1.
3.
2.
a
b
a
d
Or
c
c
a
b
b
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
3+
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969
36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 -
Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijous-
trasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220
Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeord. Tel.
+47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
clienti: Customersrv
.italia@mattel
.com - Numero v
erde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Bar
celona.
[email protected] T
el:
933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
[email protected]. Ma
ttel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικ
ό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık
Tic. L
td. Şti., Esk
i Üsküdar
Y
olu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy
İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio
501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A.,
Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Ocina 1003, San Isidro, Lima,
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do
Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 -
Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
Wind ear backwards 6 times. • Remonter l'oreille vers l'arrière 6 fois.
• Ziehe die Ohren auf, indem du sie 6 Mal nach hinten drehst. • Gira l'orecchio
indietro 6 volte per dare la carica. • Oor 6 slagen naar achteren draaien. • Dar
cuerda a la oreja del perrito girándola hacia atrás 6 vueltas completas. • Faz
rodar cada orelha para trás 6 vezes. • Vrid örat bakåt 6 gånger. • Kierrä korvaa
taaksepäin 6 kierrosta. • Κουρδίστε το αυτί προς τα πίσω 6 φορές.
Place puppy behind starting gate. • Placer le chiot derrière la barrière de départ • Stelle das Hündchen hinter
die Startschranke. • Posiziona il cagnolino sulla postazione di partenza. • Zet de puppy achter het starthek.
• Situar el perrito detrás de la línea de salida. • Coloca o cãozinho por detrás da cancela. • Sätt hunden bakom
startlinjen. • Laita koira lähtöportin taakse. • Τοποθετήστε το κουτάβι πίσω από την πύλη εκκίνησης.
Starting gate
• Barrière de départ
• Startschranke
• Postazione di partenza
• Starthek
• Línea de salida
• Cancela de partida
• Startlinje
• Lähtöportti
• Πύλη εκκίνησης
Overlling of pool may cause leakage. Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. After each use, drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. • Ne pas trop
remplir la piscine pour éviter les débordements. Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant
de les ranger. • Ein Überfüllen des Behälters kann dazu führen, dass er leckt. Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spieläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberächen spielen, die durch
Wasser beschädigt werden können. Alle Spielteile nach jedem Gebrauch und vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. • Non riempire troppo la piscina per evitare le perdite di liquido. I giochi
ad acqua a volte creano disordine. Proteggere le superci di gioco prima dell'uso. Dopo l'uso, svuota, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. • Te veel water in het
zwembad kan lekkage veroorzaken. Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Vóór het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen,
schoonspoelen en goed afdrogen. • Atención: no llenar la piscina en exceso ya que el agua podría derramarse y dañar la supercie de juego. Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la
supercie de juego. Protegerla antes de empezar a jugar. Limpiar, enjuagar y secar bien todas las piezas después de jugar. • Encher demasiado a piscina pode causar derrame de água. Os brinquedos
que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Depois de cada utilização, lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios
antes de os guardar. • Om poolen överfylls kan det orsaka läckage. Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar efter varje användning innan
du lägger undan dem för förvaring. • Jos allas on liian täynnä, vettä voi valua yli laidan. Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen leikin aloitusta. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja
kuivaa kaikki osat joka käyttökerran jälkeen ennen kuin panet ne säilöön. • Η υπερχείλιση της πισίνας μπορεί να προκαλέσει διαρροή. Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν ακαταστασία.
Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους.
Get ready to play! • Préparation au jeu ! • Spielvorbereitung! • Preparati per giocare!
Maak speelklaar! • ¡Prepárate para jugar! • Preparação! • Gör dig klar att leka!
Valmistaudu leikkimään! • Προετοιμασία Παιχνιδιού!
Pups race! • Les chiots font la course ! • Die Hunde schwimmen um die Wette! • Inizia la gara!
De puppy's houden een zwemwedstrijd! • ¡Los perritos hacen carreras! • Os cãezinhos fazem uma corrida!
Hundvalparna tävlar mot varandra! • Koirien kilpauintia! • Τα κουταβάκια κάνουν κόντρες!
Fill line • Ligne de remplissage • Fülllinie • Limite di riempimento
• Vulstreep • Línea tope • Medida • Vattengräns • Täyttömerkki • Γραμμή
Cup not included. • Tasse non incluse • Becher nicht enthalten.
• Bicchierino non incluso. • Bekertje niet inbegrepen. • Vasito no incluido.
• Recipiente não incluído. • Mugg ingår ej.
• Kuppi ei sisälly pakkaukseen.
• Το δοχείο δεν περιλαμβάνεται.
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel oce. Keep these
instructions for future reference as they contain important information.
• Contient : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré
ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de
Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uci Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare
queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de
las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el
departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar
alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om
någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här
anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä
siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα
περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
X8404-0520
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile.
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar
asxia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asxia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
Free swim mode. • Mode nage libre • Freies Schwimmen • Nuoto libero.
Vrij zwemmen. • Para que nade a su aire • Modo livre de natação.
Hundarna simmar fritt. • Vapaata uiskentelua. • Λειτουργία για ελεύθερο κολύμπι.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
1 panel
Black
One
FSC
70 lb.
00
X8404
0520
10C
BACK 4 FRONT 1
PAGE 2
PAGE 3
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Mattel X8404 Barbie Swim & Race Pups. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.