Manual Omron HEM-6232T Medidor de pressão

Precisa de um manual para o seu Omron HEM-6232T Medidor de pressão? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 2 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

4.3 Como desabilitar/habilitar o Bluetooth
Desabilite o Bluetooth em seu monitor nas áreas a seguir, em que o
uso de equipamento sem fio é proibido.
• No avião • No hospital Em outro país
O padrão de fábrica é que o Bluetooth venha habilitado.
1. Com o monitor desligado, aperte e segure o botão [ ]
por mais de 10 segundos.
No visor, aparecerá a palavra “oFF”.
Quando o Bluetooth estiver
desabilitado, o símbolo a
seguir aparecerá.
Observações
Para habilitar o Bluetooth, aperte e segure o botão [ ] por
mais de 2 segundos. No visor, aparecerá a palavra “on”.
Seu monitor se desligará automaticamente, 3 segundos
depois que você terminar.
O monitor armazena automaticamente até 100 leituras por usuário.
5.1 Como ver as leituras na memória
1. Selecione sua ID do usuário.
2. Pressione o botão .
O número da memória aparece por 1 segundo, antes que a
frequência cardíaca seja exibida. A leitura mais recente é a de
número “1”.
Observações
Se o indicador de posicionamento estiver habilitado, ele será
exibido na leitura.
Se a leitura estiver muito alta (consulte a
seção 1.3), o símbolo aparecerá.
Se não houver nenhuma leitura
armazenada na memória, a tela à direita
será exibida.
Se a memória estiver cheia, o monitor
excluirá as leituras mais antigas.
3. Aperte o botão repetidamente para navegar pelas
leituras antigas armazenadas na memória.
5.2 Como ver a leitura média
O monitor é capaz de calcular uma leitura média com base nas
últimas 2 ou 3 leituras medidas há 10 minutos.
1. Selecione sua ID do usuário.
2. Com o monitor desligado, aperte e segure o botão
por mais de 2 segundos.
Observações
Se houver apenas 2 (duas) leituras
na memória nesse período, a
média será baseada nessas 2
(duas) leituras.
Se a leitura média estiver muito alta
(consulte a seção 1.3), o
símbolo aparecerá.
5.3 Como ver a média semanal matinal
Seu monitor calcula e exibe as médias semanais das medições
feitas pela manhã nas últimas 4 (quatro) semanas.
1. Selecione sua ID do usuário.
2. Pressione o botão uma vez.
A média semanal da manhã da semana
atual, THIS WEEK, aparece no visor.
Se a média semanal da manhã estiver
muito alta (consulte a seção 1.3), o
símbolo “ aparecerá.
3. Pressione o botão repetidamente para exibir a
média das semanas anteriores.
No monitor, -1 WEEK identifica a média da semana anterior; e
-3 WEEK, o conjunto mais antigo de médias.
4. Aperte o botão START/STOP para desligar o monitor.
Cálculo da leitura semanal média da manhã
O cálculo é a média das leituras realizadas pela manhã (das 4h às
9h59), de domingo a sábado. Apenas as primeiras 3 medições da
manhã das 4h às 9h59 serão usadas para calcular a média da
manhã de cada dia.
5. Como usar a função de memória
9h59
4h
Medições pela manhã
Primeiras três (3) medições
4
3
2
1
Domingo Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado
6.1 Como desabilitar/habilitar o sensor de
posicionamento
O padrão de fábrica é que o sensor de posicionamento esteja
habilitado.
1. Selecione sua ID do usuário.
2. Com o monitor desligado, aperte e segure o botão
por mais de 10 segundos.
Observações
Seu monitor se desligará automaticamente, 3 segundos
depois que você terminar.
Para habilitar o sensor de posicionamento, siga os mesmos
passos acima.
6.2 Como excluir todas as leituras armazenadas na
memória
1. Selecione sua ID do usuário.
2. Aperte o botão . O símbolo aparece.
3. Segurando o botão ,
aperte e segure o botão
START/STOP por mais de
2 segundos.
Observações
Todas as leituras serão
excluídas. Não é possível
excluir parcialmente as
leituras armazenadas na
memória.
