DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
C271E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
Advertencia: Evite que la supercie caliente
del aparato entre en contacto directo con la
piel, especialmente las orejas, los ojos, la cara
y el cuello.
• Asegúrese de que el cabello esté seco y cepillado
para que no esté enredado. Separe el cabello en
secciones listas para trabajar.
• Coloque el interruptor en la posición «I» para
encender el aparato.
• Espere a que el aparato se caliente. El indicador
de temperatura lista está en la pinza y se volverá
blanco cuando se haya alcanzado la temperatura
adecuada.
• Mientras presiona la pinza, coloque el aparato en
el centro de una sección de cabello y distribuya el
cabello uniformemente entre la pinza y el tubo.
• Una vez que el cabello esté colocado, suelte
cuidadosamente la pinza para que el cabello
quede bien sujeto entre la pinza y el tubo. Deslice
suavemente el aparato hacia las puntas.
• Enrolle el cabello alrededor del tubo con una
ligera inclinación, de modo que el cabello
envuelva el tubo con un movimiento en
espiral. Mientras enrolla el cabello alrededor
del tubo, asegúrese de que esté distribuido
uniformemente de forma que toda la sección
toque el tubo, trate de no superponer el cabello.
• Sosténgalo así durante 5-8 segundos
dependiendo de su tipo de cabello.
• Para retirar el aparato del cabello, presione la
pinza y apártelo.
• Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
• Repita en cada sección del cabello.
• Sitúe el interruptor en la posición «0» para apagar
y desenchufar el aparato.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Accesorio de cepillo
• Use el accesorio de cepillo para dar volumen a las
raíces y forma al peinado.
• Asegúrese de que el tubo esté frío y coloque
el accesorio del cepillo sobre el tubo hasta que
haga clic como señal de que está en su sitio.
• Para quitar el accesorio del cepillo, asegúrese
de que el tubo esté completamente frío, luego
levante el cierre de la base del accesorio del
cepillo y retire el manguito del cepillo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado
posible, siga los siguientes pasos:
• No envuelva el cable alrededor del aparato;
enróllelo de forma holgada al lado del aparato.
• No use el aparato conectado a un alargador de
cable.
• Desenchúfelo siempre después de su uso.
C271E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Warnhinweis: Achten Sie darauf, dass die heiße
Geräteoberäche nicht in direkten Kontakt
mit der Haut, insbesondere den Augen, den
Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt.
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken ist
und kämmen Sie es durch, um es zu entwirren.
Teilen Sie das Haar in Haarpartien zum Stylen ab.
• Drücken Sie den Schalter auf die Position „I“, um
das Gerät einzuschalten.
• Lassen Sie das Gerät aufheizen. Die
Temperaturanzeige bendet sich am Hebel
und leuchtet weiß auf, sobald die optimale
Temperatur erreicht wurde.
• Halten Sie den Hebel gedrückt und setzen Sie
das Gerät in der Mitte einer Haarsträhne an und
verteilen Sie die Haare gleichmäßig zwischen
Hebel und Heizstab.
• Sobald das Haar verteilt ist, lassen Sie den Hebel
vorsichtig los, sodass die Haare sicher zwischen
Hebel und Heizstab gehalten werden. Lassen
Sie das Gerät am Haar entlang sanft nach unten
gleiten.
• Wickeln Sie die Haare in einem leichten Winkel um
den Heizstab, sodass sich die Haare spiralförmig
um den Stab wickeln. Vergewissern Sie sich, dass
die Haare beim Wickeln um den Stab gleichmäßig
verteilt sind, damit die gesamte Haarsträhne
den Stab berührt. Die Haare sollten sich nicht
überdecken.
• Je nach Haartyp 5 bis 8 Sekunden so festhalten.
• Um das Gerät aus dem Haar zu entfernen, drücken
Sie den Hebel und ziehen Sie das Gerät weg.
• Lassen Sie die Locke vor dem Stylen auskühlen.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
• Drücken Sie den Schalter auf die Position „0“,
um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie den
Stecker.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen
auskühlen.
Bürstenaufsatz
• Verwenden Sie den Bürstenaufsatz für mehr
Volumen am Haaransatz und zum Stylen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Stab abgekühlt ist
und schieben Sie den Bürstenaufsatz über den
Stab, bis er hörbar einrastet.
