Manual BaByliss 2656E Secador de cabelo

Precisa de um manual para o seu BaByliss 2656E Secador de cabelo? Abaixo você pode visualizar e baixar gratuitamente o manual em PDF em português. Este produto tem atualmente 3 perguntas frequentes, 0 comentários e tem 0 votos. Se este não for o manual que você deseja, por favor contacte-nos.

Seu produto está com defeito e o manual não oferece solução? Vá a um Repair Café para obter serviços de reparo gratuitos.

Manual

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
AIRSTYLER MED ROTERENDE SYLINDER 300 W
Les først sikkerhetsanvisningene.
BaByliss airstyler har innebygd luftsirkulasjon som hjelper
deg å legge håret ditt. Resultatet er en hårfrisyre som varer
lengre og som krever mindre tid. Apparatet inneholder et
feste og to børster i forskjellige størrelser som kan brukes
hver for seg. Et stort børstehode på 23mm egner seg for
langt hår og et mindre børstehode på 19mm er beregnet
for kortere hår. To hastighetstrinn gir deg muligheten
til å velge den innstillingen som egner seg best for din
hårtype. Vi anbefaler å bruke hastighetstrinn 1 for nt hår
eller løst krøllet hår og trinn 2 for tykkere hår eller fastere
krøller. Kaldluftsinnstillingen gjør det mulig å «feste»
krøllene slik at frisyren holder lengre.
Børstehodet roteres når knappen ovenfor bryteren er
trykket inn og gjør det enkelt å erne etter bruk. Så snart
du løsner knappen vil børsten være på plass igjen.
For å bytte børster, trykk på knappen og trekk av hodet.
For å sette hodet på plass trykker du børsten kraftig inn
i håndtaket.
BRUK
Kople til apparatet og velg hastighetstrinn. Bruk
apparatet kun på tørt eller nesten tørt hår og gre alltid
først gjennom håret. Ta en ca. 3-5 cm tykk hårlokk og rull
den rundt apparatet. Alt etter hvilken hårfrisyre du ønsker
og hårets tykkelse holder du apparatet i 15-30 sekunder.
Løsne deretter hårlokken. Trykk inn knappen ovenfor
bryteren og trekk forsiktig mot hårtuppene slik at den
roterende børsten glir automatisk ut av håret.
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
Koble fra apparatet og la det kjøle seg helt ned før
rengjøring eller oppbevaring.
Vi anbefaler at du rengjør børstene regelmessig for å
unngå opphopning av hår, hårprodukter osv. Bruk en
kam for å erne hår fra børstene. Bruk en tørr eller lett
fuktig klut på overatene av plast.
PYÖRIVÄ ILMAKIHARRIN 300W
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
BaByliss ilmakihartimessa on sisäinen ilmavirta, joka
auttaa hiusten muotoilussa. Se muotoilee nopeammin ja
kampaus kestää kauemmin. Ilmakihartimessa on kahva ja
kaksi eri kokoista irrotettavaa harjaa. Suurempi harja on
halkaisijaltaan 23 mm ja se sopii pitkiin hiuksiin, pienempi
on 19 mm ja sopii lyhyisiin hiuksiin. Kahdella nopeudella
saadaan hiuksille sopivin asetus. Asetusta 1 käytetään
yleensä hienoon tukkaan tai lieviin kiharoihin ja
asetusta 2 paksuun tukkaan tai kestävämpiin kiharoihin.
Viileäpuhalluksella saat kampauksen, joka kestää pitkän
ajan.
Harjan pää pyörii katkaisimen yläpuolella olevaa
painiketta painettaessa. Se helpottaa harjan irrotusta
muotoilun jälkeen. Kun painike vapautetaan, harja pysyy
taas tukevasti paikoillaan.
Harjojen vaihto: paina nappia ja vedä pää ulos. Pään sisään
asettamiseksi: paina harjaa voimakkaasti työntäessäsi sitä
