• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
• Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή
ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες
χρονικές περιόδους.
• Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό
νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
•
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.nedis.com/support
Polski - Opis
1. Przycisk godziny/
daty
• Kilkukrotnie nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, aby zmienić
ustawienia formatu wyświetlania czasu (12H/24H), godzin, minut, roku,
miesiąca, dnia i języka. Naciskać przyciski wgórę/dół, aby dostosować
wartość ustawienia. Naciśnij przycisk, aby potwierdzić ustawienie.
2. Przycisk W górę
• Nacisnąć przycisk, aby przełączać między ustawieniami alarmu: „AL1”
(alarm1) wł. / „AL2” (alarm2) wł. / „AL1” + „AL2” wł. / alarm wyłączony.
• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć wartość.
3. Przycisk W dół
• Nacisnąć przycisk, aby ustawić format wyświetlania temperatury (°C/°F).
• Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć wartość.
4. Przycisk kanału
• Nacisnąć przycisk, aby przełączać między kanałami: „CH1” / „CH2” / „CH3”.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, aby wyszukać i sparować
czujnik zewnętrzny z urządzeniem głównym. Gdy czujnik zewnętrzny
zostanie sparowany z urządzeniem głównym, na wyświetlaczu pojawi się
temperatura zewnętrzna.
5. Przycisk budzika
• Nacisnąć przycisk, aby zmienić ustawienia „AL1”. Nacisnąć przycisk
ponownie, aby zmienić ustawienia „AL2”.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, aby ustawić alarm.
Naciskaj przyciski wgórę/dół, aby dostosować wartość ustawienia. Naciśnij
przycisk, aby potwierdzić.
6. Przycisk drzemki
• Kiedy włączy się alarm, nacisnąć przycisk, aby aktywować funkcję drzemki
na 5 minut. Aby wyłączyć funkcję drzemki, nacisnąć jakikolwiek inny
przycisk.
• Podświetlenie
wyświetlacza
• Jeśli urządzenie jest zasilane z baterii, należy nacisnąć dowolny przycisk,
aby włączyć podświetlenie wyświetlacza. Podświetlenie wyświetlacza
wyłącza się po 5 sekundach.
7. Komora baterii
(urządzenie
główne)
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterie (3x AAA) do komory baterii.
• Zamknij komorę baterii.
Uwaga: Po włożeniu baterii urządzenie przez 3 minuty będzie wykrywać
wewnętrzną temperaturę i wilgotność (wartość barometryczną) oraz
zewnętrzną temperaturę i wilgotność.
8. Czujnik
zewnętrzny
9. Komora baterii
(czujnik
zewnętrzny)
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterie (2x AAA) do komory baterii.
• Zamknij komorę baterii.
10. Tuner kanałów
transmisji danych
• Otwórz komorę baterii.
• Wyjąć baterie.
• Ustawić odpowiedni kanał odbioru danych w urządzeniu głównym.
• Założyć baterie.
• Zamknij komorę baterii.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem starych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą
wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je
na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
•
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/
support
Čeština - Popis
1. Tlačítko času/
data
• Opakovaným stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy změníte
nastavení formátu zobrazení času (12H/24H), hodin, minut, roku, měsíce,
dne a jazyka. Stisknutím tlačítka nahoru/dolů upravíte nastavení. Stisknutím
tlačítka nastavení potvrdíte.
2. Tlačítko nahoru
• Stisknutím tlačítka přepnete mezi nastavením alarmu "AL1" (alarm 1) zapnut
/ "AL2" (alarm 2) zapnut / "AL1" + "AL2" zapnut / alarm vypnut.
• Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu.
3. Tlačítko dolů
• Stisknutím tlačítka nastavíte formát zobrazení teploty (°C/°F).
• Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu.
4. Tlačítko kanálu
• Stisknutím tlačítka přepínáte mezi kanály: "CH1" / "CH2" / "CH3".
• Stisknutím podržením tlačítka na 3 sekundy vyhledáte a spojíte externí snímač s
hlavní jednotkou. Pokud je externí snímač spojen s hlavní jednotkou, na displeji
se zobrazí venkovní teplota.
