Manual BaByliss C458E Modelador de cabelo

Precisa de um manual para o seu BaByliss C458E Modelador de cabelo? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 2 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
C458E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
ADVARSEL! Vær forsiktig for å unngå at apparatets varme overater
kommer i direkte kontakt med huden, spesielt øyne, ører, ansikt og
nakke.
ADVARSEL! Ikke berør det varme røret eller metalldelene når
apparatet er varmt.
Bryteraktiveringskontroll
VIKTIG! Dette apparatet inneholder forsinket aktiveringskontroll.
Umiddelbart etter at du har slått på apparatet kan du justere
temperaturinnstillingene. 5 sekunder etter at apparatet er
på, vil temperaturknappene automatisk låses. For å justere
varmeinnstillingene hold nede ‘+/-‘-knappen i 1-2 sekunder. Dette
vil deaktivere låsemodus og tillate at innstillingene endres. For å slå
av apparatet mens det er i låsemodus hold nede knappen merket
«
»til apparatet slår av.
BRUK AV APPARATET
Håret må være tørt og kjemmet for å erne eventuelle oker. Del
håret i seksjoner for styling.
Trykk og hold knappen merket med « » i 1–2 sekunder for å slå på
apparatet. Den digitale skjermen vil begynne å blinke, og apparatet
vil automatisk begynne å varmes opp.
Trykk på knappen merket med «+/-» for å velge varmenivå egnet for
ditt hår. Den digitale skjermen vil blinke til det valgte varmenivået
nås. Når temperaturen er nådd, vil den digitale skjermen lyse
permanent.
Merk: Apparatets temperaturposisjon vil låses automatisk etter fem
sekunder. (Se «Bryteraktiveringskontroll»).
Merk: Under styling må du bruke universell varmehanske på den
hånden som vikler håret rundt røret.
Ta en hårseksjon, start 5 cm fra hodebunnen og plasser apparatet
ved hårseksjonen med enden på apparatet pekende nedover mot
skulderen.
Begynn å vikle håret rundt toppen av røret, nærmest håndtaket.
Fortsett å vikle håret nedover røret til det ikke er mer hår å vikle.
Hold hårtuppene på plass i 5–8 sekunder, avhengig av hårtypen
din. Vikle opp eller løsne hårseksjonen, og dra apparatet vekk.
La krøllen avkjøles før styling.
Gjenta for hver hårseksjon.
Når du er ferdig, må du trykke på knappen «
» i 1–2 sekunder for
å slå av, og koble fra apparatet.
La apparatet avkjøles før det legges bort.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den lave
varmeinnstillingen. For tykkere hår, bruk innstillingene for høyere
varme. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først, slik at du sørger
for at riktig temperatur brukes på hårtypen. Start med den laveste
innstillingen, og øk temperaturen til du oppnår ønsket resultat.
Det er 6 temperaturinnstillinger å velge mellom: 160 °C, 170 °C,
180°C, 190 °C, 200 °C og 210 °C.
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for ekstra
sikkerhet. Hvis apparatet står på sammenhengende i over 60
minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil fortsette å bruke
apparatet etter dette, trykker og holder du på «
»-knappen i 1-2
sekunder for å slå det på igjen.
Varmebestandig matte
Apparatet leveres med en varmebestandig matte for bruk under og
etter styling. Under bruk må du ikke plassere apparatet på en ate
som ikke tåler varme, selv om du bruker matten som følger med.
Etter bruk må du slå apparatet av og trekke ut kontakten. Legg
apparatet øyeblikkelig på matten som følger med, og la det kjøles
helt ned. Sørg for at det er utenfor barns rekkevidde, da apparatet vil
være varmt i ere minutter.
Varmebestandig hanske
VIKTIG! Det følger med en universell varmebestandig hanske for
å beskytte hånden mot tilfeldig kontakt med røret under vikling
av håret rundt røret. Den varmebestandige hansken er kun laget
for å gi initiell kontaktbeskyttelse. Lengre kontakt med den varme
overaten vil forårsake ubehag.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp.
Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
C458E
Lue turvaohjeet ensin.
VAROITUS! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta ihon
kanssa, erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan kanssa.
VAROITUS! Älä koske laitteen kuumaan putkeen tai metallisiin osiin
laitteen ollessa kuuma.
Aktivoinnin hallinta
TÄRKEÄÄ! Tässä laitteessa on viivästetty aktivoinnin hallinta.
Pystyt säätämään lämpötila-asetuksia välittömästi sen jälkeen,
kun olet kytkenyt laitteen päälle. Kun laite on ollut päällä 5
sekuntia, lämpötilapainikkeet lukittuvat automaattisesti. Voit
säätää lämpöasetuksia pitämällä ”+/-”-painiketta painettuna 1-2
sekunnin ajan. Tällöin lukitustila kytkeytyy pois päältä ja asetuksia
voi muuttaa. Sammuta laite sen ollessa lukitustilassa pitämällä
”-painiketta painettuna, kunnes laite sammuu.