kädensijan sisään.
YTTÖOHJEET
Kiinnitä ilmakiharrin pistorasiaan ja valitse haluamasi
asetus. Hiusten tulee olla kuivat tai melkein kuivat ja
täysin takuttomat. Ota noin 3 - 5 cm paksuinen hiusnippu
ja kierrä se kihartimen ympärille. Anna vaikuttaa noin 15
- 30 sekuntia kampauksesta ja hiusnipun paksuudesta
riippuen. Voit sitten kiertää pyöröharjan pois.
Pyörittäminen on helpompaa, jos painat katkaisimen
yläpuolella olevaa painiketta ja vedät hellävaraisesti
hiusten latvoihin päin, jolloin pyöröharjan kanta irtaantuu
automaattisesti.
LAITTEEN HUOLTO
Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä
kunnolla ennen puhdistusta tai säilytystä.
Puhdista harjat säännöllisesti estääksesi mm. hiusten
ja hiustenhoitoaineiden kerääntymisen. Poista hiukset
harjasta kamman avulla. Käytä kuivaa tai hieman
kostutettua liinaa muovisten pintojen puhdistukseen.
ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΕΡΑ 300W ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΟ
ΞΕΤΥΛΙΓΜΑ
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
Χάρη στην εσωτερική ροή αέρα, η βούρτσα αέρα τη BaByliss δίνει τη
δυνατότητα για εύκολο και αποτελεσατικό φοράρισα. Το χτένισα
κρατάει περισσότερο. Η συσκευή περιλαβάνει ια σταθερή λαβή και 2
ανταλλακτικέ βούρτσε ε 2 διαφορετικέ διαέτρου. Η εγαλύτερη,
των 23mm, είναι κατάλληλη για ηίακρα και ακριά αλλιά, ενώ η
ικρότερη, των 19mm, χρησιοποιείται σε πιο κοντά αλλιά. Με τι
2 βαθίδε ταχύτητα πορείτε να επιλέξετε την πλέον κατάλληλη
ταχύτητα για κάθε τύπο αλλιών. Γενικά, χρησιοποιείστε τη βαθίδα
1 για λεπτά αλλιά ή χαλαρέ πούκλε και τη βαθίδα 2 για πιο
χοντρά αλλιά ή πιο σφιχτέ πούκλε. Με τον ψυχρό αέρα πορείτε
να φιξάρετε τι πούκλε και να έχετε ένα χτένισα ε εγαλύτερη
διάρκεια.
Για να διευκολύνεται το ξετύλιγα, αυτή η βούρτσα αέρα ξετυλίγει
αυτοάτω. Πατάτε το στρογγυλό κουπί που βρίσκεται στη λαβή και
η τούφα ξετυλίγεται. Μόλι αφήσετε το κουπί, η βούρτσα επανέρχεται
στη θέση τη.
Για να αλλάξετε τη βούρτσα, πατάτε το κουπί και τραβάτε απαλά τη
βούρτσα. Για να βάλετε τη βούρτσα την σπρώχνετε έσα στη λαβή και
την σταθεροποιείτε.
ΧΡΗΣΗ
Βάζετε τη συσκευή στην πρίζα και επιλέγετε την ταχύτητα που
επιθυείτε. Χρησιοποιείτε αποκλειστικά σε αλλιά στεγνά ή σχεδόν
στεγνά και τα οποία έχετε ξεπερδέψει καλά. Πιάνετε ια τούφα 3 ε 5
εκατοστά περίπου και την τυλίγετε γύρω από τη βούρτσα. Ανάλογα ε
το στιλ και το πάχο που θέλετε να έχει η τούφα, κρατάτε τη βούρτσα
στη θέση αυτή για 15 έω 30 δευτερόλεπτα. Κατόπιν αφήνετε τη
βούρτσα. Για να γίνει το ξετύλιγα ευκολότερα, χρησιοποιείστε την
αυτόατη λειτουργία πιέζοντα το κουπί που βρίσκεται επάνω από το
διακόπτη και τραβώντα αργά τη βούρτσα προ τι άκρε των αλλιών.
Χάρη σ’ αυτή την αυτόατη λειτουργία, τα αλλιά απελευθερώνονται
αυτοάτω.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και την αφήνετε να κρυώσει εντε-
λώ πριν την καθαρίσετε ή την τακτοποιήσετε.
Σα συνιστούε να καθαρίζετε τακτικά τι βούρτσε ώστε να απο-
φεύγεται να συγκεντρώνονται τρίχε, προϊόντα κοωτική, κλπ.
Με ια χτένα βγάζετε τι τρίχε από τι βούρτσε. Χρησιοποιείτε
ένα στεγνό ή ελαφρώ υγρό ύφασα στι πλαστικέ επιφάνειε.
300 W-OS MELEG LEVEG S HAJFORMÁ Z
ÓFORGATHA/R ÖGZÍTHET KEFÉVEL
Kérjük olvassa el elősr a biztonsági útmutatót.
A belsejében áramló leveg nek köszönhet en a BaByliss meleg