5. Tlačítko alarmu
• Stisknutím tlačítka upravíte nastavení pro "AL1". Opětovným stisknutím
tlačítka upravíte nastavení pro "AL2".
• Pro nastavení alarmu stiskněte a podržte tlačítko na 3 sekundy. Stisknutím
tlačítek nahoru/dolů upravte nastavení. Na potvrzení stiskněte tlačítko.
6. Tlačítko
odloženého
buzení
• Když zazní alarm, stiskněte tlačítko pro aktivaci funkce odloženého buzení
na 5 minut. Chcete-li funkci odloženého buzení přerušit stiskněte jakékoliv
jiné tlačítko.
• Osvětlení
displeje
• Je-li zařízení napájeno z baterie, stisknutím libovolného tlačítka zapnete
osvětlení displeje. Po 5 sekundách se osvětlení displeje vypne.
7. Prostor pro
baterie
(hlavní
jednotka)
• Otevřete prostor na baterie.
• Do prostoru na baterie vložte baterie (3x AAA).
• Zavřete prostor na baterie.
Poznámka: Po vložení baterií zařízení detekuje vnitřní teplotu a vlhkost
(barometrickou hodnotu) a následně po dobu 3 minut detekuje venkovní
teplotu a vlhkost.
8. Vnější snímač
9. Prostor pro
baterie
(vnější snímač)
• Otevřete prostor na baterie.
• Do prostoru na baterie vložte baterii (2x AAA).
• Zavřete prostor na baterie.
10. Tuner kanálu
přenosu dat
• Otevřete prostor na baterie.
• Vyjměte baterie.
• Na hlavní jednotce nastavte kanál příjmu dat na příslušný kanál.
• Vložte baterie.
• Zavřete prostor na baterie.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob
způsobené nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím
výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
Suomi - Kuvaus
1. Ajan/päivän
painike
• Muuta näyttöformaattia (12h/24h), tunnit, minuutit, vuosi, kuukausi, päivä
ja kieli pitämällä painiketta toistuvasti painettuna 3 sekuntia. Säädä asetusta
painamalla ylös/alas-painikkeita. Vahvista asetukset napsauttamalla.
2. Ylös-painike
• Vaihda hälytysasetusten AL1 (hälytys1) -päällä / AL2 (hälytys2) -päällä /
AL1 (hälytys1) ja AL2 (hälytys2) -päällä / hälytys pois välillä painamalla
painiketta..
• Paina painiketta lisätäksesi arvoa.
3. Alas-painike
• Aseta lämpötilanäytön formaatti (°C/°F) painamalla painiketta.
• Paina painiketta vähentääksesi arvoa.
4. Kanava-
painike
• Vaihda kanavien välillä painamalla painiketta: CH1 / CH2 / CH3.
• Etsi ulkoinen anturi ja muodosta päälaitteen ja anturin välinen laitepari
pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia. Jos laitepari on muodostettu
ulkoisen anturin kanssa, näyttö näyttää ulkolämpötilan.
5. Hälytyspainike
• Säädä AL1-asetuksia painamalla painiketta. Säädä AL2-asetuksia painamalla
painiketta.
• Aseta hälytys pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia. Säädä asetuksia
painamalla ylös/alas-painikkeita. Paina painiketta vahvistaaksesi.
6. Torkku-painike
• Kun herätysääni soi, aktivoi torkkutoiminto 5 minuutiksi painamalla
painiketta. Lopeta torkkutoiminto painamalla mitä tahansa muuta painiketta.
• Näyttövalo
• Jos laite on paristokäyttöinen, sytytä näyttövalo painamalla mitä tahansa
painiketta. Näyttövalo sammuu automaattisesti 5 sekunnin jälkeen.
7. Paristokotelo
(päälaite)
• Avaa paristokotelo.
