Manual Beurer MS 40 Balança

Precisa de um manual para o seu Beurer MS 40 Balança? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 4 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

F
R Remarques importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour
un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres
utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur
la plaque signalétique de l’appareil:
Respecter les consignes
du mode d’emploi
20
PAP
Éliminer l’emballage dans
le respect de l’environ
-
nement
Fabricant
Le produit est recycla-
ble, il est soumis à la
responsabilité du fabri
-
cant et doit être collecté
séparément.
Résistance jusqu’à
136 kg
, Graduation
500g
.
Posez la balance sur une surface plane et stable car un support stable est la
condition préalable d’une mesure correcte.
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux
produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une reparation.
Nettoyage : vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon
-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
N’utilisez pas de détergent aggressif ou décapant.
Stockage : quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé sur le
plateau.
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
Retirez le verrouillage de transport.
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance : danger de basculement!
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
Emballage à trier.
20
PAP
Garantie/Maintenance
Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez
consulter la fiche de garantie fournie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
E
S Indicaciones importantes
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérve-
las para su futura utilización, póngalas a disposición de
otros usuarios y respete las indicaciones.
Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de
características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:
Respetar las instrucciones
de uso
20
PAP
Eliminar el embalaje
respetando el medio
ambiente
Fabricante
El producto es recicla-
ble, está sujeto a una
responsabilidad ampli
-
ada del fabricante y se
recoge por separado.
La capacidad de carga es de máx. 136 kg, Precisión 500g.
Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana; esto resulta imprescin
-
dible para una medición correcta.
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes
cambios de temperatura, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuen
-
tes de calor.
Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atención al
cliente o distribuidores autorizados.
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso
necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave
bajo un chorro de agua. No utilizar productos de limpieza agresivos o abrasivos.
Almacenamiento: no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuen-
tre en uso.
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Retire el seguro de transporte.
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de la báscula: ¡peligro de
vuelco!
¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje!
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
20
PAP
Garantía/Asistencia
Encontrará más información sobre la garantía y yas condiciones de la misma en
el folleto de garantía suministrado.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
I
T Avvertenze importanti
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso,
conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad
altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla tar
-
ghetta dell’apparecchio:
Seguire le istruzioni
per l‘uso
20
PAP
Smaltire la confezione nel
rispetto dell‘ambiente
Produttore
Il prodotto è riciclabile, è
soggetto a una responsabilità
estesa del produttore e viene
smaltito separatamente.
Portata max. 136 kg, Graduazione 500g.
Posizionare la bilancia su una superficie solida e piatta. Questo è il presupposto
fondamentale per una misurazione corretta.
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti varia-
zioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivendi-
tori autorizzati.
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di
detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata.
La bilancia non è prevista per l‘uso in locali pubblici.
Rimuovere il fermo per il trasporto.
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di
ribaltamento!
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente.
20
PAP
Garanzia/Assistenza
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare
la scheda di garanzia fornita.
Possibili errori e variazioni
T
R Önemli bilgiler
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride
gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişe-
bilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
İşaretlerin açıklaması
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağı
-
daki simgeler kullanılmıştır:
Kullanım kılavuzu dikkate
alınmalıdır
20
PAP
Ambalaj çevreye zarar
vermeyecek şekilde bert
-
araf edilmelidir
Üretici
Ürün geri dönüştürülebilir
özelliktedir, genişletilmiş
üretici sorumluluğu kap-
samındadır ve ayrıca
toplanır.
Yükleme kapasitesi maks. 136 kg, Ölçeklendirme 500g.
Teraziyi düzgün saplam bir zemine yerlefltiriniz. Sağlam bir zemin, terazinin
doğru ölçüm yapabilmesi için bir ön flarttır.
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine ve ısı
kaynaklar na (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile
teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız. İnatçı ya da aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine baflka maddeler koymayınız.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
Taşıma emniyet techizatınv uzaklaştırvnız.
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın: Devrilme tehlikesi!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
20
PAP
Garanti / Servis
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte verilen garanti
broşüründe bulabilirsiniz.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
R
U Важные указания
Внимательно прочтите инструкцию поприменению,
сохраните ее для последующего использования,
храните вдоступном для других пользователей месте
иследуйте ее указаниям.
Пояснения ксимволам
На приборе, винструкции по применению, на упаковке ина фирменной
табличке прибора используются следующие символы:
Соблюдайте
указания инструкции
поприменению.
20
PAP
Утилизация упаковки
всоответствии
спредписаниями
поохране окружающей
среды
Изготовитель
Изделие подлежит
вторичной переработке,
входит в сферу
расширенной
ответственности
производителя
и утилизируется
раздельно.
Максимальная нагрузка составляет
136
кг, Цена деления 500 г.
Установите весы на ровной прочной поверхности; Прочная опорная
поверхность является предпосылкой правильных измерений.
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ,
сильных перепадов температуры и держать вдали от источников тепла
(печи, нагревательные приборы).
Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба или
лицензированные продавцы.
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости с
применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
Хранение: по окончании работы с весами убирайте с них все предметы.
Весы не предназначены для профессионального использования.
Удалить возможные трансп?ортировочные предохранительные
устройства.
Никогда не вставайте на один край весов: Опасность опрокидывания!
Не давайте упаковочный материал детям!
Утилизировать упаковку всоответствии спредписаниями по
20
PAP
охране окружающей среды.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантий-
ном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
P
L Ważne wskazówki
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsłu-
gi, zachować ją iprzechowywać wmiejscu dostępnym
dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych
wniej wskazówek.
Objaśnienie symboli
Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej
urządzenia zastosowano następujące symbole:
Należy przestrzegać
instrukcji obsługi
20
PAP
Opakowanie zutylizować
wsposób przyjazny dla
środowiska
Producent
Produkt podlega recyklin-
gowi, jest objęty rozszerzoną
odpowiedzialnością pro
-
ducenta i podlega osobnej
zbiórce.
Maksymalne obciążenie wynosi 136 kg, Dokładność 500g.
Ustawić wagę na płaskim, twardym podłożu; twarda płaszczyzna ustawienia
jest warunkiem prawidłowego pomiaru
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami,
dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece,
kaloryfery).
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis producenta lub autory-
zowanego dystrybutora.
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie
potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanu
-
rzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Nie należy stosować agresywnych lub ściernych środków czyszczących.
Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na wagę, jeżeli nie
jest ona używana.
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Usunąć ewentualne zabezpieczenie transportowe.
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi – waga może się przechylić!
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
20
PAP
Gwarancja/serwis
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się
w załączonej ulotce gwarancyjnej.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
Descarregue o manual em português (PDF, 3.12 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a Beurer MS 40 Balança, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com Beurer MS 40 Balança?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre Beurer MS 40 Balança. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu Beurer MS 40 Balança. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com Beurer. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu Beurer MS 40 Balança em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca Beurer
Modelo MS 40
Categoria Balanças
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 3.12 MB