leveg s hajformázó keféje könnyen és hatékonyan formázza a
hajat. A frizura hosszabb ideig tart. A készülék egy markolatból
és két különböz átmér j ráilleszthet , cserélhet keféb l áll. A
szélesebb, 23 mm-es a középhosszú és hosszú hajhoz alkalmas,
míg a keskenyebb, 19 mm-es a rövidebb hajhoz. A kétféle sebesség
révén minden hajtípushoz ki lehet választani a legalkalmasabbat.
Általában a vékony szálú vagy enyhén hullámos hajhoz az 1-es, az
er sebb szálú vagy göndörebb hajhoz a 2-es alkalmas. A harmadik
állásban pedig hideg leveg vel lehet rögzíteni a hajtincseket, így a
frizura tartós lesz.
Ez a meleg leveg s hajformázó fogatható/rögzíthet keféjével
megkönnyíti a haj lecsavarását. Ha megnyomja a markolaton
található kerek gombot, a hajtincs automatikusan letekeredik.
Amint elengedi a nyomógombot, a kefe újra rögzített helyzetbe
kerül.
Ha ki akarja cserélni a kefét, nyomja meg a nyomógombot, és húzza le a
kefét. A felrakáshoz húzza rá a kefét a nyélre, és megnyomással rögzítse.
HASZNÁLATA
Csatlakoztassa a készüléket és válassza ki a kívánt sebességet.
Csak száraz vagy gyakorlatilag száraz hajon szabad használni, és
ügyeljen rá, hogy a haja teljesen ki legyen fésülve. Válasszon ki
egy kb. 3-5 cm-es tincset, és tekerje fel a kefére. Tartsa a kefét egy
helyben 15-30 mp-ig, a kívánt formának és a tincs vastagságának
megfelel en. Utána vegye ki a kefét. Könnyebben letekeredik a
haj, ha az automata lecsavarót használja, ehhez nyomja meg a
kapcsoló feletti gombot, és húzza lassan a kefét a haj vége felé.
Az automata lecsavarónak köszönhet en a haj automatikusan
kiszabadul.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen lehűlni,
mielőtt megtisztítja vagy elteszi.
Azt javasoljuk, hogy tisztítsa a keféket rendszeresen, hogy a
hajszálak, hajápoló szerek stb. ne halmozódjanak fel. A kefében
maradt hajszálakat fésűvel távolítsa el. Használjon száraz,
vagy egészen enyhén nedves rongyot a műanyag és kerámia
felületekhez.
SZCZOTKA Z NADMUCHEM O MOCY300 W Z
AUTO M ATYCZNYM ODWIJANIEM WłOSÓW
Przed użyciem przeczytać zasady bezpieczeństwa.
Dzi ki wewn trznemu nadmuchowi powietrza szczotka ta umo liwia
w sposób łatwy i skuteczny ukł adanie włosów. Uło ona fryzura
zachowuje dłu ej swój kształt. Aparat składa si ze stabilnej r czki i
2 ró nej wielko ci wymienialnych, dopasowuj cych si szczotek. Wi
ksza, o szeroko ci 23mm, przeznaczona jest do włosów póługich
i długich, natomiast mniejsza, o szeroko ci 19mm, do włosów
krótszych. Dwie pr dko ci pozwalaj dobra odpowiedni szybko
przepływu powietrza w zale no ci od rodzaju włosów. Na ogół,
pierwsz pr dko stosuje si do cienkich włosów lub delikatnych loków;
drug pr dko do włosów grubszych lub loków o silniejszym skr cie.
Pozycja „chłodne powietrze” słu y do utrwalania loków i przeu a
w znaczny sposób trwałe uło enie fryzury.
Szczotka posiada specjalny wył cznik umo liwiaj cy łatwe odwijanie
nało onych na ni kosmyków włosów. Aby automatycznie odwin
osy, nale y nacisn na okr gły guzik znajduj cy si na r czce aparatu.
Po puszczeniu guzika szczotka ponownie ulega zablokowaniu.
W celu wymiany rodzaju szczotki, nacisn na suwany przycisk i wyci
gn szczotk z r czki. Aby zamocowa szczotk , nale y j wło y w otwór
na r czce i docisn .
UŻYCIE
Wł czy aparat, wybieraj c odpowiedni pr dko . Stosowa wył cznie