• Laita paristot (3x AAA) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
Huomautus: paristojen paikalleen asettamisen jälkeen laite havaitsee
sisälämpötilan ja kosteuden (barometriarvon) ja sen jälkeen ulkolämpötilan 3
minuutin ajan.
8. Ulkoinen
anturi
9. Paristokotelo
(ulkoinen
anturi)
• Avaa paristokotelo.
• Laita paristot (2x AAA) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
10. Tietojen
siirtokanavan
viritin
• Avaa paristokotelo.
• Poista paristot.
• Aseta tietojen vastaanottokanava päälaitteessa vastaavalle kanavalle.
• Laita paristot paikalleen.
• Sulje paristokotelo.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi
tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
•
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/
support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί ώρας/
ημερομηνίας
• Πιέστε επανειλημμένα και παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα
για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μορφής προβολής ώρας (12H/24H),
ωρών, λεπτών, έτους, μήνα, ημέρας και γλώσσας. Πιέστε το κουμπί
επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση. Πιέστε το κουμπί για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
2. Κουμπί επάνω
• Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων ξυπνητηριού
"AL1" (ξυπνητήρι1) ενεργό / "AL2’’ (ξυπνητήρι2) ενεργό / "AL1" + "AL2’’
ενεργό / ξυπνητήρι ανενεργό.
• Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την τιμή.
3. Κουμπί κάτω
• Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη μορφή προβολής
θερμοκρασίας (°C/°F).
• Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την τιμή.
4. Κουμπί Κανάλι
• Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ καναλιών: "CH1" / "CH2" / "CH3".
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να αναζητήσετε
και συνδέσετε τον εξωτερικό αισθητήρα στην κύρια μονάδα. Εάν
ο εξωτερικός αισθητήρας συνδεθεί στην κύρια μονάδα, η οθόνη
προβάλλει την εξωτερική θερμοκρασία.
5. Κουμπί ξυπνητηριού
• Πιέστε το κουμπί για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για το "AL1".
Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για το
"AL2".
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτο για να ρυθμίσετε
το ξυπνητήρι. Πιέστε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί για επιβεβαίωση.
6. Κουμπί επανάληψης
• Εάν ηχήσει το ξυπνητήρι, πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αναβολής για 5 λεπτά. Πιέστε οποιοδήποτε άλλο κουμπί για
να σταματήσετε τη λειτουργία αναβολής.
• Λυχνία οθόνης
• Εάν η συσκευή λειτουργεί με μπαταρία, πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να
ενεργοποιήσετε τη λυχνία οθόνης. Η λυχνία οθόνης απενεργοποιείται μετά
από 5 δευτερόλεπτα.
7. Θήκη μπαταριών
(κύρια μονάδα)
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες (3x AAA) στη θήκη μπαταριών.
• Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Σημείωση: Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών η συσκευή θα ανιχνεύσει
τη θερμοκρασία και υγρασία εσωτερικού χώρου (τιμή βαρόμετρου) και
ακολούθως την θερμοκρασία και υγρασία εξωτερικού χώρου για 3 λεπτά.
8. Εξωτερικός
αισθητήρας
9. Θήκη μπαταριών
(εξωτερικός
αισθητήρας)
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες (2x AAA) στη θήκη μπαταριών.
• Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
10. Συντονιστής
καναλιών μετάδοσης
δεδομένων
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Ρυθμίστε το κανάλι λήψης δεδομένων στο αντίστοιχο κανάλι στην
κύρια μονάδα.
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες.
• Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και
σωματικές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και
της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Pokyny pro použití baterií
• Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody.
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte
baterie, pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
•
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Idő/dátum
beállítás gomb
• Többször egymás után nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3
másodpercig, hogy módosíthassa az időformátum (12H/24H), óra,
perc, év, hónap, nap és nyelv beállításait. A beállítások módosításához
nyomja le a fel/le gombokat. A gomb megnyomásával megerősítheti a
kiválasztott beállítást.
2. Fel gomb
• Nyomja meg a gombot, hogy válthasson az ébresztő beállításai között:
"AL1" (ébresztés 1) be / "AL2" (ébresztés 2) be / "AL1" + "AL2" be /
ébresztés ki.