6.3 Como restaurar a configuração padrão do monitor
Para excluir todas as informações armazenadas em seu monitor,
siga as instruções abaixo. Certifique-se de que o monitor esteja
desligado.
1. Segurando o botão ,
aperte o botão [START/
STOP] por 2 segundos.
Pressione ambos os
botões por mais de 5
segundos.
Observações
Reverter as configurações
do monitor ao padrão de
fábrica não excluirá as
informações no aplicativo.
O monitor desligará automaticamente após 3 SEGUNDOS.
Você precisará conectar novamente o monitor quando for
usá-lo novamente. Sem a reconexão, as leituras não serão
transferidas para o aplicativo.
Caso algum dos problemas abaixo ocorra durante uma medição,
verifique primeiro se não há nenhum dispositivo elétrico a 30 cm de
distância. Se o problema persistir, consulte a tabela abaixo.
6. Outras configurações
7. Mensagens de erro e solução de problemas
Visor/
problema
Causa possível Solução
aparece ou a
braçadeira de
pulso não se
infla.
A braçadeira de pulso
não está bem
encaixada.
Coloque a braçadeira
de punho corretamente
e meça a pressão
novamente. Consulte a
seção 2.4.
O ar está vazando da
braçadeira de pulso.
Entre em contato com o
SAC da OMRON
Healthcare do Brasil.
Consulte a seção 12.
aparece
A braçadeira de pulso
está superinflada e
excedeu 300 mmHg.
Não toque a braçadeira
de pulso durante a
medição.
aparece
Você se moveu ou falou
durante a medição. As
vibrações atrapalham a
medição.
Fique parado e não fale
durante a medição.
aparece
A frequência cardíaca
não foi detectada
corretamente.
Coloque a braçadeira
de pulso corretamente
e meça a pressão
novamente. Consulte a
seção 2.4.
Fique parado e se
sente corretamente
durante a medição.
Se o símbolo
continuar
aparecendo,
recomendamos que
consulte seu médico.
/
aparece
aparece
aparece
Seu pulso se moveu
para cima e para baixo
durante a medição.
Não mova o pulso e
meça a pressão
novamente.
Consulte a seção 3.
aparece
O monitor não funcionou
direito.
Aperte o botão [START/
STOP] novamente. Se
“Er” continuar
aparecendo, entre em
contato com o SAC da
OMRON Healthcare do
Brasil. Consulte a
seção 12.
8.1 Manutenção
Para proteger o seu monitor contra danos, siga as instruções
abaixo:
Alterações ou modificações não aprovadas pelo fabricante
anularão a garantia. Não desmonte ou tente reparar o dispositivo
ou seus componentes. De acordo com a norma do INMETRO Nº
46/2016, é obrigatório fazer a verificação do aparelho uma vez por
ano por uma organização da Rede Brasileira de Metrologia legal e
Qualidade do INMETRO (RBMLQ-I). Entre em contato com o SAC
da OMRON Healthcare do Brasil.
Mediante solicitação, a OMRON fornece informações sobre
assistência técnica ou equipes técnicas credenciadas, descrições,
instruções de calibração e outras informações consideradas
necessárias para a manutenção adequada.
aparece
O monitor não se
conectou ao dispositivo
inteligente ou não
transmitiu os dados
corretamente.
Siga as instruções no
aplicativo “OMRON
connect”. Se o símbolo
“Err” continuar
aparecendo depois da
verificação no
aplicativo, entre em
contato com o SAC da
OMRON Healthcare do
Brasil. Consulte a
seção 12.
pisca
O botão foi apertado e
segurado para se fazer
a conexão com um
dispositivo inteligente.
Pisca durante a
conexão com o
dispositivo inteligente.
Acesse a seção
AJUDA, no aplicativo
OMRON connect, para
saber mais sobre a
conexão.
pisca
O botão foi apertado
para transferir suas
leituras.
