Manual Philips BRE218 Depiladora

Precisa de um manual para o seu Philips BRE218 Depiladora? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 5 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.062.6444.2 (06/04/2023)
1 2
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Tento výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen. Před
použitím výrobku ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tyto informacea
uschovejte je pro budoucí použití. Nesprávné použití může být
nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému poranění. Dodané
příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Udržujte epilátor anapájecí jednotku vsuchu (obr. 1).
•Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku. Osoby
somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej
mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny obezpečném používání přístroje apokud chápou
související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí
provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu. •Přístroj
používejte výhradně kodstraňování nebo zastřihování
chloupků na částech těla od krku dolů (svýjimkou vnitřních
stydkých pysků). •Používejte pouze originální příslušenství
nebo spotřební materiál značky Philips. Používejte pouze
odpojitelnou napájecí jednotku HQ8505. •Nepoužívejte
přístroj, pokud je poškozený. Poškozené součásti vyměňte za
nové součásti Philips. •Napájecí jednotku nijak neupravujte.
•Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen elektrický
osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti. Předejdete tak
nenapravitelnému poškození zdroje. •Výrobek používejte
a uchovávejte při teplotě mezi 5°C a 35°C. •Zhygienických
důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.
•Přístroj nepoužívejte na podrážděné nebo poraněné
pokožce, křečových žílách, pupíncích nebo mateřských
znaménkách (schloupky). Pokud trpíte diabetem mellitu,
hemolií či decitem imunity nebo máte zhoršený imunitní
systém, poraďte se nejdříve se svým lékařem. •Když
začnete přístroj používat, může dojít kpodráždění nebo
zarudnutí pokožky, což je zcela normální. Vaše pokožka
si na přístroj zvykne ajejí podráždění se zmírní. •Abyste
předešli případnému poškození nebo zranění, dbejte na to,
aby se spuštěný přístroj nedostal do blízkosti vlasů, obočí,
řas, oděvů apod. •Peelingový kartáč nepoužívejte ihned po
epilaci, můžete tak zvýšit podráždění způsobené epilací. •Při
epilaci nepoužívejte sprchové nebo koupelové oleje, mohlo
by tak dojít kvážnému podráždění pokožky. •Kčištění
přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například
benzín nebo aceton. •Ujistěte se, že je malá zástrčka zcela
zasunuta do konektoru přístroje. Jakmile ji zcela zasunete,
uslyšíte zacvaknutí. •Maximální hladina hluku: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Tipy pro epilaci
•Pohyb přístroje veďte proti směru růstu chloupků, přičemž posuvný
spínač/vypínač musí být nasměrován ve směru pohybu přístroje. •Přiložte
přístroj kpokožce pod úhlem 90°. •Vaše pokožka musí být čistá, zcela
suchá abez mastnoty. Před epilací nepoužívejte deodorant, make-up ani
kosmetické krémy. •Optimální délka chloupků pro pohodlnou epilaci je
3–4mm. Pokud jsou chloupky delší, před epilací je zastřihněte.
Výměna
Holicí hlava (je-li součástí dodávky): Pokud ji používáte častěji než dvakrát
týdně, měňte stříhací jednotku holicí hlavy minimálně jednou za dva roky.
Stříhací jednotku vždy vyměňte za novou původního typu.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na
adrese na www.philips.com/support.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky nesmí být likvidovány
společně s běžným domácím odpadem (obr. 2). •Dodržujte předpisy vaší
země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických výrobků.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote ja selle tarvikute
kasutamist lugege see teave hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles.
Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid kehavihastusi.
Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel olla erinevad.
Hoiatus
•Hoidke USB-kaabel ja toiteplokk kuivana (joon. 1). •Seda
seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada
ja hooldada. •Kasutage seadet karvade eemaldamiseks
või piiramiseks ainult piirkondadel, mis asuvad kaelast
allpool (v.a väikestel häbememokkadel). •Kasutage ainult
