Manual Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro

Precisa de um manual para o seu Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 0 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

z Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos
pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas
na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
z Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de
qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso
de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor
do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia
representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade
da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como
comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste
producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente
utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia
não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e
que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a
danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
IAN 284948
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00678A/ HG00678B/
HG00678C/ HG00678D
Version: 03/2017
CZ
CZ CZ
Indicaciones de seguridad
GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD
POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!
¡Evite lesiones!
¾ No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. ¡Este
artículo no es un juguete!
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que todas las
piezas están montadas correctamente y de la forma debida. Si realiza un
montaje incorrecto, se corre el riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas
pueden influir en la seguridad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDADURAS! Al desplazar
el cabezal de ducha puede variar la temperatura del agua. Antes de
colocarse bajo el chorro de agua, compruebe la temperatura.
¡ADVERTENCIA! Este producto está indicado para todos los sistemas
de agua caliente resistentes a la presión tales como calefacción central,
calentadores de paso, caldera a presión u otros. No es apropiado para
calentadores de agua despresurizados tales como acumuladores de agua
caliente, acumuladores despresurizados, etc. Póngase en contacto con un
técnico (fontanero, asesor técnico) si no está seguro de si el producto es
adecuado para su toma de agua.
¾ Tenga en cuenta que el producto sólo debe ser montado por personas
competentes.
¾ Por favor revise el producto regularmente por si hay fugas.
Nota: en las griferías con conexión 26,4 mm (G¾”), coloque una pieza
adaptadora con rosca interior 26,4 mm (G¾”) y rosca exterior
21 mm (G½’’). Esta pieza adaptadora puede encontrarse en cualquier
mercado de la construcción o en tiendas de sanitarios bien abastecidas.
z Limpieza y mantenimiento
¾ Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido y, si fuera
necesario, con un detergente suave.
¾ Retire las acumulaciones de cal del producto mediante un antical
convencional. Para ello tenga en cuenta las indicaciones de limpieza del
producto.
ES ES
z Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la
administración de su municipio o ciudad.
z Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas
de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del
producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos
legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El
plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo
de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo
sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no
cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal
y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los
interruptores, baterías y piezas de cristal.
SET DE MANGO DE DUCHA MULTIFUNCIONAL
z Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto
de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a
continuación y para las aplicaciones indicadas. Conserve estas instrucciones
adecuadamente. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
z Uso adecuado
Indicado para todos los sistemas de agua resistentes a la presión, como
calefacción central, calentadores de flujo, calderas a presión, etc. No apto para
calentadores de agua a baja presión como por ej. calentadores de baño con
madera o carbón, calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos
abiertos. El producto es para el uso propio, no está concebido para fines
médicos o comerciales.
z Descripción de las piezas
1
Cabezal de ducha
2
Palanca de ducha
3
Ducha móvil
4
Rosca
5
Junta
6
Rosca (para montar en la ducha móvil)
7
Manguera de ducha
8
Anillo de ahorro de agua
z Datos técnicos
Ducha móvil: Ajuste de 5 modos
Dimensiones
Cabezal de ducha: HG00678A : aprox. ø 10 cm x 24 cm (L)
HG00678B : aprox. ø 11 cm x 25 cm (L)
HG00678C : aprox. ø 12 cm x 25,5 cm (L)
HG00678D : aprox. ø 11,5 cm x 25 cm (L)
Manguera de ducha: aprox. ø 1,4 cm x 150 cm (L)
Rosca: 21 mm (G½”) conexión estándar
Presión mínima
de trabajo: 1,5 bar
ES PT PT PT