Pisca durante a
transferência de suas
leituras para o
aplicativo “OMRON
connect”. Acesse a
seção AJUDA, no
aplicativo OMRON
connect, para saber
mais sobre a conexão.
pisca
Não é possível transferir
mais de 80 leituras. Conecte o dispositivo
com o aplicativo
OMRON connect ou
transfira as leituras
para ele, para deixar a
memória no aplicativo.
Assim, o símbolo de
erro desaparecerá.
O monitor está pronto
para se conectar ou
transferir as leituras.
aparece
Não é possível transferir
mais de 100 leituras.
O símbolo de
coração no
indicador de
posicionamento
não se acende
e a barra
localizadora
não aparece.
O indicador de
posicionamento foi
desabilitado.
Habilite o indicador de
posicionamento.
Consulte a seção 6.1.
pisca
As pilhas estão fracas.
Recomenda-se trocar
as pilhas por 2 (duas)
pilhas alcalinas novas.
Consulte a seção 2.1.
aparece ou o
monitor foi
desligado
inesperada-
mente durante
uma medição
A pilha acabou.
Troque imediatamente
as pilhas por 2 (duas)
pilhas alcalinas novas.
Consulte a seção 2.1.
O monitor não
liga.
Não aparece
nada no visor
do monitor.
A pilha acabou
totalmente.
As polaridades da pilha
não foram posicionadas
corretamente.
Confirme se as pilhas
foram instaladas na
posição certa. Consulte
a seção 2.1.
As leituras
parecem estar
muito altas ou
muito baixas.
A pressão arterial está sempre variando. Muitos
fatores, inclusive estresse, hora do dia e/ou a
maneira de colocar a braçadeira no pulso podem
afetar sua pressão arterial. Leia as seções 2.3 -
2.5 e a seção 3.
Outro problema
de
comunicação
ocorreu.
Siga as instruções exibidas no dispositivo
inteligente ou acesse a seção “AJUDA" no
aplicativo “OMRON connect” para obter mais
ajuda. Se o problema continuar acontecendo,
entre em contato com o SAC da OMRON
Healthcare do Brasil. Consulte a seção 12.
Outro problema
ocorreu.
Aperte o botão START/STOP para desligar o
monitor. Aperte novamente para medir a pressão.
Se o problema continuar, remova todas as pilhas
e aguarde 30 segundos. Depois, recoloque as
pilhas.
Se o problema continuar acontecendo, entre em
contato com o SAC da OMRON Healthcare do
Brasil. Consulte a seção 12.
8. Manutenção
Visor/
problema
Causa possível Solução
Símbolo de coração
Cuidado
NÃO desmonte ou tente consertar este monitor ou seus
componentes. Isso pode provocar uma leitura imprecisa.
8.2 Armazenamento
Guarde o monitor no estojo quando não estiver usando.
Armazene o monitor em um local limpo e seguro.
Não armazene o monitor:
Se o monitor estiver molhado.
Em locais expostos a temperaturas extremas, umidade, luz solar
direta, poeira ou vapores corrosivos, como de água sanitária.
Em locais expostos a vibrações ou choques.
8.3 Limpeza
Não use produtos de limpeza abrasivos ou voláteis.
Use um pano leve e seco ou um pano leve umedecido com
detergente neutro para limpar o monitor e a braçadeira de pulso.
Seque com um pano seco.
Não lave ou submerja o monitor e a braçadeira de pulso em água.
Não use gasolina, tíner ou solventes semelhantes para limpar o
monitor e a braçadeira de pulso.
Descarte o monitor, seus componentes, acessórios opcionais,
pilhas e embalagem seguindo a legislação local aplicável. O
descarte ilegal pode causar poluição ambiental.
Veja abaixo a forma correta de destinar cada um dos itens contidos
na embalagem deste produto:
Salientamos que despesas referentes ao envio e/ou transporte até a
assistência técnica ou outro ponto de coleta serão de
responsabilidade do consumidor.