Philipsi originaaltarvikuid või kulutarvikuid. Kasutage
ainult eemaldatavat toiteploki HQ8505. •Ärge kasutage
kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute
Philipsi osadega. •Ärge toiteplokki muutke. •Toiteploki
pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda
sellises pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal, mis
sisaldab elektrilist õhuvärskendit. •Kasutage ja hoiustage
toodet temperatuuril 5–35°C. •Hügieenilistel kaalutlustel
peaks seadet kasutama ainult üks isik. •Ärge kasutage
seadet ärritunud või kahjustatud nahal, veenilaienditel,
pigmendilaikudel ega sünnimärkidel (millel on karvad). Kui
teil on suhkurtõbi, hemoilia, vähenenud immuunvastus või
immuunpuudulikkus, pidage enne seadme kasutamist nõu
arstiga. •Seadme esimestel kasutuskordadel on nahaärritus
või punetus normaalne. Nahaärritus väheneb, kui nahk on
seadmega harjunud. •Kahjustuste või vigastuste vältimiseks
hoidke töötavaid seadmeid eemal juustest, kulmudest,
ripsmetest, riietest jne. •Ärge kasutage koorimisharja kohe
pärast epileerimist, kuna see võib suurendada epileerimisel
tekkiva võimaliku nahaärrituse ohtu. •Epileerimisel ei
tohi kasutada vanni- ega dušiõli, sest see võib põhjustada
raske nahaärrituse. •Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke. •Veenduge,
et surute väikese pistiku täielikult seadme pistikupessa.
Kui olete selle täielikult sisse pannud, kuulete klõpsatust.
•Maksimaalne müratase: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Näpunäiteid epileerimiseks
•Liigutage seadet karvakasvule vastassuunas, nii et sisse-välja liuglüliti
osutaks suunas, kuhu soovite seadet liigutada. •Asetage seade nahale
90° nurga all. •Nahk peab olema puhas, täiesti kuiv ning nahalt peab
olema eemaldatud rasu. Enne epileerimist ärge kasutage deodoranti,
meiki ega kreemi. •Optimaalne karvade pikkus mugavaks epileerimiseks
on 3–4mm. Kui karvad on pikemad, kärpige need enne epileerimist
lühemaks.
Osade vahetamine
Raseerimispea (kui kuulub komplekti): Vahetage raseerimispea
lõikeotsakut iga kahe aasta tagant või tihedamini, kui kasutate seda
rohkem kui kaks korda nädalas. Vahetage lõikeosa alati originaalvaruosa
vastu.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt
www.philips.com/support.
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 2). •Järgige oma riigi elektritoodete
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Ovaj proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije
uporabe proizvoda i njegovih dodataka pažljivo pročitajte informacije
te ih
sačuvajte za buduće potrebe. Zlouporaba može dovesti do opasnosti
ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite
proizvode.
Upozorenje
•Aparat i jedinicu napajanja držite suhima (sl. 1). •Ovaj
aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom
ili su dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje
i korisničko održavanje. •Uređaj upotrebljavajte samo za
uklanjanje ili podrezivanje dlačica na područjima ispod
vrata (osim na malim stidnim usnama). •Upotrebljavajte
samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal
tvrtke Philips. Upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu
napajanja HQ8505. •Nemojte upotrebljavati oštećeni
uređaj. Oštećene dijelove zamijenite novim dijelovima
tvrtke Philips. •Nemojte mijenjati jedinicu napajanja. •Ne
koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje
sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu
štetu jedinice napajanja. •Proizvod koristite i pohranite pri
temperaturama između 5 °C i 35 °C. •Iz higijenskih razloga,
uređaj bi trebala upotrebljavati samo jedna osoba. •Uređaj
nemojte upotrebljavati na nadraženoj ili oštećenoj koži,
proširenim venama, mrljama ili madežima (s dlačicama).
Ako imate oslabljen imunitet ili bolujete od dijabetesa,
hemolije ili imunodecijencije, prije upotrebe obratite
se liječniku. •Prilikom prvih nekoliko korištenja uređaja
može doći do nadraženosti kože ili crvenila. To je normalna
pojava. Kad se vaša koža navikne na uređaj, nadraženost
će se smanjiti. •Kako biste spriječili oštećenje ili ozljedu,
uključeni uređaj držite dalje odvlasišta, obrva, trepavica,
odjeće itd. •Nemojte upotrebljavati četku za piling odmah
nakon epilacije jer to može pojačati moguću nadraženost
kože prouzročenu epilacijom. •Pri epilaciji nemojte koristiti
ulja za kupanje ili tuširanje jer to može prouzročiti jaku