KÄYT TÖ
Varmista, että hiuksesi ovat kuivat ja selvitetyt takuista. Jaa hiukset
osiin muotoilua varten.
Paina merkillä varustettu painike pohjaan 1–2 sekunniksi
kytkeäksesi laitteen päälle. Digitaalinen näyttö alkaa vilkkua ja laite
alkaa lämmetä automaattisesti.
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla ”+/-”
-painiketta. Digitaalinen näyttö vilkkuu, kunnes valittu lämpöasetus
on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu, digitaalinen näyttö
palaa vilkkumatta värillisenä.
Huomaa: Laitteen lämpötila-asetukset lukkiutuvat automaattisesti
5 sekunnin jälkeen. (Katso ”Aktivoinnin hallinta”).
Huomaa: Varmista ennen muotoilua, että pidät yleispätevää
lämpökäsinettä siinä kädessä, jolla kiedot hiukset putken ympärille.
Erottele hiuksista osio 5 cm:n päässä päänahasta ja aseta laite
hiusosion viereen varmistaen, että laitteen pää osoittaa alaspäin
olkapäätä kohti.
Aloita hiusten kiertäminen putken yläosaan lähinnä vartta. Jatka
kiertämistä alaspäin pitkin putken pituutta, kunnes kaikki hiukset
on kierretty putken ympärille.
Pidä hiusten latvoja paikoillaan 5–8 sekuntia hiustyypistä riippuen.
Sen jälkeen vapauta tai kierrä hiusosio auki ja vedä laite pois
hiuksista.
Anna kiharan jäähtyä ennen muotoilua.
Toista sama kaikille hiusosioille.
Käytön jälkeen paina ”
-painike pohjaan 1–2 sekunniksi
sammuttaaksesi ja kytkeäksesi laitteen irti.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos hiuksesi ovat paksut, käytä
korkeampia lämpöasetuksia. On suositeltavaa tehdä aina käyttötesti
ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi, että käytät hiustyypille
sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta
lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Voit valita kuudesta lämpötila-asetuksesta: 160 °C, 170 °C, 180 °C,
190 °C, 200 °C ja 210 °C.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen
sammutustoiminto. Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 60
minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa laitteen
käyttöä tämän jälkeen, kytke virta takaisin päälle painamalla ”
-painiketta ja pitämällä sitä painettuna 1-2 sekunnin ajan.
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään hiusten
muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta käytön aikana
lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit mukana toimitettavaa
lämpöalustaa. Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti
verkkovirrasta. Kiedo laite välittömästi mukana toimitettavaan
lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten
ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan käytön jälkeen.
Suojaava lämpökäsine
TÄRKEÄÄ! Laitteen mukana toimitettu yleispätevä suojaava
lämpökäsine suojaa kättä tilapäiseltä kosketukselta putken kanssa,
kun hiuksia kiedotaan laitteen ympärille. Suojaava lämpökäsine
on suunniteltu antamaan vain alustavaa suojaa kosketukselta.
Pitkäaikainen kosketus kuuman pinnan kanssa aiheuttaa
epämukavuutta.
HOITO JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi
laitteen viereen.
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto
kiristyy liikaa.
Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
C458E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της συσκευής
να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα τα μάτια, το
πρόσωπο και το λαιμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τους κυλίνδρους ή τα μεταλλικά
εξαρτήματα της συσκευής όταν είναι ζεστά.
Έλεγχος ενεργοποίησης διακόπτη
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αυτή η συσκευή διαθέτει έλεγχο καθυστέρησης
ενεργοποίησης. Αμέσως μόλις ενεργοποιήσετε τη συσκευή,
μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας. Μετά από
5 δευτερόλεπτα από την ενεργοποίηση της συσκευής, τα κουμπιά
θερμοκρασίας κλειδώνουν αυτόματα. Για να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίες, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «+/-»
για 1 έως 2 δευτερόλεπτα. Με αυτόν τον τρόπο απενεργοποιείται η
λειτουργία κλειδώματος και είναι δυνατή η αλλαγή των ρυθμίσεων.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία
κλειδώματος, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί με την ένδειξη «
»
μέχρι να απενεργοποιηθεί η συσκευή.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι στεγνά και χτενισμένα για να
μην υπάρχουν κόμποι. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το styling.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί που φέρει την ένδειξη
« » για 1-2 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Η ψηφιακή οθόνη θα αρχίσει να αναβοσβήνει και η συσκευή θα
ξεκινήσει να θερμαίνεται αυτόματα.
Πατήστε τα κουμπιά «+» ή «-» για να επιλέξετε μια ρύθμιση
θερμότητας που θα είναι κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών
σας. Η ψηφιακή οθόνη θα αναβοσβήνει, έως ότου επιτευχθεί η
επιλεγμένη ρύθμιση θερμότητας. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία,
η ψηφιακή οθόνη θα παραμείνει φωτεινή σταθερά.
Προσοχή: Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας της συσκευής θα κλειδώνουν
αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα. (Βλέπε «Διακόπτης Ελέγχου
Ενεργοποίησης»).