na włosy suche lub prawie suche i bardzo dobrze rozczesane.
Chwyci kosmyk o szeroko ci około 3 - 5 cm i zawin wokół szczotki.
Przytrzyma szczotk z kosmykiem przez 15 - 30 sekund w zale no
ci od danego stylu fryzury i grubo ci kosmyka. W yci gn szczotk z
kosmyka. W celu łatwiejszego odkr cania włosów najlepiej stosowa
przycisk automatycznego odwijania znajduj cy si poni ej w
cznika, przesuwaj c wolno szczotk w stron ko cówek włosów. Dziki
temu automatycznemu przyciskowi, włosy automatycznie odwijaj
si ze szczotki.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Przed czyszczeniem lub schowaniem, należy wyłączyć urządzenie
z prądu i pozostawić do całkowitego ostygnięcia.
Zalecamy regularne czyszczenie szczotek, aby zapobiec
nagromadzaniu się włosów, środków do pielęgnacji itp. Uż
grzebienia do usuwania włosów ze szczotki. Do czyszczenia
powierzchni plastikowych użyć lekko wilgotnego materiału.
VÝSUVNÝ FOUKACÍ KARTÁČ 300 W
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
ky vnitřnímu proudu vzduchu foukací kartáč BaByliss
umožňuje snadnou a účinnou úpravu vlasů. Účes si udrží
svůj tvar delší dobu. Přístroj se skdá z pevho držadla a z
2 přizpůsobivých a vyměnitelných karčů o dvou různých
průměrech. Ten širší o průměru 23 mm je určený pro středně
dlouhé až dlouhé vlasy, zatímco ten užší o průměru 19 mm
je určený pro kratší vlasy. Dvě úrovně rychlosti umožní
nejvhodnější výběr pro kdý typ vlasů. Všeobecně je úroveň 1
určená pro jemné vlasy či pro pružné vlny a úroveň 2 je určena
pro silnější vlasy či pro sevřejnější vlny. Pozice pro volný proud
vzduchu umožní dosažení dlouhotrvajícího tvaru vln.
Pro usnadnění uvolnění je tento výsuvný kartáč vysouvací.
Stiskněte kulaté tlačítko umístěné na držadle pro automatické
uvolnění pramínku. Jakmile je tlačítko uvolněno, kartáč se znovu
zablokuje.
Pro výměnu karče stiskněte tlačítko a jemně karč vytáhněte.
Pro umístění vložte karč do rukověti a zatlačte pro jeho
upevnění.
POUŽITÍ
Připojte přístroj a vyberte požadovanou rychlost. Použijte jej
pouze na suché nebo na téměř suché vlasy a ujistěte se, že vlasy
jsou zcela rozčesané. Vezměte jeden pramínek široký zhruba
3 až 5 cm a natočte jej na kartáč. Ponechte kartáč na místě po
dobu zhruba 15 až 30 vteřin, podle požadovaného stylu a
tloušťky pramene. Následně kartáč vyjměte. Pro usnadnění
uvolnění použijte automatické uvolnění tak, že stisknete tlačítko
umístěné na horní části spínače a pomalu vytáhněte karč
směrem ke konečkům vlasů. Díky automatickému odvíječi se
vlasy automaticky uvolní.
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Před čištěním či uložením vždy přístroj vypněte a nechte vy-
chladnout.
Doporučujeme vám čistit kartáče pravidelně, abyste se vyhnuli
nakumulování vlasů, vlasových výrobků apod. Pro odstranění
vlasů z kartáče použijte hřeben. Na plastové povrchy použijte
suchý nebo lehce navlhčený hadřík.
ДЕБЛОКИРУЕМАЯ ЩЕТКА-ФЕН 300 W
Ознакомьтесь предварительно с инструкциями по
безопасности.
   , - BaBylss 
       ,
  .      
     .
    (23 )     
  ;   (19 )   
.       
 .  ,  1    
    ,  2 –   
      .  «
»     , 
   .
   ,   
.    ,  
 ,    .  
   ,   .
  ,      
.    ,      ,
  .
ПРИМЕНЕНИЕ
       . 
       , 
   .   3-5  
   .      15-
30 ,        
.   .    
  ,   ,
  ,     
    .  
     