nadraženost kože. •Nikada nemojte koristiti komprimirani
zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine za čišćenje uređaja. •Provjerite jeste li
mali utikač gurnuli do kraja u utičnicu na uređaju. Kada je
ugurate do kraja, čut ćete zvuk klika. •Maksimalna razina
buke: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Savjeti za epilaciju
•Aparat pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica s kliznim
gumbom za uključivanje/isključivanje okrenutim u smjeru pomicanja
aparata. •Uređaj na kožu postavite pod kutom od 90°. •Koža vam mora
biti čista, potpuno suha i bez uljnih preparata. Prije epilacije nemojte
upotrebljavati nikakav dezodorans, šminku ili kremu. •Optimalna duljina
dlačica za ugodniju epilaciju je 3 – 4mm. Ako su dlačice dulje, podrežite
ih prije epilacije.
Zamjena dijelova
Glava za brijanje (ako je isporučeno): Jedinicu za rezanje glave za brijanje
zamijenite svake dvije godine ili ranije ako je upotrebljavate češće od dva
puta tjedno. Uvijek zamijenite jedinicu za rezanje originalnim dijelom.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,
pronaći ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi ne smiju odlagati zajedno
s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 2). •Poštujte državne propise o
zasebnom prikupljanju električnih proizvoda.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā
piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet
to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus un smagus
savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var
atšķirties.
Brīdinājums
•Ierīcei un barošanas blokam vienmēr ir jābūt sausiem
(1.att.). •Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām
tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. •Izmantojiet ierīci
tikai, lai noņemtu matiņus vai tos apgrieztu vietās zem kakla
(izņemot iekšējos kaunuma matiņus). •Izmantojiet tikai
Philips oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus. Lietojiet
tikai noņemamu barošanas bloku HQ8505. •Nelietojiet
bojātu ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips
detaļām. •Nepārveidojiet barošanas bloku. •Neizmantojiet
barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām,
kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots elektriskais
gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var neatgriezeniski
bojāt barošanas bloku. •Lietojiet un glabājiet izstrādājumu
temperatūrā no 5°C līdz 35°C. •Ievērojot higiēnu, ierīci
jālieto tikai vienam cilvēkam. •Nelietojiet ierīci uz kairinātas
vai bojātas ādas, varikozām vēnām, plankumiem vai
dzimumzīmēm (ar matiņiem). Ja Jums ir cukura diabēts,
hemolija, samazināta imūnreakcija vai imūndecīts,
vispirms konsultējieties ar ārstu. •Kad pirmo reizi sākat lietot
ierīci, var parādīties ādas kairinājums vai apsārtums. Kad āda
pierod pie ierīces, ādas kairinājums samazinās. •Lai izvairītos
no nelaimes gadījuma vai traumas, ieslēgtu ierīci turiet
atstatus no galvas matiem, skropstām, uzacīm, apģērba
u.c. •Nelietojiet pīlinga suku uzreiz pēc epilācijas, jo tā var
pastiprināt iespējamo ādas kairinājumu, ko radījusi epilācija.
•Veicot epilāciju, neizmantojiet vannai vai dušai paredzētās
eļļas, jo tās var stipri kairināt ādu. •Ierīces tīrīšanai nekad
nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. •Pārliecinieties,
ka iespiežat mazo spraudni iekārtas ligzdā pilnīgi. Kad tas
būs pilnībā ievietots, atskanēs klikšķis. •Maksimālais trokšņa
līmenis: Lc=76dB(A).
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Padomi epilācijai
•Virziet ierīci pretēji matu augšanas virzienam, ieslēgšanas/izslēgšanas
slīdslēdzis vēršot to tajā virzienā, kādā jūs virzāt ierīci. •Novietojiet ierīci uz
ādas 90° leņķī. •Jūsu ādai jābūt tīrai, pilnīgi sausai, kā arī uz tās nedrīkst
būt nekādu taukvielu. Pirms epilācijas neizmantojiet dezodorantus,
dekoratīvo kosmētiku vai krēmu. •Optimālais matu garums ērtai
epilēšanai ir 3-4mm. Ja matiņi ir garāki, pirms epilēšanas tos apgrieziet.
Nomaiņa
Skūšanas galviņa (ja iekļauta komplektācijā): Nomainiet skūšanas galviņas
griešanas daļu ik pēc diviem gadiem vai ātrāk, ja to lietojat vairāk nekā
divas reizes nedēļā. Vienmēr nomainiet asmeņu bloku pret oriģinālo
detaļu.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus nedrīkst likvidēt kopā ar
parastajiem sadzīves atkritumiem (2. att.). •Ievērojiet vietējos noteikumus