Προσοχή: Πριν αρχίσετε το styling, σιγουρευτείτε ότι φοράτε το
γάντι γενικής προστασίας από τη θερμότητα στο χέρι με το οποίο θα
τυλίξετε τα μαλλιά γύρω από τον σωλήνα.
Πάρτε μια τούφα, ξεκινώντας περίπου 6 εκατοστά από τις ρίζες του
τριχωτού της κεφαλής και τοποθετήστε τη συσκευή δίπλα στην
τούφα, διασφαλίζοντας ότι η άκρη της συσκευής έχει κατεύθυνση
προς τα κάτω, προς τον ώμο σας.
Ξεκινήστε να τυλίγετε τα μαλλιά γύρω από την κορυφή του
σωλήνα, όσο το δυνατόν πιο κοντά στη λαβή. Συνεχίστε να τυλίγετε
τα μαλλιά μέχρι τις άκρες με κατεύθυνση προς τα κάτω κατά μήκος
του σωλήνα.
Κρατήστε τις άκρες σε αυτή τη θέση για 5-8 δευτερόλεπτα, ανάλογα
με τον τύπο των μαλλιών σας. Έπειτα, ξετυλίξτε ή ελευθερώστε την
τούφα και απομακρύνετε τη συσκευή.
Αφήστε την μπούκλα να κρυώσει πριν το styling.
Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Μετά τη χρήση, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί με την
ένδειξη « » για 1-2 δευτερόλεπτα, για να απενεργοποιήσετε τη
συσκευή και να την αποσυνδέσετε από την πρίζα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα,
χρησιμοποιήστε τις χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας.
Για μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις υψηλές ρυθμίσεις
θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται να κάνετε πάντα μια δοκιμή
κατά την πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την
κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε
από τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να
πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Υπάρχουν 6 ρυθμίσεις θερμοκρασίας για να διαλέξετε: 160 °C,
170°C, 180 °C, 190 °C, 200 °C και 210 °C.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματης απενεργοποίησης
για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη
για περισσότερα από 60 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται
αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, απλώς πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί «
» για 1 έως 2 δευτερόλεπτα για να την ενεργοποιήσετε
ξανά.
Αντιθερμικό χαλάκι
Με τη συσκευή παρέχεται ένα αντιθερμικό χαλάκι για χρήση κατά
τη διάρκεια και μετά το χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε
τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν
χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται. Μετά
τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε
αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται
και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή
μακριά από τα παιδιά, καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
Γάντι προστασίας από τη θερμότητα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ένα γάντι γενικής προστασίας από τη θερμότητα
παρέχεται για την προστασία του χεριού σας από την προσωρινή
επαφή με τον σωλήνα κατά το τύλιγμα των μαλλιών γύρω από τη
συσκευή. Το προστατευτικό γάντι θερμότητας έχει σχεδιαστεί, ώστε
να παρέχει προστασία μόνο σε περίπτωση στιγμιαίας επαφής. Σε
περίπτωση παρατεταμένης επαφής με την καυτή επιφάνεια,
θα προκληθεί ενόχληση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να μην
τεντώνεται το καλώδιο.
Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
C458E
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása ne érjen a
bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre, arcra és nyakra.
FIGYELEM! Ne érjen a felforrósodott készülék csövéhez és
fémrészeihez.
Gombzároló funkció
FONTOS! A készülék késleltetett gombzároló funkcióval
rendelkezik. A hőmérséklet-beállítás a készülék bekapcsolása
után azonnal módosítható. 5 másodperccel bekapcsolás után
a hőmérséklet-szabályozó gombok automatikusan zárolódnak.
A hőmérséklet-beállítások módosításához tartsa nyomva a „+/-
gombot 1-2 másodpercig. Így feloldódik a zárolt állapot, és a
beállítások módosíthatók. Ha ki szeretné kapcsolni zárolt állapotban
lévő készülékét, tartsa nyomva a
gombot, amíg ki nem kapcsol.
HASZNÁLAT
Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van fésülve. Válassza el
a hajat, készítse elő a hajtincseket a formázáshoz.
A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a 1-2 másodpercig
a ‘
jelzésű gombot. A digitális kijelző villog, és a készülék
automatikusan melegedni kezd.
Nyomja meg a ‘+/-’ gombot a hajtípusnak megfelelő hőmérséklet
kiválasztásához. A digitális kijelző villog, amíg a kiválasztott
hőmérsékletet el nem éri. Amikor a hőmérsékletet elérte, a digitális
kijelző folyamatosan világít.
Kérjük, vegye gyelembe: A készülék hőmérséklet-beállításai 5
másodperc elteltével automatikusan lezáródnak. (Lásd ‘Kapcsoló
aktiválásának vezérlése’).
Kérjük, vegye gyelembe: A haj formázása előtt győződjön meg
arról, hogy az univerzális hővédő kesztyű rajta van-e azon a kézen,
amelyikkel a henger köré csavarja a hajat.