• Nyomja meg a gombot az érték növeléséhez.
3. Le gomb
• Nyomja meg a gombot a hőmérséklet kijelzési formátumának (°C/°F)
megjelenítéséhez.
• Nyomja meg a gombot az érték csökkentéséhez.
4. Csatorna gomb
• Nyomja meg a gombot a csatornák közötti váltáshoz: "CH1" / "CH2" /
"CH3".
• Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, hogy
megkereshesse és illeszthesse a külső érzékelőt a fő egységhez. Ha a
külső érzékelő illesztve van a fő egységhez, a kijelzőn megjelenik a külső
hőmérséklet.
5. Riasztás gomb
• Nyomja meg a gombot az "AL1" beállításához. Nyomja meg a gombot az
"AL2" beállításához.
• Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva az ébresztés
beállításához. A beállítások módosításához nyomja le a fel/le gombokat.
Nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
6. Szundi gomb
• Ha az ébresztő megszólal, nyomja meg ezt a gombot a szundi funkció
5 percre történő bekapcsolásához. Bármelyik másik gomb lenyomása
leállítja a szundi funkciót.
• Kijelző
megvilágítása
• Ha az eszköz elemről működik, nyomjon meg egy tetszőleges gombot a
kijelző megvilágításának bekapcsolásához. A kijelző világítása 5 másodperc
elteltével kikapcsolódik.
7. Akkumulátortartó
(fő egység)
• Nyissa ki az elemtartót.
• Tegye be az elemeket (3x AAA) az elemtartóba.
• Zárja be az elemtartót.
Megjegyzés: Az elemek behelyezését követően az eszköz érzékeli a beltéri
hőmérsékletet, a páratartalmat (barométer érték), illetve kültéri hőmérséklet
és páratartalmat 3 percig.
8. Külső érzékelő
9. Akkumulátortartó
(külső érzékelő)
• Nyissa ki az elemtartót.
• Helyezze az elemeket (2x AAA) az elemtartóba.
• Zárja be az elemtartót.
10. Adatátviteli
csatorna tuner
• Nyissa ki az elemtartót.
• Vegye ki az elemeket.
• Állítsa be az adatvételi csatornát a megfelelő csatornára a fő egységen.
• Helyezze be az elemeket.
• Zárja be az elemtartót.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű
használata miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal
felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése
érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal
öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
•
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.
com/support weboldalt
Română - Descrierea
1. Buton de oră/
dată
• Apăsaţi repetat şi menţineţi butonul timp de 3 secunde pentru a schimba
setările şi formatul de aşare a orei (12H/24H), orele, minutele, anul, luna,
ziua şi limba. Apăsaţi butonul sus/jos pentru a ajusta setarea. Apăsaţi
butonul pentru a conrma setarea.
2. Buton sus
• Apăsaţi butonul pentru a comuta între setările de alarmă „AL1” (alarmă1)
pornită / „AL2” (alarmă2) pornită / „AL1” + „AL2” pornite / alarmă oprită.
• Apăsaţi butonul pentru a creşte valoarea.
3. Buton jos
• Apăsaţi butonul pentru a seta formatul de aşare a temperaturii (°C/°F).
• Apăsaţi butonul pentru a reduce valoarea.
4. Buton de
canale
• Apăsaţi butonul pentru a comuta între canale: „CH1” / „CH2” / „CH3”.
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a căuta şi asocia
senzorul extern cu unitatea principală. Dacă senzorul extern este asociat cu
unitatea principală, pe aşaj apare temperatura exterioară.
5. Buton alarmă
• Apăsaţi butonul pentru a ajusta setările pentru „AL1”. Apăsaţi butonul din
nou pentru a ajusta setările pentru „AL2”.
• Apăsaţi prelungit butonul timp de 3secunde pentru a xa alarma. Apăsaţi
butoanele sus/jos pentru a ajusta setările. Apăsaţi butonul pentru a
conrma.