par elektrisko produktu savākšanu.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Ši produktą naudokite tik pagal paskirtį. Prieš naudodami šį gaminį ir jo
priedus atidžiai perskaitykite šią informaciją ir pasilikite ją, jei prireiktų
ateityje. Naudojant netinkamai galimos pavojingos situacijos arba rimti
sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams gali skirtis.
Įspėjimas
•Prietaisą ir maitinimo bloką laikykite sausus (pav. 1). •Šį
prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra mažesni,
arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems
pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei
jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams žaisti
su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros valyti ar
atlikti priežiūrą. •Prietaisu plaukus šalinkite arba trumpinkite
tik žemiau kaklo esančiose kūno vietose (išskyrus vidines
lytines lūpas). •Naudokite tik originalius „Philips“ priedus
ar eksploatacines medžiagas. Naudokite tik atjungiamą
maitinimo įtaisą HQ8505. •Nenaudokite sugadinto
prietaiso. Pakeiskite sugadintas dalis naujomis „Philips“
dalimis. •Nemodikuokite maitinimo įtaiso. •Nejunkite
maitinimo bloko į sieninius lizdus, kuriuose yra arba buvo
elektrinis oro gaiviklis, ir netoli jų, kad išvengtumėte
nepataisomo maitinimo bloko sugadinimo. •Naudokite ir
laikykite produktą ne žemesnėje kaip 5°C ir ne aukštesnėje
kaip 35°C temperatūroje. •Dėl higienos priežasčių prietaisą
naudoti turėtų tik vienas žmogus. •Nenaudokite prietaiso
ten, kur oda yra sudirgusi arba pažeista, matosi išsiplėtusios
venos; taip pat nenaudokite ant odos dėmių ir apgamų (su
plaukeliais). Pirmiausia pasitarkite su gydytoju, jei sergate
cukriniu diabetu, hemolija, yra sumažėjęs imuninis atsakas
ar diagnozuotas imunodecitas. •Prietaisą naudojant
pirmą kartą, oda gali šiek tiek sudirgti arba parausti–
tokia reakcija yra normali. Prietaisą naudojant ilgiau, oda
apsipras ir dirginimas sumažės. •Kad nesusižeistumėte,
veikiantį prietaisą laikykite kuo toliau nuo galvos plaukų,
antakių ir blakstienų, taip pat nuo drabužių. •Eksfoliavimo
šepetėlio nenaudokite iš karto po epiliacijos; tai gali dar
labiau sudirginti epiliacijos sudirgintą odą. •Epiliuodami
nenaudokite vonios ar dušo aliejaus, nes tai gali lemti didelį
odos sudirginimą. •Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu
oru, šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.
•Būtinai visiškai įstumkite mažą kištuką į prietaiso lizdą.
Kai visiškai įstatysite, išgirsite spragtelėjimą. •Maksimalus
triukšmo lygis: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Epiliacijos patarimai
•Braukite depiliatoriumi prieš plaukelių augimo kryptį, įjungimo /
išjungimo slankiklį nukreipę kryptimi, kuria braukiate. •Prietaisą uždėkite
ant odos 90° kampu. •Oda turi būti švari, visiškai sausa ir nepadengta
jokiais riebalais. Prieš epiliaciją nenaudokite jokio dezodoranto, makiažo
ir kremo. •Geriausia epiliuoti, kai plaukų ilgis yra 3–4mm. Jei plaukai
ilgesni, prieš epiliuodami juos patrumpinkite.
Pakeitimas
Skutimo galvutė (jei tiekiama): Skutimo galvutės elementą pakeiskite kas
dvejus metus arba dažniau, jei jį naudojate daugiau nei du kartus per
savaitę. Visada pakeiskite kirpimo įtaisą kitu originalaus tipo įtaisu.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje
www.philips.com/support.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu
su įprastomis buitinėmis atliekomis (pav. 2). •Dėl konkretaus elektros
prietaisų surinkimo vadovaukitės savo šalies taisyklėmis.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A készülék és a
tartozékai első használata előtt gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót,
és őrizze meg későbbi használatra. A nem rendeltetésszerű használat
veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket okozhat. A különböző
termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon
(1. ábra). •A készüléket 8éven felüli gyermekek, illetve
csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják felügyelet mellett, illetve
ha felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos
működtetésének módjáról és az azzal járó veszélyekről.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Atisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást
nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
•Akészüléket csak a nyak alatti területeken (kivéve a