Fogjon egy hajtincset a fejbőrtől kb. 5 cm-re kezdve, és helyezze a
hajtincs mellé a készüléket úgy, hogy a készülék vége lefelé, a válla
felé irányuljon.
Kezdje el a hajat felcsavarni a henger markolathoz legközelebb
lévő része köré. Folytassa a haj felcsavarását a henger teljes
szélességében, amíg elfogy a feltekerni kívánt haj.
Tartsa a haj végét a helyén 5-8 másodpercig, a haj típusától
függően. Ezután tekerje le, vagy engedje el a hajtincset és húzza
el a készüléket.
Kifésülés előtt hagyja lehűlni a hajtincset.
Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Használat után tartsa lenyomva a gombot 1-2 másodpercig a
kikapcsoláshoz, majd húzza ki a készüléket.
Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékonyszálú, szőkített vagy festett a haja,
válassza az alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj esetében
a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk, hogy mindig
végezzen egy tesztet az első használat előtt annak biztosítása
érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást
használja. Kezdje a legalacsonyabb beállítással, és emelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
6 hőmérséklet-beállítás közül választhat, amelyek a következők:
160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C és 210°C.
Automatikus kikapcsolás
A készüléket a fokozott biztonság érdekében automatikus
kikapcsolási funkcióval láttuk el. Ha a készülék több mint 60 percen
át folyamatosan bekapcsolt állapotban van, akkor automatikusan
kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a készüléket, egyszerűen
nyomja meg és 1-2 másodpercig tartsa nyomva a
gombot a
bekapcsoláshoz.
Hőálló alátét
A készülékhez hőálló alátét tartozik, amely a hajformázás alatt és
után is használható. A készülék használata során soha ne helyezze azt
hőre érzékeny felületre, még a hőálló alátét használata mellett sem.
Használat után kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozóból a készüléket.
Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőálló alátétbe, és hagyja
teljesen lehűlni. Továbbra is tartsa a készüléket gyermekektől távol,
mivel használat után még percekig forró marad.
Hővédő kesztyű
FONTOS! A mellékelt univerzális hővédő kesztyű hozzájárul a
kéz védelméhez a hengerrel történő átmeneti érintkezésnél,
amikor a hajat a készülék köré csavarja. A hővédő kesztyű csak a
kezdeti érintéshez nyújt védelmet. A forró felület hosszas érintése
kellemetlen érzést okoz.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük, tartsa be az
alábbi lépéseket:
Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje össze a
készülék mellett.
Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól, hogy
a zsinór megfeszüljön.
Mindig húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból használat
után.
C458E
Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia
– uważaj, by nie miała bezpośredniej styczności ze skórą, w
szczególności z oczami, uszami, twarzą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących rolek ani metalowych części,
gdy urządzenie jest rozgrzane.
Automatyczne blokowanie przycisków
UWAGA! To urządzenie posiada funkcję automatycznego
blokowania przycisków. Natychmiast po włączeniu urządzenia
można dostosować ustawienia temperatury. Po 5 sekundach od
włączenia urządzenia przyciski temperatury zostaną automatycznie
zablokowane. Aby zmienić ustawienia temperatury, należy
przytrzymać przycisk „+/-” przez 1–2 sekundy. Wyłączy to blokadę
i pozwoli na zmianę ustawień. Aby wyłączyć zablokowane
urządzenie, należy przytrzymać przycisk oznaczony symbolem
do chwili wyłączenia urządzenia.
JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA
Włosy muszą być suche i dokładnie rozczesane. Podziel włosy na
pasma gotowe do stylizacji.
Wciśnij i przytrzymaj przez 1–2 sekundy przycisk oznaczony
, aby włączyć urządzenie. Cyfrowy wyświetlacz zacznie migać, a
urządzenie automatycznie rozpocznie nagrzewanie.
Naciśnij przycisk „+” lub „-”, aby wybrać temperaturę odpowiednią
dla Twojego rodzaju włosów. Wyświetlacz cyfrowy będzie migać
do chwili osiągnięcia wybranego ustawienia temperatury. Po
osiągnięciu właściwej temperatury wyświetlacz cyfrowy będzie
mieć jednolitą barwę.
Uwaga: Ustawienia temperatury urządzenia zostaną automatycznie
zablokowane po 5 sekundach. (Patrz „Kontrola aktywacji
wyłącznika”)
Uwaga: Przed rozpoczęciem stylizacji załóż uniwersalną rękawicę
ochronną na rękę, którą będziesz owijać pasma włosów wokół
wałka.
Oddziel pasmo włosów, zaczynając 5 cm od skóry głowy i umieść
urządzenie obok sekcji pasma włosów, upewniając się, że koniec
urządzenia jest skierowany w dół w kierunku ramienia.
Zacznij nawijać włosy wokół górnej części wałka, najbliższej
uchwytowi. Nawijaj włosy na całej długości wałka, aż nawiniesz
wszystkie.
Przytrzymaj koniec włosów na miejscu przez 5–8 sekund w
zależności od rodzaju włosów. Następnie odwiń lub uwolnij pasmo
włosów i odsuń urządzenie.