* parte mais fina
9. Como reciclar e descartar o monitor e as
pilhas
ITEM DESTINAÇÃO
Monitor,
componentes e
acessórios
OMRON Healthcare Brasil ou rede de
assistência técnica autorizada
Pilhas
Estabelecimento comercial, rede de
assistência técnica autorizada ou pontos
de coleta seletiva local
Embalagem (papelão,
sacolas e outros
componentes de
plástico e manuais de
instrução)
Coleta seletiva local
10. Especificações
Modelo HEM-6232T
Visor Visor digital LCD
Intervalo de medição de
pressão da braçadeira
0 a 299 mmHg
Intervalo de medição de
pressão arterial
SYS: 60 a 260 mmHg
DIA: 40 a 215 mmHg
Intervalo de medição de
pulso
40 a 180 batimentos/minuto
Precisão
Pressão: ±3 mmHg
Pulso: ±5% da leitura exibida
Enchimento Automática, por bomba elétrica
Esvaziamento Esvaziamento rápido automático
Método de medição Método oscilométrico
Método de transmissão
Tecnologia Bluetooth
®
com baixo
consumo de energia
Comunicação sem fio
Intervalo de frequência: 2,4 GHz (2.400 a
2.483,5 MHz)
Modulação: GFSK
Potência efetiva irradiada: < 20 dBm
Classificação IP IP 22
Tensão 3 V CC - 3,0 W
Fonte de alimentação Duas pilhas alcalinas AAA de 1,5 V
Duração das pilhas
Aproximadamente 300 medições
(usando pilhas alcalinas novas)
Tempo de durabilidade 5 anos
Modo de Operação Operação contínua
Condições de
funcionamento
+10°C a +40°C/15% a 90% UR (não
condensável)/800 a 1060 hPa
Condições de
armazenamento e
transporte
-20°C a +60°C/10% a 90% UR (não
condensável)
Peso Aproximadamente 91 g (sem as pilhas)
Dimensões
Aproximadamente 91 mm (largura) ×
63 mm (altura) × 13 mm* (comprimento)
(não incluindo a braçadeira de pulso)
Circunferência da
braçadeira
13,5 a 21,5 cm
Memória Armazena até 100 leituras por usuário
Conteúdo
Monitor, estojo, 2 (duas) pilhas alcalinas
“AAA”, manual de instruções, instruções
de configuração
Proteção contra
choques elétricos
Equipamentos eletromédicos (ME) de
alimentação interna
Parte aplicada Tipo BF (braçadeira de pulso)
Temperatura máxima da
parte aplicada
Inferior a +48°C
Observações
Essas especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso
prévio.
No estudo de validação clínica, a quinta fase foi utilizada em 85
pacientes para a determinação da pressão arterial diastólica.
Este monitor foi clinicamente investigado segundo os requisitos
da norma ISO 81060-2 de 2013.
A classificação IP é o grau de proteção contra penetração de
objetos estranhos, segundo a IEC 60529. Este monitor está
protegido contra a penetração de objetos sólidos estranhos com
diâmetro igual ou superior a 12,5 mm, como um dedo, e contra a
queda oblíqua de gotas de água, que pode provocar problemas
no funcionamento normal.
Este dispositivo não foi validado para uso em gestantes.
Seu monitor de pressão arterial OMRON HEM-6232T, com exceção
das braçadeiras e das pilhas, é garantido como livre de defeitos de
materiais e de mão de obra que venham a surgir dentro de 5 anos a
partir da data da compra, quando usado de acordo com as
instruções fornecidas com este dispositivo. A garantia é invalidada
quando os defeitos/danos forem decorrentes de mau uso ou
vazamento de pilhas. A braçadeira do monitor tem garantia por
defeitos de materiais e de mão-de-obra por 1 ano a partir da data de
compra, quando utilizado de acordo com as instruções contidas
neste manual. A garantia acima se aplica apenas ao consumidor
final, que adquire o produto no varejo.
O conserto ou a substituição do dispositivo coberto pela garantia
descrita acima serão realizados sem custos, se assim for decidido
pela OMRON Healthcare Brasil. O conserto ou a substituição é
nossa responsabilidade e única solução prevista conforme a
garantia acima.
Utilize somente peças específicas, fornecidas pela OMRON
Healthcare neste produto. O uso de outras peças que não sejam
fornecidas pela OMRON Healthcare poderão comprometer seu
funcionamento ou até mesmo causar danos ao aparelho.
