Manual Medisana HU 676 Cobertor eléctrico

Precisa de um manual para o seu Medisana HU 676 Cobertor eléctrico? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 4 perguntas frequentes, 1 comentário e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

DE/GB
GB
Instruction manual
King-size Heated underblanket
Device and controls
1
Power LED
2
Slider control
Do not use the heated underblanket
when it is folded!
Do not puncture the heated under-
blanket!
Not suitable for children under 3 years!
Only use the heated underblanket in-
doors!
The heated underblanket can be
cleaned in a gentle wash cycle at max.
30°C!
Do not bleach!
Do not dry the heated underblanket in
a tumble drier!
Do not iron the heated underblanket!
Do not dry clean!
IMPORTANT!
Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage
to the device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to pre-
vent any damage to the device..
NOTE
These notes provide useful additional
information on the installation or
operation.
Protection category II
LOT number
Manufacturer
Explanation of symbols
Scope of supply
Please check rst of all that the device is complete and is not
damaged in any way. In case of doubt, do not use the it and
contact your dealer or your service centre.
The following parts are included:
1 MEDISANA King-size Heated underblanket with 2
seperate, removable switching units
1 Instruction manual
If you notice any transport damage during unpacking, ple-
ase contact your dealer without delay.
Operating
Spread the blanket out at on top of the mattress. There are
four rubber bands sewn onto the heated underblanket. Use
these bands to tighten the heated underblanket over the cor-
ners of the mattress. Make sure that the electric underblanket
is rmly strapped to the mattress in both directions and that
it will not crease while it is being used. Spread a bedsheet
on top of it. This allows the underblanket to release its heat
in the best way possible. Check it is in the correct position
before going to bed!
Make sure, that the connection cables of the control units
are properly connected to the plugs of the King-size Heated
underblanket. Plug the unit into the mains outlet and move
the slider control
2
of each control unit from position 0 to
position 1. The power LED
1
will light up in green.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept
away from the reach of children!
Risk of suocation!
After a few minutes you will be able to feel the heated un-
derblanket getting noticeably warmer. If you require a higher
temperature setting, move the switch to the next positions 2
or 3 or the maximum heat setting, position 4. If the heated
underblanket gets too hot for you, move the slider back to
position 3, 2 or 1. After a short time, the heated underblanket
will cool down.
The heated underblanket may cool down after a short period
of time. This is normal. The fast re-heating according to the
setting will follow immediately.
To switch the unit o, move the switch back to position 0. The
power LED
1
will go out, indicating that the unit is switched
o. Unplug the unit from the mains outlet.
Move the switch to position 1 for any continuous use. The
heated underblanket will switch o automatically after ap-
prox. 180 minutes of continuous use.
To switch it back on again, move the slider switch to position
0 and then back to the desired heat setting.
Unplug the unit from the mains outlet once you have nished
using it.
Troubleshooting
If there is no function at all after switching on the heated un-
derblanket (power LED
1
shows no light), please check if
the mains plug is correctly plugged in the mains outlet. If this
is the case, the heated underblanket is defect. Please do not
use the heated underblanket and contact the service center.
Cleaning and maintenance
Before cleaning the King-size Heated underblanket, un-
plug it from the mains outlet and let it cool down for at
least ten minutes.
The blanket is equipped with two removable control units
(HU 676). Unplug the control units from the King-size
Heated underblanket by pulling out the respective con-
nection cable from each plug.
The King-size Heated underblanket can be cleaned dry
(with a soft brush) or as described in the instructions on
the product label.
Never use strong detergents or hard brushes.
To dry, lay the King-size Heated underblanket at on a
moisture-absorbent towel or mat.
Only use the King-size Heated underblanket again once
it is completely dry.
Reconnect the control units to the blanket in the correct
manner.
You should untangle the cable from time to time.
Let the King-size Heated underblanket cool down com-
pletely before folding and storing it.
Do not fold it too tightly. Ideally, you should store the un-
derblanket folded in its original carton in a clean and dry
place.
Disposal
This product must not be disposed of together with
domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or not they
contain toxic substances, at a municipal or commercial coll-
ection point so that they can be disposed of in an environ-
mentally acceptable manner. Consult your municipal authori-
ty or your dealer for information about disposal.
Technical specications
Name and model:
Power supply:
Heat output:
Automatic switch-o:
Dimensions approx.:
Weight approx.:
Operating conditions:
Storage conditions:
Art. number:
EAN number:
MEDISANA King-size Heated
underblanket HU 676
220-240V~, 50/60 Hz
2 x 100 watts
after approx. 180 minutes
160 x 150 cm
2.4 kg
Only use in dry rooms according to
this user manual
Laid out at, clean and dry
61230
40 15588 61230 5
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right for technical
and design changes without notice.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of
a claim under the warranty. If you have to return the unit,
please enclose a copy of your receipt and state what the
defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three
years from date of purchase. In case of a warranty claim,
the date of purchase has to be proven by means of the
sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free
of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper
treatment, e.g. non-observance of the user
instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the
customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport to
the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and
tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused
by the unit are excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warranty claim.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
The service centre address is shown on the attached leaet.
1
2
Power supply
Before connecting the device to your power supply, please
ensure that the supply voltage stated on the rating plate is
compatible with your mains supply.
The control switch should not be covered or placed on or
below the pad while the unit is in operation.
Keep the mains lead away from hot surfaces.
Never carry, pull or turn the heated underblanket by the
mains lead and do not let the lead get tangled.
Never touch a device that has fallen into water. Unplug
the unit from the mains outlet immediately.
The controls and leads must not be exposed to any kind
of moisture.
The heated underblanket may only be operated with the
control unit (HU 676) supplied.
For special people
Do not use the heated underblanket on children or persons
who are disabled, asleep or insensitive to heat (persons
who cannot react on overheating).
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Children below the age of 3 years are not allowed to
use this device, because they are not able to react on
overheating.
The heated underblanket must not be used by young
children over the age of 3 years, unless the control unit
has been adjusted accordingly by its parents or legal
guardians or unless the child has been well instructed
how to use the control unit properly.
Should you have any concerns about health issues,
consult your doctor before using the device.
Should you experience persistent pains in the muscles
and joints, please inform your doctor. Persistent pains can
be a symptom of serious illness.
If you wear a pacemaker, please be aware that the
electromagnetic elds emanating from this electric product
may, under certain circumstances, interfere with the
functions of your pacemaker. Therefore, ask your doctor
and the manufacturer of the pacemaker for advice before
using this product.
If you experience any pain or discomfort while using the
unit, stop using it immediately.
Operating the device
Only use the device for its intended use as in the instruction
manual.
If misused, all guarantee rights shall become null and void.
Carefully check the heated underblanket before each use,
if you notice wear or damage.
Do not use if you notice wear, damage or signs of improper
use on the heated underblanket, the switch or the cables
or if the device is not working.
The heated underblanket may not be operated while
folded, creased, wrapped in a cover or placed around the
mattress.
Read the instruction manual carefully before
using this device, especially the safety
instructions, and keep the instruction manual
for future use. Should you give this device to
another person, it is vital that you also pass
on these instructions for use.
GB Safety instructions
Neither pierce the blanket with, nor attach safety pins or
other spiky or sharp objects to the device.
Never use the device unsupervised.
The device is only for private use and is not to be used in
hospitals.
Do not fall asleep while the device is switched on. Pro-
longed use of the device at a high setting could lead to
skin burns.
Before using it on an adjustable bed, you must make
sure that the underblanket will not get caught or crumpled
together.
Do not use the device when wet and only use it in dry
environments (not in the bathroom or similar environments).
Maintenance and cleaning
You are only permitted to clean the unit. To avoid hazards,
never repair the device yourself. Contact the customer
service.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the power supply cable is damaged, it may only be
replaced by MEDISANA, an authorised dealer or by
qualied personnel in order to avoid hazards.
A damaged power supply cable must be replaced with a
power cable of the same type.
If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself.
Repairs must only be carried out by an authorized specialist
dealer or other suitably qualied personnel.
Let the heated underblanket cool down completely before
folding and storing it. Do not fold it too tight.
Do not store the device with any objects covering or resting
on top of it in order to avoid sharp crinkles.
Descarregue o manual em português (PDF, 2.53 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Medisana HU 676 Cobertor eléctrico, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Medisana HU 676 Cobertor eléctrico?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Medisana HU 676 Cobertor eléctrico. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Corina Fokker 19-02-2021
ótimo produto, aquece rapidamente. Mas por que a luz está piscando quando ligo uma parte?