• Zum Abnehmen des Bürstenaufsatzes
vergewissern Sie sich, dass der Stab vollständig
abgekühlt ist, heben Sie den Riegel am unteren
Ende des Bürstenaufsatzes an und ziehen Sie den
Bürstenaufsatz ab.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
locker neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am
Netzkabel.
• Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
C271E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
Advertência: Tome as devidas precauções
de modo a evitar que a superfície quente do
aparelho entre em contacto direto com a pele,
nomeadamente nas orelhas, olhos, rosto e
pescoço.
• Certique-se de que o cabelo está seco e bem
penteado para remover qualquer emaranhado.
Divida o cabelo em secções prontas para pentear.
• Coloque o interruptor na posição “I” para ligar o
aparelho.
• Deixe o aparelho aquecer. O indicador de
aquecimento encontra-se na alavanca e ca
branco quando a temperatura ideal é alcançada.
• Pressionando a alavanca, coloque o aparelho a
meio de uma seção de cabelo e espalhe o cabelo
uniformemente entre a alavanca e o cano.
• Quando o cabelo estiver na posição correta, solte
cuidadosamente a alavanca para que o cabelo
que bem preso entre a alavanca e o cano.
Deslize suavemente o aparelho para baixo até às
pontas do cabelo.
• Enrole o cabelo em torno do cano num ângulo
ligeiro, para que que enrolado no cano num
movimento espiral. À medida que enrola o
cabelo em torno do cano, certique-se de que
o cabelo ca distribuído uniformemente para
que toda a secção toque no cano, e tente não
sobrepor o cabelo.
• Mantenha o cabelo nesta posição durante 5 a 8
segundos, dependendo do seu tipo de cabelo.
• Para retirar o aparelho do cabelo, pressione a
alavanca e afaste o aparelho.
• Deixe os caracóis arrefecer antes de pentear.
• Repita em cada uma das secções de cabelo.
• Coloque o interruptor na posição “0” para
desligar o aparelho e desligue a cha da tomada
elétrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Acessório de escova
• Utilize o acessório de escova para acrescentar
volume e forma aos penteados.
• Certique-se de que o cano está frio e deslize o
acessório de escova sobre o cano até encaixar na
respetiva posição.
• Para remover o acessório de escova, certique-
se de que o cano está completamente frio e, em
seguida, levante a lingueta presente na base do
acessório de escova e faça deslizar a manga da
escova para fora.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
• Não enrole o o em torno do aparelho, deve
antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que
esticado desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a cha da tomada elétrica
depois de utilizar.
C271E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
Waarschuwing: Zorg dat het hete oppervlak
van het apparaat niet in direct contact met de
huid komt, met name oren, ogen, gezicht en
nek.
• Zorg dat het haar droog is en kam het goed door
om eventuele klitten te verwijderen. Verdeel het
haar in strengen voordat u het gaat stylen.
• Zet de schakelaar in de ‘I’-positie om het apparaat
aan te zetten.
• Laat het apparaat opwarmen. De warmte-
indicator bevindt zich op de hendel en wordt wit
zodra de optimale temperatuur bereikt is.
• Druk de hendel in, plaats het apparaat
halverwege een streng haar en verdeel het haar
gelijkmatig tussen de hendel en de staaf.
• Laat zodra het haar op zijn plaats zit voorzichtig
de hendel los zodat het haar stevig tussen
de hendel en de staaf zit. Schuif het apparaat
voorzichtig naar de haarpunten.
• Draai het haar onder een hoek rond de staaf,
zodat het haar in een spiraalvormige beweging
rond de staaf komt te zitten. Zorg dat het haar
gelijkmatig verdeeld wordt als u het rond de staaf
draait zodat de hele haarstreng de staaf raakt.
Probeer te voorkomen dat meerdere lokken haar
op één punt rond de staaf worden gedraaid.
• Houd het apparaat gedurende 5-8 seconden
vast, afhankelijk van uw haartype.
• Druk op de hendel en trek het apparaat weg om
het uit het haar te verwijderen.
• Laat de krul drogen voordat u gaat stylen.
• Herhaal dit voor elke streng haar.
• Zet de schakelaar in de ‘0’-positie om het
apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het
stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het
opbergt.
Borstelopzetstuk
• Gebruik het borstelopzetstuk voor meer volume
bij de haarwortel en meer vorm bij het stylen.
• Zorg dat de staaf afgekoeld is en schuif het
borstelopzetstuk over de staaf totdat het
vastklikt.