belső szeméremajkakat) lévő szőr eltávolításához vagy
nyírásához használja. •Csak eredeti Philips tartozékokat
és fogyóeszközöket használjon. Csak HQ8505 típusú
leválasztható tápegységet használjon. •Ne használja
a készüléket, ha sérült. A sérült alkatrészeket cserélje
új Philips alkatrészekre. •Ne módosítsa a tápegységet.
•Ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban vagy
fali aljzat közelében, amelyhez elektromos légfrissítő
van csatlakoztatva, mert az a tápegység javíthatatlan
károsodását okozhatja. •A készüléket 5°C és 35°C közötti
hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. •Akészüléket
higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
•Nehasználja a készüléket irritált vagy sérült bőrön,
visszeres területeken, valamint (szőrszálas) anyajegyeken.
Ha cukorbetegségben, vérzékenységben, csökkent
immunválasszal járó betegségben vagy immunrendszeri
elégtelenségben szenved, kérje ki orvosa véleményét a
termék használata előtt. •A készülék első használatakor
jelentkező enyhe bőrirritáció vagy bőrpír normális jelenség.
Miután a bőre hozzászokott a készülékhez, a bőrirritáció
alábbhagy. •A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében
a működő készülékeket tartsa távol hajától, szemöldökétől,
szempillájától, ruházatától stb. •Ne használja a
hámlasztókefét közvetlenül epilálás után, mivel ez növelheti
az epilálás által okozott bőrirritáció veszélyét. •Epiláláskor
ne használjon fürdő- vagy tusolóolajokat, mert azok komoly
bőrirritációhoz vezethetnek. •Soha ne használjon sűrített
levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású
tisztítófolyadékot a készülék tisztítására. •Ellenőrizze,
hogy teljesen bedugta-e a kis csatlakozódugót a készülék
aljzatába. Kattanás hallatszik, amikor a teljesen bedugta.
•Maximális zajszint: Lc = 76dB(A).
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Epilálási tippek
•A készüléket a szőr növekedési irányával szemben mozgassa úgy, hogy
a be- és kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket
elmozdítja. •A készüléket tartsa úgy, hogy 90°-os szöget zárjon be a
bőrével. •Bőre legyen tiszta, teljesen száraz és zsírmentes. Epilálás előtt
ne használjon semmilyen dezodort, sminket vagy krémet. •A kényelmes
epiláláshoz 3-4 mm-es szőrhosszúság azideális. Ha a szőrszálak
hosszabbak, epilálás előtt nyírja le őket.
Csere
Borotvafej (ha van): A borotvafej vágóegységét cserélje kétévente, vagy
ha hetente kettőnél többször használja a készüléket, még hamarabb.
Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a vágóegységet.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el
a www.philips.com/support oldalra.
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket nem
szabad háztartási hulladékként (2. ábra) kezelni. •Tartsa be az elektromos
készülékek külön történő gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed pierwszym
użyciem produktu i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z niniejszą
broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Niewłaściwe
stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub doprowadzić
do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie mogą się różnić
w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
•Urządzenie i zasilacz muszą być suche (rys. 1). •Urządzenie
może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz
osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą
czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
•Używaj urządzenia tylko do usuwania lub przycinania
włosów na obszarach poniżej szyi (z wyjątkiem warg
sromowych mniejszych). •Używaj wyłącznie oryginalnych
akcesoriów i elementów zużywalnych rmy Philips. Korzystaj
jedynie z odłączanego zasilacza HQ8505. •Nie używaj
uszkodzonego zasilacza. Wymień uszkodzone elementy
na nowe części rmy Philips. •Nie modykuj zasilacza.
•W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj ani
nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do którego jest
podłaczony odświeżacz powietrza lub elektrofumigator.
•Używaj i przechowuj produkt w temperaturze od 5°C do
35°C. •Ze względów higienicznych z urządzenia powinna
korzystać tylko jedna osoba. •Nie używaj urządzenia na
podrażnionej lub uszkodzonej skórze, żylakach, wypryskach
lub pieprzykach (z włoskami). Skonsultuj się z lekarzem,
jeśli masz cukrzycę, hemolię, zmniejszoną odpowiedź
immunologiczną lub niedobór odporności. •Podczas