Pozostaw lok do wystygnięcia zanim przejdziesz do dalszego
modelowania.
Powtórz czynność przy każdym kolejnym paśmie.
Po użyciu naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 1–2 sekundy, by
wyłączyć i odłączyć urządzenie.
Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego całkowitego
wystygnięcia.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy,
ustaw niższą temperaturę. W przypadku grubszych włosów ustaw
wyższą temperaturę. Zaleca się przeprowadzenie testu pierwszego
użycia, aby upewnić się, że wybrano temperaturę odpowiednią
do typu włosów. Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj
temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego efektu.
Dostępnych jest 6 ustawień temperatury: 160°C, 170°C, 180°C,
190°C, 200°C oraz 210°C.
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w funkcję
automatycznego wyłączania. Urządzenie wyłączy się automatycznie,
jeżeli będzie włączone w trybie ciągłym przez ponad 60 minut.
Jeżeli po upływie tego czasu nadal chcesz korzystać z urządzenia,
wystarczy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 1–2 sekundy,
aby ponownie włączyć zasilanie.
Mata termoodporna
Do zestawu dołączona jest mata termoodporna do stosowania w
trakcie i po stylizacji. Podczas używania urządzenia nie kładź go na
powierzchni wrażliwej na ciepło, nawet jeśli używasz dołączonej
do zestawu maty termoodpornej. Po użyciu wyłącz urządzenie i
odłącz je od gniazdka elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie
w dołączoną do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do
całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym ciągu
umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie gorące jeszcze
przez kilka minut.
Termiczna rękawica ochronna
WAŻNE! Uniwersalna rękawica ochronna służy ochronie rąk przed
tymczasowym kontaktem z wałkiem podczas owijania włosów
wokół urządzenia. Rękawica zapewnia ochronę tylko w początkowej
fazie kontaktu. Długotrwały kontakt z gorącą powierzchnią
spowoduje dyskomfort.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, należy stosować się
do następujących zasad:
Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z boku.
Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas używania
urządzenia.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego.
C458E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče nepřišel
do přímého kontaktu s kůží, především v oblasti očí, uší, obličeje a
krku.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horké hlavně nebo kovových částí
spotřebiče.
Přepínač aktivace ovládání
DŮLEŽITÉ! Tento spotřebič má funkci zpožděné aktivace ovládání.
Hned po zapnutí spotřebiče můžete nastavit teplotu. Po 5 sekundách
po zapnutí spotřebiče se tlačítka pro nastavení teploty uzamknou.
Pro nastavení teploty přidržte tlačítko +/- na 1 až 2 sekundy. Tím
deaktivujete režim uzamknutí a budete schopni změnit nastavení.
Pro vypnutí spotřebiče v režimu uzamknutí přidržte tlačítko
dokud se spotřebič nevypne.
VOD K POUŽITÍ
Dbejte na to, aby byly vlasy suché rozčesejte je, aby nebyly
zacuchané. Vlasy rozdělte do pramenů, aby byly připravené k
úpravě.
Spotřebič zapněte stisknutím a podržením tlačítka
“ po dobu
1–2 sekund. Digitální displej začne blikat a spotřebič se začne
automaticky zahřívat.
Stisknutím tlačítka „+/-“ nastavte teplotu vhodnou pro váš typ
vlasů. Digitální displej bude blikat, dokud nebude dosaženo
požadované teploty. Po dosažení požadované teploty bude
digitální displej svítit.
Upozornění: Nastavení teploty spotřebiče se po 5 sekundách
automaticky uzamkne. (Viz „Ovládání aktivace spínače“).
Upozornění: Před stylingem si na ruku nasaďte univerzální teplu
odolnou rukavici, kterou budete navíjej vlasy kolem válce.
Uchopte část vlasů 5 cm od pokožky hlavy a umístěte spotřebič
vedle vlasové části tak, aby konec spotřebiče směřoval dolů k
rameni.
Začněte navíjet vlasy kolem horní části válce u rukojeti. Pokračujte
v navíjení vlasů po celé délce válce, až budou navinuté celé.
Držte konec vlasů na místě po dobu 5–8 sekund v závislosti na typu
vlasů. Poté část vlasů odviňte nebo uvolněte a spotřebič vytáhněte.
Před stylingem nechte vlasy vychladnout.
Postup opakujte pro každý pramen vlasů.
Po použití spotřebič vypněte stisknutím a podržením tlačítka
po dobu 1–2 sekund a vypojte jej ze zásuvky.
Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijte
nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou teplotu. Při prvním
použitím se doporučuje vždy provést test, aby byla vybrána správná
teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší teploty a teplotu
postupně navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného výsledku.
K dispozici je 6 teplotních stupňů, a to 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190°C,
200 °C a 210 °C.
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má pro zvýšení bezpečnosti funkci automatického
vypnutí. Pokud je spotřebič nepřetržitě zapnutý déle než 60 minut,
automaticky se vypne. Pokud chcete spotřebič i po této době dále
používat, stisknutím a přidržením tlačítka
“ na 1 až 2 sekundy
jednoduše zapněte napájení.