Possíveis danos causados em decorrência do uso de peças
inadequadas serão de responsabilidade do consumidor e a
cobertura pela garantia do produto poderá não ser aplicada.
Siga sempre as orientações de uso, limpeza e armazenamento
descritas neste manual. Caso seja constatado o uso em desacordo
com as orientações deste manual, a cobertura pela garantia do
produto poderá não ser aplicada.
Se o seu dispositivo necessitar de assistência, entre em contato
com o SAC da OMRON Healthcare do Brasil.
ESTE DOCUMENTO É A ÚNICA GARANTIA FORNECIDA
PELA OMRON EM CONJUNTO COM ESTE DISPOSITIVO, E A
OMRON SE DECLARA ISENTA DE QUALQUER OUTRA
GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE
ADEQUAÇÃO PARA FINS DETERMINADOS. AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS E OUTROS TERMOS QUE POSSAM SER
IMPOSTOS POR LEI, SE HOUVER, SÃO LIMITADOS AO
TÉRMINO DO PERÍODO DE GARANTIA EXPRESSO ACIMA.
A GARANTIA ACIMA É COMPLETA E EXCLUSIVA.
O GARANTIDOR EXIME-SE EXPRESSAMENTE DE
QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS CASUAIS,
ESPECIAIS OU DECORRENTES DE QUALQUER NATUREZA
(ALGUNS PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU A
LIMITAÇÃO DE DANOS CASUAIS OU DECORRENTES,
PORTANTO, A GARANTIA ACIMA PODE NÃO SE APLICAR AO
SEU CASO).
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos; você pode também
ter outros direitos que variam de acordo com a jurisdição. Devido
aos requisitos especiais locais, algumas das limitações e exclusões
acima podem não ser aplicáveis ao seu caso.
Para garantir a garantia: Para os clientes que efetuarem o(s)
cadastro(s) com a OMRON do(s) monitor(es) de pressão arterial
adquirido(s), nossa empresa manterá o compromisso da garantia
de 5 anos, mesmo em caso de perda da nota fiscal. O(s)
cadastro(s) pode(m) ser efetuado(s) contatando-se o SAC ou
através do nosso site www.omronbrasil.com.
ATENÇÃO: Em qualquer um dos casos, todos os campos
do(s) cadastro(s) devem estar corretamente preenchidos; para isso,
tenha em mãos a(s) respectiva(s) nota(s) fiscal(is) no momento do
cadastro. O(s) cadastro(s) deve(m) ser efetuado(s) no prazo
máximo de até 6 meses da data de emissão da nota fiscal do
produto.
SAC da OMRON Healthcare Brasil
Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044
Demais regiões brasileiras: 0800 771 6907
www.omronbrasil.com
Sobre a interferência da comunicação sem fio
Este produto funciona na banda ISM não licenciada a 2,4 GHz.
Caso este aparelho seja usado perto de outros dispositivos sem
fio, como microondas e redes LAN sem fio, que funcionam na
mesma banda de frequência deste aparelho, é possível que
ocorram interferências.
Se a interferência ocorrer, desligue os outros dispositivos ou mude
este aparelho de local antes de tentar usá-lo, para que fique longe
desses outros dispositivos sem fio.
11. Garantia
12. Orientações e declaração do fabricante
Descrição dos símbolos
Parte aplicada – Tipo BF
Grau de proteção contra choque elétrico
(fuga de corrente)
IP22
O dispositivo está protegido contra
objetos estranhos sólidos com 12,5 mm
de diâmetro ou mais, como um dedo, e
contra gotas d’água com queda oblíqua
que podem ocasionar problemas durante
a operação normal.
Número de série
Limitação de temperatura
Limitação de umidade
Informações importantes relacionadas à
compatibilidade eletromagnética (EMC)
Tabela 1 - Limites e conformidade de emissão
Tabela 2 - Níveis para teste de imunidade
Limitação da pressão atmosférica
É necessário que o usuário consulte este
manual de instruções.