korzystania z urządzenia po raz pierwszy nieznaczne
podrażnienie lub zaczerwienienie skóry jest zjawiskiem
normalnym. Kiedy skóra przyzwyczai się do urządzenia,
podrażnienie skóry zmniejszy się. •Aby uniknąć uszkodzeń
lub obrażeń, włączone urządzenie trzymaj z dala od włosów
na głowie, brwi, rzęs, ubrań itp. •Nie używaj szczoteczki
złuszczającej naskórek zaraz po depilacji, ponieważ może
to zwiększyć podrażnienie skóry wywołane depilacją.
•Podczas depilacji nie używaj olejków do kąpieli, ponieważ
może to spowodować poważne podrażnienia skóry. •Do
czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego
powietrza, szorstkich czyścików, środków ściernych ani
żrących płynów. •Sprawdź, czy mała wtyczka jest całkowicie
włożona do gniazdka urządzenia. Gdy zostanie w pełni
włożona, usłyszysz kliknięcie. •Maksymalny poziom hałasu:
Lc = 76dB(A).
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Wskazówki dotyczące depilacji
•Przesuwaj depilator w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów,
wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w którym przesuwany jest
depilator. •Umieść urządzenie na skórze pod kątem 90°. •Skóra musi
być czysta, całkowicie sucha i nienatłuszczona. Nie używaj żadnego
dezodorantu, makijażu ani kremu przed depilacją. •Optymalna długość
włosów zapewniająca wygodną depilację wynosi 3–4mm. Jeśli włosy są
dłuższe, należy je przyciąć przed depilacją.
Wymiana
Głowica goląca (jeśli jest w zestawie): Wymieniaj element tnący głowicy
golącej co dwa lata lub wcześniej, jeśli używasz jej częściej niż dwa razy
w tygodniu. Element tnący należy wymienić na oryginalny element tego
samego typu.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu,
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
Recykling
Ten symbol (rys. 2) oznacza, że produktów elektrycznych po okresie
ich użytkowania, nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Użytkownik ma obowiązek
oddać zużyty produkt do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania
takich odpadów •w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu
zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu
zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na
zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Română
Informații importante privind siguranța
Utilizați acest produs numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu
atenție aceste informații înainte de a utiliza produsul și accesoriile sale și
păstrați-le pentru consultare ulterioară. Utilizarea greșită poate genera
pericole sau provoca vătămări grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru
produse diferite.
Avertisment
•Păstrați aparatul și unitatea de alimentare uscate (Fig. 1).
•Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de
către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a 
supravegheaţi. •Utilizați aparatul doar pentru a îndepărta
părul de pe gât sau pentru a tunde părul din zonele mai
jos gât (cu excepția labiei interioare). •Utilizați numai
accesorii sau consumabile Philips originale. Utilizați doar
unitatea de alimentare detașabilă HQ8505. •Nu folosiți
un aparat deteriorat. Înlocuiți piesele deteriorate cu piese
Philips noi. •Nu modicați unitatea de alimentare. •Nu
utilizaţi unitatea de alimentare electrică în sau lângă prize
de perete care sunt conectate la un aparat electric de
împrospătare a aerului, pentru a preîntâmpina deteriorarea
ireparabilă a unităţii de alimentare electrică. •Utilizați și
depozitați produsul la o temperatură cuprinsă între 5 °C și
35 °C. •Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o
singură persoană. •Nu utilizați aparatul pe piele iritată sau
deteriorată, vene varicoase, pete sau alunițe (cu re de păr).
Descarregue o manual em português (PDF, 1.9 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Philips BRE218 Depiladora, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Philips BRE218 Depiladora?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Philips BRE218 Depiladora. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Philips BRE218 Depiladora. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Philips. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Philips BRE218 Depiladora em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Philips
Modelo BRE218
Categoria Depiladoras
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 1.9 MB