Teplu odolná podložka
Součástí spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou můžete
používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý přístroj
nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud používáte teplu
odolnou podložku. Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze
zásuvky. Spotřebič okamžitě zabalte do teplu odolné podložky a
nechte jej zcela vychladnout. Uchovávejte jej mimo dosah dětí,
protože zůstane horký ještě několik minut.
Teplu odolná rukavice
DŮLEŽITÉ! Balení obsahuje univerzální teplu odolnou rukavici,
která chrání ruku při krátkodobém kontaktu s válcem při navíjení
vlasů kolem spotřebiče. Teplu odolná rukavice je určena pouze
k ochraně při prvotním kontaktu. Při delším kontaktu s horkým
povrchem se dostaví potíže.
PÉČE A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu, postupujte
podle níže uvedených kroků:
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z vodiče volnou
smyčku vedenou podél spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš napnutý.
Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
C458E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Избегайте прямого контакта горячей поверхности
прибора с кожей, в частности, с глазами, ушами, лицом и шеей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к рабочим или металлическим
частям прибора, пока они не остынут.
Регулировка включения переключателя
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Данный прибор имеет функцию
регулировки включения с выдержкой времени. Сразу же после
включения прибора вы можете отрегулировать температурные
настройки. После работы прибора в течение 5 секунд кнопки
регулировки температуры будут автоматически заблокированы.
Для выбора температуры удерживайте нажатой кнопку ‘+/-‘ в
течение 1-2 секунд. Это позволит выключить режим блокировки
и даст вам возможность изменить температурные настройки.
Для того чтобы выключить прибор, находящийся в режиме
блокировки, удерживайте нажатой кнопку с маркировкой
’,
пока прибор не выключится.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Волосы должны быть сухими и тщательно расчесанными.
Разделите волосы на пряди, готовые к укладке.
Чтобы включить прибор, нажмите кнопку, помеченную
, и
удерживайте ее в нажатом положении в течение 1-2 секунд.
Цифровой дисплей будет мигать, и прибор автоматически
начнет нагреваться.
Нажмите кнопку ‘+/-’, чтобы выбрать режим нагрева,
подходящий для вашего типа волос. Цифровой дисплей
будет мигать до тех пор, пока не будет достигнута выбранная
температура. После достижения заданной температуры
цифровой дисплей будет гореть постоянно.
Обратите внимание: температурные настройки прибора
автоматически блокируются спустя 5 секунд (См. “Управление
активацией переключателя”).
Обратите внимание: Перед укладкой следует надеть
универсальную теплозащитную перчатку на ту руку, которая
накручивает волосы на нагревательный элемент.
Отделите прядь волос и поместите прибор рядом с ней, на
расстоянии 2 дюйма (± 5 см) от кожного покрова головы;
проследите за тем, чтобы конец прибора был направлен вниз
к плечу.
Начните накручивать волосы вокруг нагревательного
элемента с края, ближайшего к ручке прибора. Продолжайте
накручивать волосы по всей длине нагревательного элемента,
до самых кончиков пряди.
В течение 5-8 секунд, в зависимости от типа ваших волос, за
кончик пряди удерживайте волосы накрученными на прибор.
Затем раскрутите прядь, или просто отпустите кончик волос, и
извлеките прибор.
Дайте локону остыть перед укладкой.
Уложите подобным образом оставшиеся пряди.
Закончив пользоваться прибором, выключите его, нажав
и удерживая кнопку
в течение 1-2 секунд, и отключите
прибор от сети.
Дайте прибору остыть, прежде чем убрать его на хранение.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные волосы,
используйте более холодный температурный режим. Для густых
волос используйте более высокие температурные настройки.
Рекомендуется протестировать прибор перед первоначальным
использованием, чтобы выбрать температуру, подходящую для
вашего типа волос. Начните с низких температурных настроек
и повышайте температуру, пока не будет достигнут нужный
результат.
Вы можете выбрать одну из 6 имеющихся температурных
настроек прибора; 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C и 210°C.
Автоматическое выключение
Данный прибор имеет функцию автоматического выключения
для дополнительной безопасности. Если прибор остается
включенным непрерывно в течение более 60 минут, он
выключится автоматически. Если вы хотите продолжать
использовать прибор и далее, просто нажмите и удерживайте
кнопку ‘
в течение 1-2 секунд, чтобы вновь включить прибор.
Теплоизоляционный коврик
Прибор поставляется с теплоизоляционным ковриком для
использования во время и после стайлинга и укладки волос.
Во время использования не кладите включенный прибор на
поверхность, чувствительную к нагреванию, даже если вы
используете теплоизоляционный коврик. После использования
выключите прибор и выдерните вилку из розетки. Затем
немедленно оберните прибор имеющимся теплоизоляционным
ковриком и дайте ему полностью остыть. Держите прибор вне
пределов досягаемости детей, т.к. он будет оставаться горячим в
течение нескольких минут.