.
УХОД ЗА АППАРАТОМ
          ,
      .
     ,  
 ,        ..
    ,  . 
    
  .
SVENSKA
FRISERBORSTE MED FRIKOPPLING 300 W
Rådfråga först säkerhetsinformationen.
Tack vare den inre luftströmmen kan man med BaByliss
«luftborste» snabbt och eektivt lägga håret i en hållbar
frisyr. Friserborsten består av ett skaft och 2 utbytbara
borstar med 2 olika diametrar. Den tjockaste borsten,
23 mm, är avsedd för halvlångt eller långt hår, medan
däremot den tunnare, 19 mm, användes för kort hår. De 2
hastigheterna gör det möjligt att välja just den hastighet
som passar bäst för varje typ av hår. Som en allmän regel kan
sägas, att hastighet nr 1 användes för tunt hår, eller när man
önskar lösa lockar, hastighet nr 2 användes för tjockt hår och
fasta lockar. Man har också en position för kalluft med vilken
man ger lockarna och frisyren längre hållbarhet.
Som hjälp då man rullar av håret från borsten kan denna
«luftborste» frikopplas. Tryck på den runda knappen på
skaftet? och locken kan rullas av automatiskt. Då trycket på
den runda knappen upphör, blockeras borsten omedelbart.
Vill man byta borste trycker man på knappen och drar ur
den. Vill man sätta in borsten skjuter man in den i skaftet
och trycker till.
ANVÄNDNING
Koppla apparaten till el-nätet och välj önskad hastighet.
Användes endast på torrt eller nästan torrt hår. Försäkra
er om att inga tovor nns i håret. Ta en hårlock ung. 3 till
5 cm bred och rulla upp den runt borsten. Håll borsten på
plats i 15 till 30 sekunder, beroende på önskad eekt och
hårlockens tjocklek. Lösgör därefter borsten. För att göra
det hela enklare, trycker man på den runda knappen, som
benner sig ovanför strömbrytaren, och drar försiktigt
borsten mot hårtopparna. Tack vare detta system frigörs
locken automatiskt.
UNDERHÅLL AV APPARATEN
Dra stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten kallna
fullständigt innan du rengör den eller ställer undan den
Vi rekommenderar att du rengör borstarna regelbundet
för att undvika anhopning av hår, läggningsprodukter etc.
Använd en kam för att avlägsna hår ur borsten. Använd en
torr eller lätt fuktad duk för plastytorna.
MAGYAR
POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
ÇIKARILABİLİR FÖN FIRÇASI 300W
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyunuz.
İç hava akımı sayesnde, BaBylss fön fırçası saçların kolay ve
etkn br bçmde ekle sokulmasını sağlar. Saç model daha
uzun süre dayanır. Chaz sabt br tutacak, ayarlanablr,
br dğernn yerne geçeblr, 2 farklı çapı olan, 2 fırçadan
olumaktadır. En gen fırça 23 mm, yarı uzun le uzun arası
saçlar çn, 19 mm’lk en dar fırça se daha kısa saçlarda
kullanılır. 2 Hız seçeneğ, her saç tp çn uygun hızın
seçlmesn sağlar. Genel kural olarak, 1. Hız seçeneğn nce
saçlar veya yumuak bukleler çn, 2. Hız seçeneğn daha kalın
veya daha sert bukleler çn kullanın. Soğuk hava konumu,
daha uzun süre dayanan br saç model elde etmek üzere
bukley sabtlemeye yarar.
Sarılan saçların açılmasını kolaylatırmak çn, bu fön fırçası
açılablr. Saç tutamını otomatk olarak açmak çn, tutacakta
bulunan yuvarlak butona basınız. Basılan buton bırakılınca,
fırça tekrar kltlenr.
Fırça değtrmek çn, butona basınız ve yumuak br eklde
fırçayı çeknz. Yerne takmak çn, fırçayı drseğe sokunuz ve
sabtlemek çn bastırınız.
KULLANIM
Chazı prze takın ve stedğnz hızı seçn. Sadece kuru veya
nerdeyse kuru saçlar üzernde kullanın ve saçların tamamen
açılmı olduğundan emn olun. 3 la 5 cm’lk br tutam alın ve
fırçanın etrafına sarınız. Arzulanan saç tarzı ve saç tutamının
kalınlığına göre 15 la 30 sanye arasında fırçayı yernde
bırakın. Daha sonra fırçayı çekn. Sarılan saçların açılmasını
kolaylatırmak çn, fırçayı yavaça saç ucuna doğru çekerek,
terchen açma kapama düğmesnn üzernde bulunan
otomatk saç açma butonunu kullanın. Otomatk açma
mekanzması sayesnde saçlar otomatk olarak serbest kalır.
CİHAZIN BAKIMI
Chazı temzlemeden veya yerletrmeden önce, fn
çıkarınız ve tamamen soğumasını bekleynz.
Saç veya ekl verc ürünlern vs. brkmesn engellemek
çn fırçaları düzenl olarak temzlemenz öneryoruz.
Fırçalardak saçı çıkarmak çn br tarak kullanınız. Plastk
yüzeyler çn kuru veya haff ıslak br bez kullanınız.
Щетка для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
Descarregue o manual em português (PDF, 0.34 MB)
(Considere o meio ambiente e apenas imprima este manual se for realmente necessário)