Indica o posicionamento correto do
monitor no pulso
Circunferência do pulso mensurável
Indica o fabricante do dispositivo médico
Assinala a data em que o dispositivo
médico foi fabricado
Este produto está homologado pela
Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução nº 242/
2000 e atende aos requisitos técnicos
aplicados.
Consulte mais informações no site da
Anatel – www.anatel.gov.br
Este aparelho opera na banda ISM
(Industrial, Científico, Médico) não
licenciada de 2,4 GHz. Caso este
aparelho seja utilizado próximo a outros
dispositivos sem fio, incluindo
microondas e rede local sem fio, que
operam na mesma banda de frequência
deste aparelho, existe a possibilidade de
que ocorra interferência entre este
aparelho e outros dispositivos. Se
ocorrer tal interferência, interrompa o
funcionamento dos outros dispositivos ou
reposicione este aparelho antes de usá-
lo ou não use este aparelho próximo dos
outros dispositivos sem fio.
Pilha
Corrente contínua
OMRON Informações do monitor de pressão
arterial operado por pilha para os
documentos de acompanhamento no escopo
da IEC60601-1-2:2014
Este monitor de pressão arterial fabricado pela OMRON
HEALTHCARE Co., Ltd. está em conformidade com a norma de
Compatibilidade Eletromagnética (EMC) IEC60601-1-2 de 2014.
No entanto, cuidados especiais devem ser observados:
O uso de cabos e acessórios diferentes daqueles especificados
ou fornecidos pela OMRON pode resultar no aumento de
emissão eletromagnética ou na diminuição da imunidade
eletromagnética do monitor, ocasionando uma operação
inadequada.
Durante a medição, deve-se evitar o uso do monitor adjacente ou
empilhado em outro dispositivo, pois pode ocasionar uma
operação inadequada. Caso essa forma de uso seja necessária,
o monitor e o outro dispositivo devem ser observados para
verificar se estão funcionando normalmente.
Durante a medição, equipamentos de comunicação por RF
portáteis (incluindo periféricos, como cabos de antena e antenas
externas) devem ser usados a pelo menos 12 polegadas (30 cm)
de distância de qualquer parte do monitor, incluindo os cabos
especificados pela OMRON. Caso contrário, poderá ocorrer uma
degradação do desempenho do monitor.
Consulte as orientações adicionais abaixo a respeito do
ambiente EMC no qual o monitor deve ser utilizado.
Fenômeno
Limites de
EMISSÃO
Conformidade
EMISSÕES DE RF
irradiadas ou conduzidas
CISPR 11 Grupo 1, Classe B
Testes de EMISSÃO para distorção harmônica, flutuações de
tensão e instabilidade não se aplicam, em decorrência de o
dispositivo ser um equipamento eletromédico de alimentação
interna.
Fenômeno
Norma básica de
EMC
NÍVEIS PARA
TESTE DE
IMUNIDADE
Descarga eletrostática IEC 61000-4-2
contato ±8 kV
Ar de ±2 kV, ±4 kV,
±8 kV, ±15 kV
Campos eletromagnéticos
de RF irradiada
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz a 2,7 GHz
80% AM a 1 kHz
Campos de proximidade
de equipamentos de
comunicação sem fio por
RF
IEC 61000-4-3 Veja a tabela 3
Campos magnéticos de
frequência de potência
nominal
IEC 61000-4-8
30 A/m
50 Hz ou 60 Hz
Testes de IMUNIDADE para surtos/transitórios elétricos rápidos,
picos linha-a-linha, picos linha-a-terra, distúrbios conduzidos
induzidos por campos de RF, quedas de tensão e interrupções
de tensão não são aplicáveis devido a equipamentos
eletromédicos (ME) de alimentação interna.