6. Buton amânare
alarmă
• Dacă sună alarma, apăsaţi butonul pentru a activa funcţia de amânare timp
de 5 minute. Apăsaţi orice alt buton pentru a opri funcţia de amânare.
• Lumină aşaj
• Dacă dispozitivul este alimentat de la baterie, apăsaţi orice buton pentru a
activa lumina aşajului. Lumina aşajului se închide după 5 secunde.
7. Compartiment
baterii
(unitate
principală)
• Deschideţi compartimentul pentru baterii.
• Introduceţi bateriile (3x AAA) în compartimentul pentru baterii.
• Închideţi compartimentul pentru baterii.
Observaţie: După introducerea bateriilor, dispozitivul va detecta temperatura şi
umiditatea interioară (valoarea barometrică) şi apoi temperatura şi umiditatea
exterioară timp de 3 minute.
8. Senzor extern
9. Compartiment
baterii
(senzor extern)
• Deschideţi compartimentul pentru baterii.
• Introduceţi bateriile (2x AAA) în compartimentul pentru baterii.
• Închideţi compartimentul pentru baterii.
10. Selector de
canal pentru
transmisia
datelor
• Deschideţi compartimentul pentru baterii.
• Îndepărtaţi bateriile.
• Setaţi canalul de recepţie a datelor pe canalul corespunzător din unitatea
principală.
• Introduceţi bateriile.
• Închideţi compartimentul pentru baterii.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor,
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
• Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
• Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
• Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
• Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
• Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea
produsului, scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
•
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/
support
Русский - Описание
1. Кнопка
установки
времени/даты
• Несколько раз нажимайте и удерживайте кнопку в течение 3 секунд
для изменения настроек формата отображения времени (12H/24H),
часов, минут, года, месяца, дня и языка. Нажмите кнопку вверх/вниз
для изменения параметра. Нажмите эту кнопку для подтверждения
настроек.
2. Кнопка перехода
вверх
• Нажмите кнопку для переключения между настройками будильника
«AL1» (будильник1) вкл. / «AL2» (будильник2) вкл. / «AL1» + «AL2» вкл.
/ будильник выкл.
• Нажмите эту кнопку для увеличения значения.
3. Кнопка вниз
• Нажмите кнопку для установки формата отображения температуры
(°C/°F).
• Нажмите эту кнопку для уменьшения значения.
4. Кнопка канала
• Нажмите эту кнопку для переключения между каналами: «CH1» /
«CH2» / «CH3».
• Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для обнаружения и
сопряжения внешнего датчика с главным устройством. После
сопряжения внешнего датчика с главным устройством на дисплее
будет отображаться температура снаружи.
5. Кнопка
будильника
• Нажмите кнопку для настройки параметров «AL1». Нажмите кнопку
снова для настройки параметров «AL2».
• Для настройки будильника нажмите и удерживайте кнопку в течение 3
секунд. Нажмите кнопку вверх/вниз для выбора параметра. Нажмите эту
кнопку для подтверждения.
6. Кнопка
повторения
сигнала
будильника
• При срабатывании будильника нажмите эту кнопку, чтобы включить
функцию повторения сигнала будильника через 5 минут. Для
выключения функции повторения сигнала будильника нажмите
любую другую кнопку.
• Подсветка
дисплея
• При работе устройства от батареек для включения подсветки
дисплея нажмите любую кнопку. Подсветка дисплея автоматически
выключится через 5 секунд.
7. Отсек для
батареек
(главное
устройство)
• Откройте аккумуляторный отсек.
• Вставьте батарейки (3x AAA) в батарейный отсек.
• Закройте отсек для аккумуляторов.
Примечание: После установки батареек устройство начнет измерение
температуры и влажности в помещении (значение барометра), а после
этого — измерение температуры и влажности снаружи в течение
3минут.
8. Внешний датчик
9. Отсек для
батареек
(внешний датчик)
• Откройте аккумуляторный отсек.
• Поместите в отсек батарейки (2xAAA).
• Закройте отсек для аккумуляторов.
10. Регулятор канала
передачи данных
• Откройте аккумуляторный отсек.