Loading…

Avaliação

Deixe-nos saber o que você pensa sobre a BaByliss 2656E Secador de cabelo, deixando uma classificação do produto. Quer compartilhar suas experiências com este produto ou fazer uma pergunta? Por favor, deixe um comentário na parte inferior da página.
Você está satisfeito com BaByliss 2656E Secador de cabelo?
Sim Não
Seja o primeiro a avaliar este produto
0 votos

Participe da conversa sobre este produto

Aqui você pode compartilhar o que pensa sobre BaByliss 2656E Secador de cabelo. Se você tiver alguma dúvida, primeiro leia atentamente o manual. A solicitação de manual pode ser feita através do nosso formulário de contato.

Mais sobre este manual

Entendemos que é bom ter um manual em papel para o seu BaByliss 2656E Secador de cabelo. Você sempre pode baixar o manual em nosso site e imprimi-lo você mesmo. Se desejar um manual original, recomendamos que entre em contato com BaByliss. Eles podem fornecer um manual original. Você está procurando o manual do seu BaByliss 2656E Secador de cabelo em outro idioma? Escolha o seu idioma preferido em nossa página inicial e pesquise o número do modelo para ver se o temos disponível.

Especificações

Marca BaByliss
Modelo 2656E
Categoria Secadores de cabelo
Tipo de arquivo PDF
Tamanho do arquivo 0.34 MB

Todos os manuais para BaByliss Secadores de cabelo
Mais manuais de Secadores de cabelo

Perguntas frequentes sobre BaByliss 2656E Secador de cabelo

Nossa equipe de suporte pesquisa informações úteis e respostas a perguntas frequentes sobre produtos. Se você encontrar algum dado incorreto em nossas perguntas frequentes, informe-nos usando nosso formulário de contato.

O que um secador de cabelo iônico faz? Verificado

Muitos secadores de cabelo modernos têm uma função iônica. Esta função usa íons negativos para proteger o cabelo e evitar que fique estático.

Isso foi útil (125) Consulte Mais informação

Qual é a distância ideal entre meu cabelo e o secador de cabelo? Verificado

É melhor usar o secador de cabelo a uma distância de aproximadamente 20 centímetros.

Isso foi útil (58) Consulte Mais informação

Posso enrolar o cabo ao redor do dispositivo após o uso? Verificado

É melhor não fazer isso, porque pode danificar o cabo. O melhor a fazer é enrolar o cabo da mesma forma que estava quando o produto foi embalado.

Isso foi útil (57) Consulte Mais informação
Manual BaByliss 2656E Secador de cabelo

Produtos relacionados

Categorias relacionadas