Descrição dos símbolos
Tabela 3 - Especificações para o teste de imunidade do
equipamento à RF proveniente de dispositivos de
comunicação sem fio
Frequência
de teste (MHz)
Banda (MHz)
Serviço
Modulação
Potência máxima (W)
Distância (m)
NÍVEL DE TESTE
DE IMUNIDADE (V/m)
385 380 a
390
TETRA 400 Modulação do
pulso 18 Hz
1,8 0,3 27
450 430 a
470
GMRS 460,
FRS 460
FM
Desvio de ± 5
kHz
Seno de 1 kHz
20,328
710 704 a
787
LTE Banda 13,
17
Modulação do
pulso 217 Hz
0,2 0,3 9
745
780
810 800 a
960
GSM 800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
LTE Banda 5
Modulação do
pulso 18 Hz
20,328
870
930
1720 1700
a
1990
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
LTE Banda 1, 3,
4, 25; UMTS
Modulação do
pulso 217 Hz
20,328
1845
1970
2450 2400
a
2570
Bluetooth,
WLAN,
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
LTE Banda 7
Modulação do
pulso 217 Hz
20,328
5240 5100
a
5800
WLAN 802.11
a/n
Modulação do
pulso 217 Hz
20,39
5500
5785
ML 197
12/11/18
A marca e o logotipo Bluetooth
®
são marcas
registradas detidas pela Bluetooth SIG, Inc.
e o uso dessas marcas pela OMRON HEALTH-
CARE Co., Ltd. foi previsto em licença. Outras
marcas registradas e nomes comerciais são
detidos por seus respectivos proprietários.
Este equipamento não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.
03830-18-10304
A
pp Store é uma marca de serviço da Apple Inc. registrada nos
EUA e em outros países.
Google Play e o logótipo de Goole Play são marcas registradas de
Google LLC.
Fabricante legal:
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÃO
Fabricante Real:
OMRON DALIAN Co., Ltd.
No. 3, Song Jiang Road, Economic & Technical Development Zone,
Dalian 116600, China
Importado e distribuído no Brasil por:
Omron Healthcare Brasil
Representação e Distribuição
de Produtos Médico-Hospitalares Ltda.
CNPJ: 10.345.462/0001-02
A
v. Paulista, 967 - 5º andar
Bela Vista, São Paulo, SP
CEP: 01311-918
A
utorização MS: 8.07575-8
Responsável técnico: Rubia Mara R. Sampaio Rondini
CRF-SP: 43316
SAC da OMRON Healthcare Brasil
Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044
Demais regiões brasileiras: 0800 771 6907
www.omronbrasil.com
Monitor de Pressão Arterial de Pulso - HEM-6232T
Registro ANVISA n°: 80757580016
Fabricação: Vide 6 primeiros dígitos do número de série (Ano/mês)
Validade: INDETERMINADA
© 2018 OMRON HEALTHCARE, INC.
Fabricado na China
IM-HEM-6232T-BR-01-04/2018
Descarregue o manual em português (PDF, 6.64 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Omron HEM-6232T Medidor de pressão, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Omron HEM-6232T Medidor de pressão?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Omron HEM-6232T Medidor de pressão. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Omron HEM-6232T Medidor de pressão. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Omron. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Omron HEM-6232T Medidor de pressão em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Omron
Modelo HEM-6232T
Categoria Medidores de pressão
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 6.64 MB

Todos os manuais para Omron Medidores de pressão
Mais manuais de Medidores de pressão

Perguntas frequentes sobre Omron HEM-6232T Medidor de pressão

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Eu acabei de medir minha pressão arterial com o monitor de pressão arterial, mas o que é considerado uma pressão arterial “normal”? Verificado

Em geral, uma pressão sistólica de 120 e uma pressão diastólica de 80 é considerada normal ou saudável. Pessoas com 60 anos ou mais, podem ter uma pressão arterial levemente superior.

Isso foi útil (1224) Consulte Mais informação

O que são pressão arterial sistólica e diastólica? Verificado

Ao medir a pressão arterial, dois valores são exibidos, a pressão sistólica e a diastólica. A pressão sistólica é a pressão nas veias quando o coração se contrai e a pressão diastólica é a pressão nas veias quando o coração relaxa.

Isso foi útil (473) Consulte Mais informação
Manual Omron HEM-6232T Medidor de pressão

Produtos relacionados

Categorias relacionadas