Todos os manuais para Beurer Balanças
Mais manuais de Balanças

Perguntas frequentes sobre Beurer MS 40 Balança

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Minha balança mostra um peso pouco realista quando estou em cima dela, por que isso? Verificado

Para obter o melhor resultado, a balança deve ficar em uma superfície rígida e nivelada. Quando a balança está sobre um tapete, por exemplo, isso pode influenciar a medição.

Isso foi útil (2487) Consulte Mais informação

O que é IMC? Verificado

IMC significa Índice de Massa Corporal e pode ser calculado dividindo seu peso em quilogramas pelo seu comprimento em metros ao quadrado. Por exemplo, alguém com 70kg de peso e 1,75m de altura, tem um IMC de 22,86. Um IMC entre 18,5 e 25 é considerado saudável.

Isso foi útil (1778) Consulte Mais informação

A bateria do meu dispositivo está oxidada. Ainda posso usá-la com segurança? Verificado

Sim, o dispositivo ainda pode ser usado com segurança. Em primeiro lugar, remova a bateria oxidada. Nunca use as mãos desprotegidas para fazer isso. Em seguida, limpe o compartimento da bateria com um cotonete embebido em vinagre ou suco de limão. Deixe secar e insira novas baterias.

Isso foi útil (755) Consulte Mais informação

Posso usar uma balança com os pés molhados? Verificado

Isso depende da escala. Ao usar uma escala de diagnóstico é necessário que seus pés estejam secos para realizar as medições corretamente.

Isso foi útil (447) Consulte Mais informação
Manual Beurer MS 40 Balança

Produtos relacionados

Categorias relacionadas