• Zorg dat de staaf helemaal afgekoeld is voordat
u het borstelopzetstuk verwijdert. Schuif het
knopje onderaan het opzetstuk naar boven en
schuif de borstel van de staaf af.
REINIGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande stappen te volgen:
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer
strakgespannen staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het
stopcontact.
C271E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Advarsel: Sørg for at undgå, at apparatets
varme ader kommer i direkte kontakt med
huden, navnlig ører, øjne, ansigt og hals.
• Sørg for, at håret er tørt og gennemredt for
at erne eventuelt ltret hår. Opdel håret i
sektioner, så de er klar til styling.
• Skub kontakten til ‘I’ for at tænde apparatet.
• Lad apparatet blive varmt. Varmeindikatoren er
på håndtaget og bliver hvid, når den optimale
temperatur er nået.
• Mens der trykkes på håndtaget, placer apparatet
halvejs op af en sektion hår og spred håret jævnt
ud mellem håndtaget og røret.
• Når håret er på plads, skal du forsigtigt løsne
håndtaget, så håret holdes sikkert mellem
håndtaget og røret. Træk forsigtigt apparatet
ned til hårspidserne.
• Vikl håret rundt om røret i en lille vinkel, således at
håret vikles rundt om røret i en spiralbevægelse.
Når du vikler håret omkring røret, skal du sørge
for, at håret er ensartet fordelt, således at hele
hårsektionen er i kontakt med røret. Sørg for, at
håret ikke overlapper.
• Holdes på plads i 5-8 sekunder, afhængigt af din
hårtype.
• For at få håret ud af apparatet, skal du trykke på
håndtaget og trække apparatet væk.
• Lad håret afkøle helt inden styling.
• Gentag på hvert hårsektion.
• Skub kontakten til ‘0’ for at slukke for apparatet,
og tag stikket ud af stikkontakten.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
Børstetilbehør
• Brug børstetilbehøret til at tilføje volumen og
form til håret.
• Sørg for, at røret er koldt, og skub børstetilbehøret
hen over røret, indtil det klikker på plads.
• Sørg for, at røret er helt afkølet inden
børstetilbehøret afmonteres. Løsn derefter
låseanordningen i bunden af børstetilbehøret og
skub børsten af.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal
du følge nedenstående trin:
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i
stedet ledningen løst op ved siden af hårtørreren,
når den lægges væk.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
C271E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
MODALITÀ D’USO
Avvertenza: Evitare il contatto diretto della
supercie calda dell’apparecchio con la pelle,
in particolare orecchie, occhi, viso e collo.
• Accertare che i capelli siano asciutti e pettinati
per rimuovere eventuali nodi. Dividere i capelli in
ciocche pronte per l’acconciatura.
• Premere l’interruttore in posizione ”I” per
accendere l’apparecchio.
• Lasciare riscaldare l’apparecchio. L’indicatore
del livello di calore si trova sulla leva e diventerà
bianco quando si raggiunge la temperatura
ottimale.
• Premere la leva e posizionare l’apparecchio a metà
su una ciocca, quindi distribuire uniformemente i
capelli tra leva e ferro.
• Sistemati i capelli, lasciare andare la leva con
cautela in modo da trattenere bene i capelli tra
la leva e il ferro. Fare scorrere delicatamente
l’apparecchio no alle estremità dei capelli.
• Arrotolare i capelli attorno al ferro con una
lieve angolazione in modo da avvolgerli con
un movimento a spirale. Durante questa
operazione, vericare che i capelli siano
distribuiti uniformemente senza sovrapporsi
anché l’intera ciocca sia a contatto con il ferro.
• Tenere in posa per 5-8 secondi in funzione del
tipo di capello.
• Per rimuovere l’apparecchio dai capelli, premere
la leva ed estrarlo.
• Lasciare rareddare i ricci prima di procedere con
l’acconciatura.
• Ripetere su ogni ciocca di capelli.
• Portare l’interruttore in posizione ”0” per
spegnere e staccare l’apparecchio.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di
riporlo.
Attacco della spazzola
• Utilizzare l’attacco della spazzola per aggiungere
volume alla radice e dare forma all’acconciatura.
• Accertare che il ferro sia freddo e fare scorrere gli
attacchi della spazzola sul ferro stesso no allo
scatto di posizionamento.