Теплозащитная перчатка
ВНИМАНИЕ! Включенная в комплект поставки теплозащитная
перчатка защитит вашу руку при непродолжительном контакте
с нагревательным элементом в процессе накручивании волос
на прибор.
Перчатка обеспечивает тепловую защиту только при
кратковременном касании. При длительном контакте с горячей
поверхностью возникает ощущение дискомфорта.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы прибор прослужил как можно дольше, следуйте
приведенным ниже инструкциям:
Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого
сверните его свободными петлями и положите рядом с
прибором.
При использовании прибора не натягивайте провод питания.
Всегда выключайте прибор из розетки после использования.
C458E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
UYARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar, yüz ve
boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine dikkat edin.
UYARI! Cihaz sıcakken sıcak silindirlere veya metal parçalara
dokunmayın.
Etkinleştirme Kontrolünü Değiştirme
ÖNEMLİ! Bu cihaz, gecikmiş etkinleştirme kontrolüne sahiptir.
Cihazı açtıktan hemen sonra, sıcaklık ayarını yapabilirsiniz. Cihaz
5 saniye açık kaldıktan sonra sıcaklık düğmeleri otomatik olarak
kilitlenir. Sıcaklık ayarını yapmak için ‘+/-’ düğmesini 1-2 saniye
basılı tutun. Bunu yaptığınızda kilit modu devre dışı kalır ve ayarları
değiştirmenize izin verilir. Cihazı kilit modundayken kapatmak için
cihaz kapanana dek
işaretli düğmeyi basılı tutun.
NASIL KULLANILIR
Herhangi bir karışıklığı gidermek için saçın kuru ve taranmış
olduğundan emin olun. Saçı şekillendirmek için onu bölümlere
ayırın.
Cihazı açmak için işaretli düğmeyi 1-2 saniye basılı tutun. Dijital
gösterge yanıp sönmeye başlayacak ve cihaz otomatik olarak
ısınmaya başlayacaktır.
Saç tipinize uygun bir ısı ayarı seçmek için ‘+/-’ düğmesine basın.
Dijital ekran, seçilen ısı ayarına ulaşılana kadar yanıp sönecektir.
Sıcaklığa ulaşıldığında, dijital ekranın rengi sabit kalacaktır.
Lütfen aklınızda bulundurunuz: Cihaz sıcaklık ayarları 5 saniye
sonra otomatik olarak kilitlenecektir. (Bkz. Aktivasyon Kontrolünün
Değiştirilmesi)
Lütfen aklınızda bulundurunuz: Şekillendirmeden önce, saçı
namlu etrafını saran elinizde evrensel ısı eldiveni taktığınızdan emin
olun.
Saç derisinden 2 inç uzaklıkta başlayarak bir kısım saç alın ve cihazı
saç kısmının yanına yerleştirin, cihazın ucunun aşağıya, yani omuza
doğru baktığından emin olun.
Saçı, tutamağa en yakın olan namlunun üst kısmına sarmaya
başlayın. Daha fazla saç kalmayana kadar saçı namlu boyunca aşağı
doğru sarmaya devam edin.
Saç tipinize bağlı olarak saçın ucunu 5-8 saniye yerinde tutun.
Ardından saç kısmını gevşetin veya serbest bırakın ve cihazı çekip
çıkarın.
Sacı şekillendirmeden önce kıvrımın soğumasına izin verin.
Saçın her bölümü için tekrarlayın.
Kullandıktan sonra, cihazı kapatıp şini çekmek için düğmesini
1-2 saniye basılı tutun.
Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı
ayarlarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın.
Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin olmanız için
ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En düşük ayardan
başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın.
Seçilebilen 6 sıcaklık ayarı vardır: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C
ve 210°C.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda ekstra güvenlik amaçlı otomatik kapanma özelliği vardır.
Eğer cihaz 60 dakikadan uzun süre devamlı açık kalırsa otomatik
olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra cihazı kullanmaya devam
etmek isterseniz gücü tekrar açmak için düğmesini 1-2 saniye
basılı tutmanız yeterlidir.
Sıcaklık Matı
Cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklık matı ile gelir. Kullanım sırasında,
verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız bile cihazı ısıya duyarlı olan
yüzeylere koymayın. Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden
çekin. Ardından cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen
soğumasını bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için cihazı
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
Isıya Karşı Koruyucu Eldiven
ÖNEMLİ! Saçı cihazın etrafına sararken elin namluyla geçici
temastan korunmasına yardımcı olmak için, ürünle birlikte evrensel
bir ısıdan koruyucu eldiven’ gönderilmiştir. Isıya karşı koruyucu
eldiven yalnızca ilk temas koruması sağlamak için tasarlanmıştır.
Sıcak yüzeyle uzun süreli temas rahatsızlığa neden olacaktır.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları takip
edin:
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, cihazın
yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
C458E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
VARNING! Se noga till att apparatens heta ytor inte kommer i
kontakt med huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
VARNING! Vidrör inte apparatens heta cylinder eller metalldelar
medan de är varma.