• Снимите батарейки.
• Установите канал принятия данных, соответствующий каналу на
главном устройстве.
• Вставьте батарейки.
• Закройте отсек для аккумуляторов.
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала,
вызванных несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использованием
устройства.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Безопасность при работе с батареями
• Применяйте только указанные в руководстве батареи.
• Не используйте старые и новые батареи одновременно.
• Не используйте батареи различных типов и различных марок.
• Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
• Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
• Не подвергайте батареи воздействию воды.
• Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
• Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при
долгом хранении извлекайте батареи.
• При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной
водой.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
•
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или
оставить комментарии или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Saat/tarih
düğmesi
• Saat görüntüleme formatı (12H / 24H), saat, dakika, yıl, ay, gün ve dil
ayarlarını değiştirmek için düğmeyi 3 saniye basılı tutun. Ayarları yapmak için
yukarı düğmesine basın. Ayar işlemini onaylamak için düğmeye basın.
2. Yukarı düğmesi
• “AL1” (alarm1) açma/ “AL2” (alarm2) açma / “AL1” + “AL2” açma / alarm
kapama alarm ayarları arasında geçiş yapmak için düğmesine basın.
• Değeri arttırmak için düğmeye basın.
3. Aşağı düğmesi
• Sıcaklık görüntüleme formatını (°C/°F)ayarlamak için düğmesine basın.
• Değeri azaltmak için düğmeye basın.
4. Kanal düğmesi
• Kanallar arasında geçiş yapmak için düğmeye basın: “CH1” / “CH2” / “CH3” .
• Harici sensörü aramak ve ana üniteyle eşleştirmek için düğmeyi 3 saniye
basılı tutun. Harici sensör ana üniteye takılıysa, ekran dış sıcaklığı gösterir.
5. Alarm düğmesi
• “AL1”i ayarlamak için tekrar düğmeye basın. “AL2”i ayarlamak için tekrar
düğmeye basın.
• Alarmı ayarlamak için düğmeyi 3 saniye süreyle düğmeye basılı tutun.
Ayarları yapmak için yukarı/aşağı düğmelerine basın. Onaylamak için
düğmeye basın.
6. Erteleme
düğmesi
• Alarm çalarsa, 5 dakikalık erteleme fonksiyonunu etkinleştirmek için
düğmeye basın. Erteleme fonksiyonunu durdurmak için herhangi bir diğer
düğmeye basın.
• Eekran ışığı
• Cihaz pille çalışıyorsa, ekran lambasını açmak için herhangi bir tuşa basın. 5
saniye sonra, ekran ışığı otomatik olarak kapanır.
7. Pil bölmesi
(ana ünite)
• Pil bölmesini açın.
• Pil bölmesine pilleri (3x AAA) takın.
• Pil bölmesini kapatın.
Not: Pilleri yerleştirdikten sonra, cihaz iç ortam sıcaklığını ve nemi (barometre
değeri) ve ardından dış ortam sıcaklığını ve nemi 3 dakika tespit edecektir.
8. Harici sensör
9. Pil bölmesi
(harici ünite)
• Pil bölmesini açın.
• Pil bölmesine pilleri (2x AAA) takın.
• Pil bölmesini kapatın.
10. Veri iletim
kanalı ayarlayıcı
• Pil bölmesini açın.
• Pilleri çıkarın.
• Veri alım kanalını ana ünitedeki ilgili kanala ayarlayın.
• Pilleri takın.
• Pil bölmesini kapatın.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde
kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Pil güvenliği
• Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
• Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
• Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
• Pilleri ters kutuplarda takmayın.
• Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
• Pilleri suya maruz bırakmayın.
• Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
• Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım
dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
• Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
•
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/
support adresini ziyaret edin
WEST401WT_WEST402WT_6pt_V02_0618- Copy.indd 2 27-6-2018 11:26:13
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Nedis WEST402WT Estação meteorológica. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.
responder | Isso foi útil (5) (Traduzido pelo Google)
responder | Isso foi útil (5) (Traduzido pelo Google)
responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)
responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)