NL/BE NL/BE NL/BE
MULTIFUNKČNÍ SPRCHOVÁ SADA
z Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výro-
bek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si po-
zorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte
výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uscho-
vejte si, prosím, tento návod. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i tře-
tí osobě.
z Použití v souladu s ustanovením
Vhodná pro všechny vůči tlaku odolné systémy teplé vody jako ústřední topení,
průtokové ohřívače atd. Nehodí se pro nízkotlaké zařízení na přípravu vody,
jako jsou např. koupelnová kamna na uhlí, olejová nebo plynová koupelno
kamna, otevřená elektrická akumulační kamna. Výrobek je určen kvlastnímu pou-
žití, ne pro lékařské či komerční použití.
z Popis dílů
1
Hlava sprchy
2
Páka ruční sprchy
3
Ruční sprcha
4
Závit
5
Těsnění
6
Závit (k montáži na ruční sprchu)
7
Hadice sprchy
8
Vložka pro úsporu vody
z Technické údaje
Ruční sprcha: 5-ticestné nastavení
Rozměry
Hlava sprchy: HG00678A : cca. ø 10 cm x 24 cm (D)
HG00678B : cca. ø 11 cm x 25 cm (D)
HG00678C : cca. ø 12 cm x 25,5 cm (D)
HG00678D : cca. ø 11,5 cm x 25 cm (D)
Hadice sprchy: cca. ø 1,4 cm x 150 cm (D)
Závit: standardní přípojka 21 mm (G½”)
Minimální
pracovní tlak: 1,5 baru
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR
LATER GEBRUIK!
Vermijd gevaar voor letsel!
¾ Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal.
Dit artikel is geen speelgoed!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle
onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage
bestaat gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en
de functie negatief beïnvloeden.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR VERBRANDINGEN! Door het
verstellen van de douchekop kan de temperatuur van het water veranderen.
Test de watertemperatuur voordat u zich onder de waterstraal gaat staan.
WAARSCHUWING! Dit product is geschikt voor alle drukvaste
warmwatersystemen zoals centrale verwarmingen, geisers, lagedrukboilers
e.d. Hij is niet geschikt voor drukloze warmwaterboilers zoals
voorraadboilers, drukloze waterreservoirs enz. Neem contact op met een
vakman (loodgieter, technisch adviseur) wanneer u onzeker bent of het
product voor uw wateraansluiting geschikt is.
¾ Zorg ervoor dat het product alleen door vakkundige personen wordt
gemonteerd.
¾ Controleer het artikel regelmatig op lekkage.
Opmerking: gebruik bij armaturen met 26,4 mm (G¾”)-aansluiting
een adapterstuk met 26,4 mm (G¾”)-binnendraad en 21 mm (G½”)-
buitendraad. Een dergelijk adapterstuk is verkrijgbaar in elke goed uitgeruste
bouwmarkt of sanitairwinkel.
z Reiniging en onderhoud
¾ Reinig het product met een iets vochtige, zachte doek en eventueel met een
mild reinigingsmiddel.
¾ Verwijder kalkaanslag van het product met behulp van een gangbaar
ontkalkingsmiddel. Neem daarbij de gebruiksaanwijzing van het
reinigingsmiddel in acht.
z Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te
voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.
z Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd
en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K
OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Vyhněte se nebezpečí poranění!
J Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Tento
výrobek není dětskou hračkou!
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že jsou všechny díly ne-
poškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebez-
pečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! Přestavením sprchové hlavy se dá
změnit teplota vytékající vody. Zkontrolujte prosím teplotu vody, dříve než se
postavíte pod proud vody.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek se hodí pro všechny teplovodní systémy s
pevným tlakem, jako jsou ústřední topení, průtokové ohřívače, tlakové bojlery
ap. Nehodí se pro beztlaké zařízení pro přípravu teplé vody, jako jsou zásob-
níky horké vody, beztlaké zásobníky vody atd. Obraťte se na odborka
(klempíře, technického poradce), nejste-li si jisti, hodí-li se výrobek pro vaši
vodní přípojku.
J Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen odborníky.
J
Kontrolujte, prosím, výrobek pravidelně na únik.
Upozornění: U armatur s přípojkou 26,4 mm (G¾”) nasaďte laskavě prvek
adaptéru s vnitřním závitem 26,4 mm (G¾”) a vnějším závitem 21 mm (G½”).
Tento prvek adaptéru obdržíte v každém dobře tříděném stavebním trhu nebo ve
zdravotnickém obchodě.
z Čistění a ošetřování
J Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně mírným čisticím prostředkem.
J Usazeniny vápníku na výrobku odstraňte vobchodě běžným odstraňovačem
vápníku. Dbejte přitom na návod kpoužití vašeho čističe.
z Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvi-
dovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší
místní obecní nebo městské správy.
z Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplat-
nění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší
níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku bude-
te potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opraví-
me nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na
díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křeh-
kých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze
skla.
MULTIFUNCTIONELE DOUCHEKOPSET
z Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
handleiding goed. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
z Bestemmingsmatig gebruik
Geschikt voor alle drukvaste warmwatersystemen zoals centrale verwarming,
geiser, boiler etc. Het product is niet geschikt voor lagedruk-waterboilers zoals
bijv. hout-, kolen-, olie- of gasketels en elektrische waterverwarmers (lage druk
en drukloos). Het product is alléén bedoeld voor eigen gebruik en niet voor
medisch of commercieel gebruik.
z Onderdelenbeschrijving
1
Douchekop
2
Regelhendel handdouche
3
Handdouche
4
Schroefdraad
5
Afdichting
6
Schroefdraad (voor de montage op de handdouche)
7
Doucheslang
8
Waterbesparend inzetstuk
z Technische gegevens
Handdouche: 5 verschillende instellingen
Afmetingen
Douchekop: HG00678A : ca. ø 10 cm x 24 cm (L)
HG00678B : ca. ø 11 cm x 25 cm (L)
HG00678C : ca. ø 12 cm x 25,5 cm (L)
HG00678D : ca. ø 11,5 cm x 25 cm (L)
Doucheslang: ca. ø 1,4 cm x 150 cm (L)
Schroefdraad: 21 mm (G½”) standaardaansluiting
Minimale werkdruk: 1,5 bar
CONJUNTO DE CHUVEIRO MULTIFUNÇÕES
z Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de
adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho
antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este
manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o produto apenas
como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Guarde este manual. Se
entregar este produto a terceiros, entregue também todos os documentos.
z Utilização correcta
Adequado a todos os sistemas de aquecimento de água resistentes à pressão,
tais como aquecimento central, esquentador, etc. Não adequado para
esquentadores de baixa pressão, como por exemplo salamandras a lenha ou
a carvão, ou esquentadores a óleo ou gás, bem como acumuladores eléctricos
abertos. O produto está previsto apenas para uso próprio e não para utilização
médica ou comercial.
z Descrição das peças
1
Cabeça de chuveiro
2
Alavanca do chuveiro de mão
3
Chuveiro de mão
4
Rosca
5
Vedação
6
Rosca (para a montagem no chuveiro de mão)
7
Mangueira de chuveiro
8
Acessório de poupança de água
z Dados técnicos
Chuveiro de mão: Conjunto de 5 formas
Dimensões
Cabeça de chuveiro: HG00678A : aprox. ø 10 cm x 24 cm (C)
HG00678B : aprox. ø 11 cm x 25 cm (C)
HG00678C : aprox. ø 12 cm x 25,5 cm (C)
HG00678D : aprox. ø 11,5 cm x 25 cm (C)
Mangueira do chuveiro: aprox. ø 1,4 cm x 150 cm (C)
Rosca: ligação padrão de 21 mm (G½”)
Pressão mínima
de funcionamento: 1,5 bar
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
FUTURA CONSULTA!
Evite riscos de acidente!
¾ Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Este
produto não é um brinquedo!
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que todas as
peças se encontram em boas condições e estão correctamente montadas.
Uma montagem incorrecta representa perigo de ferimentos. As peças
danificadas podem ter influência sobre a segurança e o funcionamento.
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS! A regulação da cabeça do
chuveiro pode dar origem a alterações na temperatura da água. Verifique a
temperatura da água, antes de começar a tomar o seu duche.
AVISO! Este produto adequa-se a todos os sistemas de água quente
resistentes à pressão tais como o aquecimento central, esquentadores de
água, caldeiras, etc. Não é adequado para esquentadores isentos de
pressão como acumuladores de água quente, reservatórios de água isentos
de pressão, etc. Em caso de dúvida relativamente à adequação do produto
ao seu tipo de ligação de água, dirija-se a um técnico especializado
(canalizador, assessor técnico).
¾ Certifique-se de que o produto é montado apenas por pessoas experientes.
¾ Verifique com regularidade se o produto apresenta fugas
Nota: No caso de torneiras com ligação de 26,4 mm (G¾”), utilize uma
peça de adaptação com rosca fêmea de 26,4 mm (G¾”) e rosca macho
de 21 mm (G½”). Pode adquirir esta peça de adaptação em qualquer loja
de bricolage ou em lojas de equipamento sanitário com uma boa selecção
de produtos.
z Limpeza e conservação
¾ Limpe o produto com um pano macio e húmido e, se necessário, com um
detergente suave.
¾ Remova os depósitos de calcário no produto com a ajuda de um produto
anti-calcário convencional. Ao fazê-lo, respeite as instruções de utilização
do produto de limpeza.
Descarregue o manual em português (PDF, 1.16 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Miomare. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Miomare
Modelo IAN 284948
Categoria Cabeças de chuveiro
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 1.16 MB

Todos os manuais para Miomare Cabeças de chuveiro
Mais manuais de Cabeças de chuveiro

Manual Miomare IAN 284948 Cabeça de chuveiro

Produtos relacionados

Categorias relacionadas