Byta aktiveringskontroll
VIKTIGT! Denna apparat har fördröjd aktiveringskontroll.
Omedelbart efter att du slagit på apparaten kan du justera
temperaturinställningarna. 5 sekunder efter att apparaten slagits
på låses temperaturknapparna automatiskt. För att justera
värmeinställningarna trycker du ner knappen ”+/-” under 1-2
sekunder. Detta kommer avaktivera låsläget och göra det möjligt att
ändra inställningar. För att stänga av apparaten när den är i låsläget
trycker du ner knappen märkt med ” tills apparaten stängs av.
BRUKSANVISNING
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta bort
eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner som är redo för
styling.
Starta apparaten genom att hålla ned knappen ”
i 1–2 sekunder.
Den digitala skärmen börjar blinka och apparaten börjar värmas
upp automatiskt.
Välj en temperatur som passar din hårtyp genom att trycka
på ”+/-”. Den digitala displayen blinkar tills den valda
temperaturinställningen nås. När temperaturen har nåtts börjar
den digitala displayen att lysa med ett fast sken.
Observera: Apparatens temperaturinställningar låses automatiskt
efter 5 sekunder (se ”Brytaraktiveringskontroll”).
Observera: Kontrollera att du bär värmeskyddsvanten på den hand
som rullar håret kring cylindern innan du börjar styla.
Ta en hårsektion och placera apparaten bredvid den, 2 cm från
hårbotten. Kontrollera att apparatens ända pekar nedåt mot axeln.
Börja rulla håret kring cylinderns översta del, närmast skaftet.
Fortsätt rulla håret längs cylindern tills allt hår har snurrats.
Håll hårtoppen på plats i 5–8 sekunder, beroende på hårtyp. Rulla
sedan upp eller släpp hårsektionen och ta bort apparaten.
Låt locken svalna innan du stylar den.
Upprepa i varje hårsektion.
Stäng av apparaten när du är klar genom att hålla ned knappen
i 1–2 sekunder och dra ur väggkontakten.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Värmeinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du har ömtåligt,
tunt, blekt eller färgat hår. Använd de högre temperaturerna
för tjockare hår. Vi rekommenderar att du utför ett test vid det
första användningstillfället för att säkerställa att rätt temperatur
används för din hårtyp. Börja på den lägsta inställningen och höj
temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Det nns 6 temperaturinställningar att välja mellan: 160 °C, 170 °C,
180 °C, 190 °C, 200 °C och 210 °C.
Automatisk avstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extra säkerhet. Om
apparaten är påslagen mer än 60 minuter åt gången stängs den av
automatiskt. Om du vill fortsätta använda apparaten trycker du och
håller in knappen ”
under 1-2 sekunder för att slå på strömmen.
Värmematta
Apparaten levereras med en värmematta som används under och
efter stylingen. Lägg inte apparaten på värmekänsliga ytor under
användningen, inte ens om den ligger på värmemattan. Stäng av
apparaten efter användning och dra ur kontakten. Vira genast in
apparaten i den medföljande värmemattan och låt den svalna helt.
Fortsätt att hålla den utom räckhåll för barn eftersom det tar era
minuter innan den svalnar.
Värmeskyddande vante
VIKTIGT! En universell värmeskyddande vante medföljer för att
skydda handen från tillfällig kontakt med cylindern när håret rullas
kring apparaten. Värmeskyddsvanten är endast avsedd för skydd
vid kortvarig kontakt. Längre kontakt med den heta ytan orsakar
obehag.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Följ nedanstående steg för att hålla apparaten i bästa skick:
Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst vid sidan
av när du lägger undan apparaten.
Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel.
Dra alltid ur kontakten efter användning.
Электрические щипцы для волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Descarregue o manual em português (PDF, 1.24 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a BaByliss C458E Modelador de cabelo, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com BaByliss C458E Modelador de cabelo?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre BaByliss C458E Modelador de cabelo. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu BaByliss C458E Modelador de cabelo. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com BaByliss. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu BaByliss C458E Modelador de cabelo em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca BaByliss
Modelo C458E
Categoria Modeladores de cabelo
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 1.24 MB

Todos os manuais para BaByliss Modeladores de cabelo
Mais manuais de Modeladores de cabelo

Perguntas frequentes sobre BaByliss C458E Modelador de cabelo

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

Posso usar um modelador de cabelo no cabelo molhado? Verificado

Não é aconselhável usar um modelador de cabelo em cabelos molhados. Para obter os melhores resultados, o cabelo deve estar completamente seco.

Isso foi útil (91) Consulte Mais informação

Posso enrolar o cabo ao redor do dispositivo após o uso? Verificado

É melhor não fazer isso, porque pode danificar o cabo. O melhor a fazer é enrolar o cabo da mesma forma que estava quando o produto foi embalado.

Isso foi útil (22) Consulte Mais informação
Manual BaByliss C458E Modelador de cabelo

Produtos relacionados

Categorias relacionadas