• Per estrarre l’attacco della spazzola, vericare
che il ferro si sia rareddato completamente,
quindi sollevare il fermo alla base degli attacchi
della spazzola e rimuovere il manicotto porta-
spazzole.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori
condizioni possibili, procedere come segue:
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma
attorcigliarlo senza stringere troppo nella parte
laterale dell’apparecchio stesso.
• Non utilizzare l’apparecchio a distanza eccessiva
dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre dopo l’uso.
FRANÇAIS ENGLISH
C271E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
Warning: Take care to avoid the hot surface of
the appliance coming into direct contact with
the skin, in particular the ears, eyes, face and
neck.
• Ensure the hair is dry and combed through to
remove any tangles. Divide the hair into sections
ready for styling.
• Press the switch to the ‘I’ position to turn the
appliance on.
• Allow the appliance to heat up. The heat ready
indicator is on the lever and will turn white once
the optimum temperature has been reached.
• Pressing the lever, place the appliance midway
up a section of hair and spread the hair evenly
between the lever and barrel.
• Once the hair is in place, carefully let go of the
lever so the hair is held securely between the
lever and the barrel. Gently slide the appliance
down to the hair ends.
• Wind the hair around the barrel at a slight angle,
so the hair wraps around the barrel in a spiral
motion. As you wind the hair around the barrel,
ensure the hair is distributed evenly so the entire
section is touching the barrel, try not to overlay
the hair.
• Hold in place for 5-8 seconds depending on your
hair type.
• To remove the appliance from the hair, press the
lever and pull appliance away.
• Allow the curl to cool before styling.
• Repeat on each hair section.
• Press the switch to the ‘0’ position to switch o
and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Brush Attachment
• Use the brush attachment to add root volume
and shape to styles.
• Make sure the barrel is cool and slide the brush
attachments over the barrel until it clicks into
place.
• To remove the brush attachment, make sure the
barrel is completely cool, then lift the catch at
the base of the brush attachments and slide the
brush sleeve o.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
• Always unplug after use.
C271E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avertissement : Veillez à ce que la surface
chaude de l’appareil n’entre pas en contact
direct avec la peau, en particulier les oreilles,
les yeux, le visage et le cou.
• Assurez-vous d’avoir les cheveux secs et peignez-
les pour éliminer tout nœud. Séparez vos
cheveux en mèches. Ils sont maintenant prêts à
être coiés.
• Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en
position « I » an d’allumer l’appareil.
• Laissez l’appareil chauer. Le voyant lumineux
indiquant que l’appareil est chaud et prêt à
l’emploi, situé sur le levier, devient blanc une fois
la température optimale atteinte.
• Appuyez sur le levier, placez l’appareil à mi-
hauteur d’une mèche de cheveux et répartissez
les cheveux uniformément entre le levier et le
tube.
• Une fois les cheveux en place, relâchez
doucement le levier de façon à ce que les
cheveux soient bien maintenus entre le levier et
le tube. Faites glisser doucement l’appareil vers le
bas jusqu’aux pointes des cheveux.
• Enroulez les cheveux autour du tube en inclinant
légèrement l’appareil, dans un mouvement de
spirale. Lorsque vous enroulez les cheveux autour
du tube, veillez à les répartir uniformément pour
que toute la mèche touche le tube. Essayez de ne
pas superposer les cheveux.
• Maintenez en place pendant 5 à 8 secondes selon
le type de cheveux.
• Pour enlever l’appareil des cheveux, appuyez sur
le levier et retirez l’appareil.
• Laissez refroidir la boucle avant de la coier.
• Répétez l’opération sur chaque mèche de
cheveux.
• Appuyez sur l’interrupteur pour sélectionner
la position « 0 » an d’éteindre l’appareil et
débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Accessoire brosse
• Utilisez l’accessoire brosse pour ajouter du
volume et de la forme à votre coiure.
• Vériez que le tube est froid et faites glisser
l’accessoire brosse sur le tube jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
• Pour retirer l’accessoire brosse, assurez-vous que
le tube est complètement refroidi, puis soulevez
le loquet à la base de l’accessoire brosse et faites
glisser le manchon de la brosse pour l’enlever.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état
possible, veuillez respecter les consignes ci-
dessous :
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil ;
laissez-le plutôt sur le côté, grossièrement
enroulé.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2019/03
Fabriqué en Chine
Made in China
C271E-F51d
Participe da conversa sobre este produto
Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre BaByliss C271E Modelador de cabelo. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.