Todos os manuais para Philips Depiladoras
Mais manuais de Depiladoras

Perguntas frequentes sobre Philips BRE218 Depiladora

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Posso usar uma depiladora em todas as partes do corpo? Verificado

Em geral, os depiladores podem ser usados ​​em qualquer parte do corpo, incluindo áreas sensíveis.

Isso foi útil (114) Consulte Mais informação

Quanto tempo leva para os cabelos crescerem novamente? Verificado

Depois de usar uma depiladora, o cabelo geralmente volta a crescer após algumas semanas.

Isso foi útil (51) Consulte Mais informação

Qual é a diferença entre depilação e cera? Verificado

Ambos os métodos funcionam essencialmente da mesma forma, mas a depilação é geralmente considerada um pouco mais dolorosa. O uso de uma depiladora geralmente produz menos efeitos colaterais.

Isso foi útil (40) Consulte Mais informação

A depiladora também pode ser usada para cabelos mais longos? Verificado

Não, quando uma depiladora é usada para cabelos mais longos, há uma chance de que o cabelo se quebre em vez de ser puxado pela raiz.

Isso foi útil (24) Consulte Mais informação

Qual é o comprimento ideal do cabelo para depilação? Verificado

A Philips afirma que seu dispositivo depila melhor com um comprimento de cabelo de 3-4 mm.

Isso foi útil (8) Consulte Mais informação
Manual Philips BRE218 Depiladora

Produtos relacionados

Categorias relacionadas