responder | Isso foi útil (0) (Traduzido pelo Google)

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Medisana HU 676 Cobertor eléctrico. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Medisana. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Medisana HU 676 Cobertor eléctrico em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Medisana
Modelo HU 676
Categoria Cobertores eléctricos
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 2.53 MB

Todos os manuais para Medisana Cobertores eléctricos
Mais manuais de Cobertores eléctricos

Perguntas frequentes sobre Medisana HU 676 Cobertor eléctrico

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Os cobertores elétricos consomem muita energia? Verificado

Não, em geral os cobertores elétricos são consumidores leves de eletricidade.

Isso foi útil (64) Consulte Mais informação

Posso dormir embaixo de um cobertor elétrico? Verificado

Um cobertor elétrico é usado principalmente para aquecer a cama. Não é recomendado dormir embaixo dela, pois o corpo pode superaquecer durante a noite.

Isso foi útil (56) Consulte Mais informação

Cobertores elétricos podem pegar fogo? Verificado

A maioria dos cobertores elétricos modernos tem um mecanismo que desliga o cobertor quando fica muito quente. Cobertores anteriores a 2001 podem não ter esse mecanismo.

Isso foi útil (39) Consulte Mais informação

Um cobertor elétrico pode aquecer uma sala? Verificado

Não, cobertores elétricos só são poderosos o suficiente para aquecer uma cama.

Isso foi útil (33) Consulte Mais informação
Manual Medisana HU 676 Cobertor eléctrico

Produtos relacionados

Categorias relacionadas