du lägger undan den.
Svenska
Σηµαντικ
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τάση,
βεβαιωθείτε τι η τάση που αναφέρεται επί της
συσκευής είναι ίδια µε την τάση της περιοχής
σας.
Kρατείστε τη συσκευή µακριά απ νερ. Mη την
χρησιµοποιείτε κοντά ή πάνω απ νερ που είναι σε
µπανιέρες, νιπτήρες, νεροχύτες κ.λπ.
$ταν τη χρησιµοποιείτε στο λουτρ σας, αποσυνδέστε την
απ την πρίζα, γιατί αν είστε κοντά σε νερ υπάρχει κίνδυνος
ακµη και ταν η συσκευή είναι σβηστή.
Σβήνετε πάντοτε τη συσκευή πριν την αφήσετε κάτω ακµη
κι αν είναι για λίγο.
Mην αφήνετε τα παιδιά να πλησιάζουν τη συσκευή.
Για επιπρσθετη ασφάλεια, συνιστούµε να εγκαταστήσετε
στο ηλεκτρικ κύκλωµα που τροφοδοτείτε µε τάση το λουτρ
σας, ασφάλεια (RCD) µη υπερβαίνουσα τα 30 mA.
Συµβουλευτείτε σχετικώς τον ηλεκτρολγο σας.
Mη φράσετε ποτέ τις οπές αερισµού.
H συσκευή αυτή είναι εφοδιασµένη µε αυτµατη ασφάλεια
προστασίας απ υπερθέρµανση. Aν η συσκευή
υπερθερµανθεί, θα σβήσει. Aποσυνδέστε την απ την πρίζα.
Aφού κρυώσει για λίγα λεπτά, µπορείτε να την
χρησιµοποιεήσετε πάλι. Πριν την ανάψετε πάλι, ελέγξτε
µήπως οι γρίλιες εισδου και εξδου του αέρα έχουν
βουλώσει απ χνούδια, τρίχες κ.λπ. Σε περίπτωση αµφιβολίας
αποταθείτε στον προµηθευτή σας ή στο SERVICE της
εταιρείας µας.
Άν το καλώδιο τάσεως της συσκευής αυτής υποστεί βλάβη,
πρέρει να αποκατασταθεί αποκλειστικά απ εξουσιοδοτηµένο
επισκευαστή της Philips, διτι για την επισκευή απαιτούνται
ειδικά εργαλεία και εξαρτήµατα.
Eλληνικά
Önemli:
Cihaz› fifle takmadan önce, üstünde yaz›l› olan
voltaj›n, evinizdeki flebeke voltaj› ile
uygunlu¤unu kontrol ediniz.
Cihaz›n suyla temas etmemesine dikkat ediniz. Cihaz›n›z›
küvet, lavabo, vs. yak›n›nda kullanmay›n›z. Cihaz› banyoda
kulland›ktan sonra mutlaka kapat›n›z ve fiflini prizden çekiniz
çünkü her durumda su, kurutucu için risk teflkil edecektir.
Cihaz› yere koymadan önce mutlaka kapat›n›z. K›sa bir süre
için ara verdi¤inizde dahi cihaz› kapat›n›z.
Cihaz› çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yere koyunuz.
Cihaz›n hava giriflini asla kapatmay›n›z.
Cihaz afl›r› ›s›nmaya karfl› koruyucu bir sistemle donat›lm›flt›r.
E¤er cihaz afl›r› ›s›n›rsa otomatik olarak kapanacakt›r. Böyle
bir durumda cihaz›n fiflini prizden çekin. 5 dakika boyunca
cihaz›n so¤umas›n› bekledikten sonra tekrar kullanabilirsiniz.
Hava girifl ve ç›k›fl deliklerinin tüyle ya da saçla kapal›
olmamas›na dikkat ediniz.
E¤er herhangi bir flüpheniz varsa Yetkili Philips Servislerine
baflvurunuz.
E¤er bu cihaz›n kablosu zarar görmüflse, bu ancak Philips
taraf›ndan yetkili bir tamir servisi arac›l›¤› ile de¤ifltirilecektir.
Çünkü tamir için özel araç-araç veya yedek parça gerekir.
Türkçe
Descarregue o manual em português (PDF, 0.04 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Philips HP4800 Secador de cabelo, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Philips HP4800 Secador de cabelo?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Philips HP4800 Secador de cabelo. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Philips HP4800 Secador de cabelo. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Philips. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Philips HP4800 Secador de cabelo em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Philips
Modelo HP4800
Categoria Secadores de cabelo
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.04 MB

Todos os manuais para Philips Secadores de cabelo
Mais manuais de Secadores de cabelo

Perguntas frequentes sobre Philips HP4800 Secador de cabelo

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

O que um secador de cabelo iônico faz? Verificado

Muitos secadores de cabelo modernos têm uma função iônica. Esta função usa íons negativos para proteger o cabelo e evitar que fique estático.

Isso foi útil (125) Consulte Mais informação

Qual é a distância ideal entre meu cabelo e o secador de cabelo? Verificado

É melhor usar o secador de cabelo a uma distância de aproximadamente 20 centímetros.

Isso foi útil (58) Consulte Mais informação

Posso enrolar o cabo ao redor do dispositivo após o uso? Verificado

É melhor não fazer isso, porque pode danificar o cabo. O melhor a fazer é enrolar o cabo da mesma forma que estava quando o produto foi embalado.

Isso foi útil (57) Consulte Mais informação
Manual Philips HP4800 Secador de cabelo

Produtos relacionados

Categorias relacionadas